sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
It does not mean that I don 't have values or beliefs , but it does mean I am not hardened around them .
Het betekent niet dat ik geen waarden of geloof heb , maar het betekent dat ze niet mijn pantser zijn .
en
nl
1,683
Cela ne veut pas dire que je n' ai pas de valeurs ou de convictions , mais cela veut dire que je ne me suis pas cristallisée autour de celles-ci .
Das bedeutet nicht dass ich keine Werte oder Grundsätze habe , sondern das bedeutet dass ich mich nicht um sie herum versteife .
fr
de
1,683
Cela ne veut pas dire que je n' ai pas de valeurs ou de convictions , mais cela veut dire que je ne me suis pas cristallisée autour de celles-ci .
Het betekent niet dat ik geen waarden of geloof heb , maar het betekent dat ze niet mijn pantser zijn .
fr
nl
1,683
Das bedeutet nicht dass ich keine Werte oder Grundsätze habe , sondern das bedeutet dass ich mich nicht um sie herum versteife .
Het betekent niet dat ik geen waarden of geloof heb , maar het betekent dat ze niet mijn pantser zijn .
de
nl
1,683
I do not use them as weapons .
Je ne les utilise pas comme armes .
en
fr
1,684
I do not use them as weapons .
Ich benutze sie nicht als Waffen .
en
de
1,684
I do not use them as weapons .
Ik gebruik ze niet als wapens .
en
nl
1,684
Je ne les utilise pas comme armes .
Ich benutze sie nicht als Waffen .
fr
de
1,684
Je ne les utilise pas comme armes .
Ik gebruik ze niet als wapens .
fr
nl
1,684
Ich benutze sie nicht als Waffen .
Ik gebruik ze niet als wapens .
de
nl
1,684
In the shared future , it will be just that , shared .
Notre futur commun sera , précisément , commun .
en
fr
1,685
In the shared future , it will be just that , shared .
In einer gemeinsamen Zukunft , werden sie genau das sein , gemeinsam .
en
de
1,685
In the shared future , it will be just that , shared .
In de gedeelde toekomst zal het alleen dat zijn , gedeeld .
en
nl
1,685
Notre futur commun sera , précisément , commun .
In einer gemeinsamen Zukunft , werden sie genau das sein , gemeinsam .
fr
de
1,685
Notre futur commun sera , précisément , commun .
In de gedeelde toekomst zal het alleen dat zijn , gedeeld .
fr
nl
1,685
In einer gemeinsamen Zukunft , werden sie genau das sein , gemeinsam .
In de gedeelde toekomst zal het alleen dat zijn , gedeeld .
de
nl
1,685
The end goal will [ be ] becoming vulnerable , realizing the place of our connection to one another , rather than becoming secure , in control and alone .
Le but final sera de devenir vulnérable , de comprendre l' importance d' être rattachés les uns aux autres , plutôt que d' être en sécurité , en contrôle , et tout seul .
en
fr
1,686
The end goal will [ be ] becoming vulnerable , realizing the place of our connection to one another , rather than becoming secure , in control and alone .
Das endgültige Ziel wird sein verwundbar zu werden , die Anwesenheit unserer Verbindung zueinander zu realisieren , anstatt sicher zu werden , in Kontrolle zu sein , und allein .
en
de
1,686
The end goal will [ be ] becoming vulnerable , realizing the place of our connection to one another , rather than becoming secure , in control and alone .
Het einddoel zal zijn : kwetsbaar worden , de plaats beseffen van onze verbinding met elkaar , eerder dan leven in veiligheid , controle en eenzaamheid .
en
nl
1,686
Le but final sera de devenir vulnérable , de comprendre l' importance d' être rattachés les uns aux autres , plutôt que d' être en sécurité , en contrôle , et tout seul .
Das endgültige Ziel wird sein verwundbar zu werden , die Anwesenheit unserer Verbindung zueinander zu realisieren , anstatt sicher zu werden , in Kontrolle zu sein , und allein .
fr
de
1,686
Le but final sera de devenir vulnérable , de comprendre l' importance d' être rattachés les uns aux autres , plutôt que d' être en sécurité , en contrôle , et tout seul .
Het einddoel zal zijn : kwetsbaar worden , de plaats beseffen van onze verbinding met elkaar , eerder dan leven in veiligheid , controle en eenzaamheid .
fr
nl
1,686
Das endgültige Ziel wird sein verwundbar zu werden , die Anwesenheit unserer Verbindung zueinander zu realisieren , anstatt sicher zu werden , in Kontrolle zu sein , und allein .
Het einddoel zal zijn : kwetsbaar worden , de plaats beseffen van onze verbinding met elkaar , eerder dan leven in veiligheid , controle en eenzaamheid .
de
nl
1,686
Thank you very much .
Merci beaucoup .
en
fr
1,687
Thank you very much .
Vielen Dank .
en
de
1,687
Thank you very much .
Hartelijk dank .
en
nl
1,687
Merci beaucoup .
Vielen Dank .
fr
de
1,687
Merci beaucoup .
Hartelijk dank .
fr
nl
1,687
Vielen Dank .
Hartelijk dank .
de
nl
1,687
( Applause ) Chris Anderson : And how are you doing ? Are you exhausted ?
( applaudissements ) Comment ça va ? Etes-vous épuisée ?
en
fr
1,688
( Applause ) Chris Anderson : And how are you doing ? Are you exhausted ?
( Beifall ) Wie geht es dir ? Bist du erschöpft ?
en
de
1,688
( Applause ) Chris Anderson : And how are you doing ? Are you exhausted ?
( Applaus ) En hoe gaat het met je ? Ben je uitgeput ?
en
nl
1,688
( applaudissements ) Comment ça va ? Etes-vous épuisée ?
( Beifall ) Wie geht es dir ? Bist du erschöpft ?
fr
de
1,688
( applaudissements ) Comment ça va ? Etes-vous épuisée ?
( Applaus ) En hoe gaat het met je ? Ben je uitgeput ?
fr
nl
1,688
( Beifall ) Wie geht es dir ? Bist du erschöpft ?
( Applaus ) En hoe gaat het met je ? Ben je uitgeput ?
de
nl
1,688
On a typical day , do you wake up with hope or gloom ?
Lors d' une journée-type , vous réveillez-vous pleine d' espoir , ou déprimée ?
en
fr
1,689
On a typical day , do you wake up with hope or gloom ?
An einem typischen Tag , wachst du mit Hoffnung oder Trübsinn auf ?
en
de
1,689
On a typical day , do you wake up with hope or gloom ?
Word je op een doorsnee dag wakker met hoop of moedeloosheid ?
en
nl
1,689
Lors d' une journée-type , vous réveillez-vous pleine d' espoir , ou déprimée ?
An einem typischen Tag , wachst du mit Hoffnung oder Trübsinn auf ?
fr
de
1,689
Lors d' une journée-type , vous réveillez-vous pleine d' espoir , ou déprimée ?
Word je op een doorsnee dag wakker met hoop of moedeloosheid ?
fr
nl
1,689
An einem typischen Tag , wachst du mit Hoffnung oder Trübsinn auf ?
Word je op een doorsnee dag wakker met hoop of moedeloosheid ?
de
nl
1,689
Eve Ensler : You know , I think Carl Jung once said that in order to survive the twentieth century , we have to live with two existing thoughts , opposite thoughts , at the same time .
Vous savez , je crois que Carl Jung a dit que pour survivre au XXe siècle , nous devons vivre avec deux idées existantes et opposées en même temps .
en
fr
1,690
Eve Ensler : You know , I think Carl Jung once said that in order to survive the twentieth century , we have to live with two existing thoughts , opposite thoughts , at the same time .
Ich weiss dass Carl Jung einmal gesagt hat , um im 20. Jahrhundert zu überleben , müssen wir mit zwei existierenden , gegensätzlichen Gedanken zur gleichen Zeit leben .
en
de
1,690
Eve Ensler : You know , I think Carl Jung once said that in order to survive the twentieth century , we have to live with two existing thoughts , opposite thoughts , at the same time .
Volgens mij heeft Carl Jung ooit gezegd : om te overleven in de 20ste eeuw moeten we tegelijkertijd met twee bestaande tegengestelde gedachten leven .
en
nl
1,690
Vous savez , je crois que Carl Jung a dit que pour survivre au XXe siècle , nous devons vivre avec deux idées existantes et opposées en même temps .
Ich weiss dass Carl Jung einmal gesagt hat , um im 20. Jahrhundert zu überleben , müssen wir mit zwei existierenden , gegensätzlichen Gedanken zur gleichen Zeit leben .
fr
de
1,690
Vous savez , je crois que Carl Jung a dit que pour survivre au XXe siècle , nous devons vivre avec deux idées existantes et opposées en même temps .
Volgens mij heeft Carl Jung ooit gezegd : om te overleven in de 20ste eeuw moeten we tegelijkertijd met twee bestaande tegengestelde gedachten leven .
fr
nl
1,690
Ich weiss dass Carl Jung einmal gesagt hat , um im 20. Jahrhundert zu überleben , müssen wir mit zwei existierenden , gegensätzlichen Gedanken zur gleichen Zeit leben .
Volgens mij heeft Carl Jung ooit gezegd : om te overleven in de 20ste eeuw moeten we tegelijkertijd met twee bestaande tegengestelde gedachten leven .
de
nl
1,690
And I think part of what I 'm learning in this process is that one must allow oneself to feel grief .
Et je crois que ce que j' apprends sur ce chemin , c' est qu' il faut s' autoriser à avoir de la peine .
en
fr
1,691
And I think part of what I 'm learning in this process is that one must allow oneself to feel grief .
Und ich denke ein Teil von dem was ich in dem Prozess lerne , ist dass man sich erlauben muss Trauer zu fühlen .
en
de
1,691
And I think part of what I 'm learning in this process is that one must allow oneself to feel grief .
Volgens mij is deel van wat ik leer in dit proces , dat je jezelf moet toelaten om pijn te voelen .
en
nl
1,691
Et je crois que ce que j' apprends sur ce chemin , c' est qu' il faut s' autoriser à avoir de la peine .
Und ich denke ein Teil von dem was ich in dem Prozess lerne , ist dass man sich erlauben muss Trauer zu fühlen .
fr
de
1,691
Et je crois que ce que j' apprends sur ce chemin , c' est qu' il faut s' autoriser à avoir de la peine .
Volgens mij is deel van wat ik leer in dit proces , dat je jezelf moet toelaten om pijn te voelen .
fr
nl
1,691
Und ich denke ein Teil von dem was ich in dem Prozess lerne , ist dass man sich erlauben muss Trauer zu fühlen .
Volgens mij is deel van wat ik leer in dit proces , dat je jezelf moet toelaten om pijn te voelen .
de
nl
1,691
And I think as long as I keep grieving , and weeping , and then moving on , I 'm fine .
Et je crois que tant que je continue à avoir de la peine , et à pleurer , et ensuite à avancer , ça va .
en
fr
1,692
And I think as long as I keep grieving , and weeping , and then moving on , I 'm fine .
Und ich denke so lange ich trauere , und schluchze , und dann weiter mache , geht es mir gut .
en
de
1,692
And I think as long as I keep grieving , and weeping , and then moving on , I 'm fine .
Volgens mij gaat het goed zolang ik blijf rouwen en huilen en dan weer verder ga .
en
nl
1,692
Et je crois que tant que je continue à avoir de la peine , et à pleurer , et ensuite à avancer , ça va .
Und ich denke so lange ich trauere , und schluchze , und dann weiter mache , geht es mir gut .
fr
de
1,692
Et je crois que tant que je continue à avoir de la peine , et à pleurer , et ensuite à avancer , ça va .
Volgens mij gaat het goed zolang ik blijf rouwen en huilen en dan weer verder ga .
fr
nl
1,692
Und ich denke so lange ich trauere , und schluchze , und dann weiter mache , geht es mir gut .
Volgens mij gaat het goed zolang ik blijf rouwen en huilen en dan weer verder ga .
de
nl
1,692
When I start to pretend that what I 'm seeing isn 't impacting me , and isn 't changing my heart , then I get in trouble .
Quand je commence à prétendre que ce que je vois ne me fait pas d' effet , et que cela ne change pas mon coeur , alors j' ai un problème
en
fr
1,693
When I start to pretend that what I 'm seeing isn 't impacting me , and isn 't changing my heart , then I get in trouble .
Wenn ich anfange vorzutäuschen dass das was ich sehe mich nicht berührt , und mein Herz nicht verändert , dann bin ich in Gefahr
en
de
1,693
When I start to pretend that what I 'm seeing isn 't impacting me , and isn 't changing my heart , then I get in trouble .
Zodra ik doe alsof wat ik zie , geen impact op me heeft en mijn hart niet raakt , raak ik in de problemen .
en
nl
1,693
Quand je commence à prétendre que ce que je vois ne me fait pas d' effet , et que cela ne change pas mon coeur , alors j' ai un problème
Wenn ich anfange vorzutäuschen dass das was ich sehe mich nicht berührt , und mein Herz nicht verändert , dann bin ich in Gefahr
fr
de
1,693
Quand je commence à prétendre que ce que je vois ne me fait pas d' effet , et que cela ne change pas mon coeur , alors j' ai un problème
Zodra ik doe alsof wat ik zie , geen impact op me heeft en mijn hart niet raakt , raak ik in de problemen .
fr
nl
1,693
Wenn ich anfange vorzutäuschen dass das was ich sehe mich nicht berührt , und mein Herz nicht verändert , dann bin ich in Gefahr
Zodra ik doe alsof wat ik zie , geen impact op me heeft en mijn hart niet raakt , raak ik in de problemen .
de
nl
1,693
Because when you spend a lot of time going from place to place , country to country , and city to city , the degree to which women , for example , are violated , and the epidemic of it , and the kind of ordinariness of it , is so devastating to one 's soul that you have to take the time , or I have to take the time now , to process that .
parce que quand vous passez beaucoup de temps à aller d' un endroit à un autre , d' un pays à un autre , d' une ville à une autre , le degré de violence fait , par exemple , aux femmes , et l' épidémie que c' est , et le côté banal de tout ça , c' est tellement ravageur pour votre âme qu' il faut prendre le temps , ou du moins je dois désormais prendre le temps de travailler dessus .
en
fr
1,694
Because when you spend a lot of time going from place to place , country to country , and city to city , the degree to which women , for example , are violated , and the epidemic of it , and the kind of ordinariness of it , is so devastating to one 's soul that you have to take the time , or I have to take the time now , to process that .
denn wenn man viel Zeit damit verbringt von Ort zu Ort zu gehen , von Land zu Land , von Stadt zu Stadt , das Ausmaß zu dem Frauen , zum Beispiel , misshandelt werden und die Epidemie davon , und das Gewöhnliche daran , ist so verheerend für die Seele , dass man sich die Zeit nehmen muss , zumindest muss ich mir die Zeit nehmen , um das zu verarbeiten .
en
de
1,694
Because when you spend a lot of time going from place to place , country to country , and city to city , the degree to which women , for example , are violated , and the epidemic of it , and the kind of ordinariness of it , is so devastating to one 's soul that you have to take the time , or I have to take the time now , to process that .
Want als je veel tijd besteedt aan reizen van plek naar plek , van land naar land , van stad naar stad , dan is de mate waarin vrouwen worden verkracht , de epidemische omvang , en het air van " " gewoonheid " " , zo vernietigend voor je ziel dat je de tijd moet nemen , tenminste , dat ik de tijd moet nemen , om dat te verwerken .
en
nl
1,694
parce que quand vous passez beaucoup de temps à aller d' un endroit à un autre , d' un pays à un autre , d' une ville à une autre , le degré de violence fait , par exemple , aux femmes , et l' épidémie que c' est , et le côté banal de tout ça , c' est tellement ravageur pour votre âme qu' il faut prendre le temps , ou du moins je dois désormais prendre le temps de travailler dessus .
denn wenn man viel Zeit damit verbringt von Ort zu Ort zu gehen , von Land zu Land , von Stadt zu Stadt , das Ausmaß zu dem Frauen , zum Beispiel , misshandelt werden und die Epidemie davon , und das Gewöhnliche daran , ist so verheerend für die Seele , dass man sich die Zeit nehmen muss , zumindest muss ich mir die Zeit nehmen , um das zu verarbeiten .
fr
de
1,694
parce que quand vous passez beaucoup de temps à aller d' un endroit à un autre , d' un pays à un autre , d' une ville à une autre , le degré de violence fait , par exemple , aux femmes , et l' épidémie que c' est , et le côté banal de tout ça , c' est tellement ravageur pour votre âme qu' il faut prendre le temps , ou du moins je dois désormais prendre le temps de travailler dessus .
Want als je veel tijd besteedt aan reizen van plek naar plek , van land naar land , van stad naar stad , dan is de mate waarin vrouwen worden verkracht , de epidemische omvang , en het air van " " gewoonheid " " , zo vernietigend voor je ziel dat je de tijd moet nemen , tenminste , dat ik de tijd moet nemen , om dat te verwerken .
fr
nl
1,694
denn wenn man viel Zeit damit verbringt von Ort zu Ort zu gehen , von Land zu Land , von Stadt zu Stadt , das Ausmaß zu dem Frauen , zum Beispiel , misshandelt werden und die Epidemie davon , und das Gewöhnliche daran , ist so verheerend für die Seele , dass man sich die Zeit nehmen muss , zumindest muss ich mir die Zeit nehmen , um das zu verarbeiten .
Want als je veel tijd besteedt aan reizen van plek naar plek , van land naar land , van stad naar stad , dan is de mate waarin vrouwen worden verkracht , de epidemische omvang , en het air van " " gewoonheid " " , zo vernietigend voor je ziel dat je de tijd moet nemen , tenminste , dat ik de tijd moet nemen , om dat te verwerken .
de
nl
1,694
CA : There are a lot of causes out there in the world that have been talked about , you know , poverty , sickness and so on . You spent eight years on this one .
Il y a de nombreuses causes dans le monde dont on parle , vous savez , la pauvreté , la maladie , etc ... vous avez passé huit ans sur celle-là .
en
fr
1,695
CA : There are a lot of causes out there in the world that have been talked about , you know , poverty , sickness and so on . You spent eight years on this one .
Es gibt viele Angelegenheiten da draußen in der Welt über die geredet wurde , Armut , Krankheit und so weiter , du hast acht Jahre mit dieser verbracht .
en
de
1,695
CA : There are a lot of causes out there in the world that have been talked about , you know , poverty , sickness and so on . You spent eight years on this one .
Er is gepraat over vele goede doelen in de wereld , armoede , ziekte enzovoort . Jij hebt hier acht jaar aan besteed .
en
nl
1,695
Il y a de nombreuses causes dans le monde dont on parle , vous savez , la pauvreté , la maladie , etc ... vous avez passé huit ans sur celle-là .
Es gibt viele Angelegenheiten da draußen in der Welt über die geredet wurde , Armut , Krankheit und so weiter , du hast acht Jahre mit dieser verbracht .
fr
de
1,695
Il y a de nombreuses causes dans le monde dont on parle , vous savez , la pauvreté , la maladie , etc ... vous avez passé huit ans sur celle-là .
Er is gepraat over vele goede doelen in de wereld , armoede , ziekte enzovoort . Jij hebt hier acht jaar aan besteed .
fr
nl
1,695
Es gibt viele Angelegenheiten da draußen in der Welt über die geredet wurde , Armut , Krankheit und so weiter , du hast acht Jahre mit dieser verbracht .
Er is gepraat over vele goede doelen in de wereld , armoede , ziekte enzovoort . Jij hebt hier acht jaar aan besteed .
de
nl
1,695
Why this one ?
Pourquoi celle-là ?
en
fr
1,696
Why this one ?
Wieso dieser ?
en
de
1,696
Why this one ?
Waarom ?
en
nl
1,696
Pourquoi celle-là ?
Wieso dieser ?
fr
de
1,696
Pourquoi celle-là ?
Waarom ?
fr
nl
1,696
Wieso dieser ?
Waarom ?
de
nl
1,696
EE : I think that if you think about women , women are the primary resource of the planet . They give birth , we come from them , they are mothers , they are visionaries , they are the future . If you think that the U.N. now says that one out of three women on the planet will be raped or beaten in their lifetime , we 're talking about the desecration of the primary resource of the planet , we 're talking about the place where we come from , we 're talking about parenting .
Je pense que , si vous pensez aux femmes , les femmes sont la première ressource de la planète , elles donnent naissance , nous venons d' elles , elles sont mères , elles sont visionnaires , elles sont le futur . Si vous vous dites que les Nations unies disent aujourd' hui qu' une femme sur trois sur la planète sera violée ou battue au cours de sa vie , nous parlons de la profanation de la première ressource de la planète , nous parlons de là d' où nous venons , nous parlons d' éducation parentale .
en
fr
1,697
EE : I think that if you think about women , women are the primary resource of the planet . They give birth , we come from them , they are mothers , they are visionaries , they are the future . If you think that the U.N. now says that one out of three women on the planet will be raped or beaten in their lifetime , we 're talking about the desecration of the primary resource of the planet , we 're talking about the place where we come from , we 're talking about parenting .
Ich denke , dass wenn man über Frauen nachdenkt , Frauen sind die ursprünglichste Ressource des Planeten , sie gebären , wir kommen von ihnen , sie sind Mütter , sie sind Visionäre , sie sind die Zukunft . Wenn man denkt dass die UN heute sagt dass eine von drei Frauen auf dem Planeten in ihrem Leben vergewaltigt oder geschlagen werden wird , dann reden wir über die Entweihung der ursprünglichen Ressource des Planeten , wir reden über den Ort von dem wir herkommen , wir reden über Elternschaft .
en
de
1,697
EE : I think that if you think about women , women are the primary resource of the planet . They give birth , we come from them , they are mothers , they are visionaries , they are the future . If you think that the U.N. now says that one out of three women on the planet will be raped or beaten in their lifetime , we 're talking about the desecration of the primary resource of the planet , we 're talking about the place where we come from , we 're talking about parenting .
Denk even aan vrouwen . Volgens mij zijn ze de primaire hulpbron van de planeet . Ze baren kinderen . Ze zijn onze oorsprong . Het zijn moeders , zieners . Zij zijn de toekomst . Bedenk even dat de VN vandaag zegt dat één op drie vrouwen op de planeet in haar leven zal verkracht of geslagen worden . We praten over de ontheiliging van de primaire hulpbron van de planeet . We praten over de plek waar we vandaan komen , over ouderschap .
en
nl
1,697
Je pense que , si vous pensez aux femmes , les femmes sont la première ressource de la planète , elles donnent naissance , nous venons d' elles , elles sont mères , elles sont visionnaires , elles sont le futur . Si vous vous dites que les Nations unies disent aujourd' hui qu' une femme sur trois sur la planète sera violée ou battue au cours de sa vie , nous parlons de la profanation de la première ressource de la planète , nous parlons de là d' où nous venons , nous parlons d' éducation parentale .
Ich denke , dass wenn man über Frauen nachdenkt , Frauen sind die ursprünglichste Ressource des Planeten , sie gebären , wir kommen von ihnen , sie sind Mütter , sie sind Visionäre , sie sind die Zukunft . Wenn man denkt dass die UN heute sagt dass eine von drei Frauen auf dem Planeten in ihrem Leben vergewaltigt oder geschlagen werden wird , dann reden wir über die Entweihung der ursprünglichen Ressource des Planeten , wir reden über den Ort von dem wir herkommen , wir reden über Elternschaft .
fr
de
1,697
Je pense que , si vous pensez aux femmes , les femmes sont la première ressource de la planète , elles donnent naissance , nous venons d' elles , elles sont mères , elles sont visionnaires , elles sont le futur . Si vous vous dites que les Nations unies disent aujourd' hui qu' une femme sur trois sur la planète sera violée ou battue au cours de sa vie , nous parlons de la profanation de la première ressource de la planète , nous parlons de là d' où nous venons , nous parlons d' éducation parentale .
Denk even aan vrouwen . Volgens mij zijn ze de primaire hulpbron van de planeet . Ze baren kinderen . Ze zijn onze oorsprong . Het zijn moeders , zieners . Zij zijn de toekomst . Bedenk even dat de VN vandaag zegt dat één op drie vrouwen op de planeet in haar leven zal verkracht of geslagen worden . We praten over de ontheiliging van de primaire hulpbron van de planeet . We praten over de plek waar we vandaan komen , over ouderschap .
fr
nl
1,697
Ich denke , dass wenn man über Frauen nachdenkt , Frauen sind die ursprünglichste Ressource des Planeten , sie gebären , wir kommen von ihnen , sie sind Mütter , sie sind Visionäre , sie sind die Zukunft . Wenn man denkt dass die UN heute sagt dass eine von drei Frauen auf dem Planeten in ihrem Leben vergewaltigt oder geschlagen werden wird , dann reden wir über die Entweihung der ursprünglichen Ressource des Planeten , wir reden über den Ort von dem wir herkommen , wir reden über Elternschaft .
Denk even aan vrouwen . Volgens mij zijn ze de primaire hulpbron van de planeet . Ze baren kinderen . Ze zijn onze oorsprong . Het zijn moeders , zieners . Zij zijn de toekomst . Bedenk even dat de VN vandaag zegt dat één op drie vrouwen op de planeet in haar leven zal verkracht of geslagen worden . We praten over de ontheiliging van de primaire hulpbron van de planeet . We praten over de plek waar we vandaan komen , over ouderschap .
de
nl
1,697
Imagine that you 've been raped and you 're bringing up a boy child .
Imaginez que vous avez été violée , et que vous élevez un petit garçon .
en
fr
1,698
Imagine that you 've been raped and you 're bringing up a boy child .
Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen groß .
en
de
1,698
Imagine that you 've been raped and you 're bringing up a boy child .
Beeld je in dat je verkracht bent en een jongen grootbrengt .
en
nl
1,698
Imaginez que vous avez été violée , et que vous élevez un petit garçon .
Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen groß .
fr
de
1,698
Imaginez que vous avez été violée , et que vous élevez un petit garçon .
Beeld je in dat je verkracht bent en een jongen grootbrengt .
fr
nl
1,698
Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen groß .
Beeld je in dat je verkracht bent en een jongen grootbrengt .
de
nl
1,698
How does it impact your ability to work , or envision a future , or thrive , as opposed to just survive ? What I believe is if we could figure out how to make women safe and honor women , it would be parallel or equal to honoring life itself .
Comment cela affecte t-il votre capacité à travailler , ou à envisager un avenir , à prospérer au lieu de juste survivre ? Ce que je crois , c' est que si nous arrivions à trouver comment protéger et honorer les femmes , ce serait comme , cela équivaudrait à honorer la vie-même .
en
fr
1,699
How does it impact your ability to work , or envision a future , or thrive , as opposed to just survive ? What I believe is if we could figure out how to make women safe and honor women , it would be parallel or equal to honoring life itself .
Wie beeinflusst das deine Fähigkeit zu arbeiten , dir eine Zukunft vorzustellen , oder zu florieren im Gegensatz zu überleben ? Ich glaube dass , wenn wir herausfinden könnten wie man die Frauen sicher machen kann und sie ehren kann , wäre das eine Parallele oder ein Gleichnis das Leben selbst zu ehren .
en
de
1,699
How does it impact your ability to work , or envision a future , or thrive , as opposed to just survive ? What I believe is if we could figure out how to make women safe and honor women , it would be parallel or equal to honoring life itself .
Welke impact heeft dat op je vermogen tot werken , een toekomst zien , of gedijen , eerder dan gewoon overleven ? Het is mijn overtuiging dat als we weten hoe we vrouwen veiligheid kunnen bieden en in ere kunnen houden , het zal zijn alsof we het leven zelf in ere houden .
en
nl
1,699
Comment cela affecte t-il votre capacité à travailler , ou à envisager un avenir , à prospérer au lieu de juste survivre ? Ce que je crois , c' est que si nous arrivions à trouver comment protéger et honorer les femmes , ce serait comme , cela équivaudrait à honorer la vie-même .
Wie beeinflusst das deine Fähigkeit zu arbeiten , dir eine Zukunft vorzustellen , oder zu florieren im Gegensatz zu überleben ? Ich glaube dass , wenn wir herausfinden könnten wie man die Frauen sicher machen kann und sie ehren kann , wäre das eine Parallele oder ein Gleichnis das Leben selbst zu ehren .
fr
de
1,699
Comment cela affecte t-il votre capacité à travailler , ou à envisager un avenir , à prospérer au lieu de juste survivre ? Ce que je crois , c' est que si nous arrivions à trouver comment protéger et honorer les femmes , ce serait comme , cela équivaudrait à honorer la vie-même .
Welke impact heeft dat op je vermogen tot werken , een toekomst zien , of gedijen , eerder dan gewoon overleven ? Het is mijn overtuiging dat als we weten hoe we vrouwen veiligheid kunnen bieden en in ere kunnen houden , het zal zijn alsof we het leven zelf in ere houden .
fr
nl
1,699
Wie beeinflusst das deine Fähigkeit zu arbeiten , dir eine Zukunft vorzustellen , oder zu florieren im Gegensatz zu überleben ? Ich glaube dass , wenn wir herausfinden könnten wie man die Frauen sicher machen kann und sie ehren kann , wäre das eine Parallele oder ein Gleichnis das Leben selbst zu ehren .
Welke impact heeft dat op je vermogen tot werken , een toekomst zien , of gedijen , eerder dan gewoon overleven ? Het is mijn overtuiging dat als we weten hoe we vrouwen veiligheid kunnen bieden en in ere kunnen houden , het zal zijn alsof we het leven zelf in ere houden .
de
nl
1,699