sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Je leur suis redevable , comme je le suis à mes parents , qui pour quelques écarts de conduite dans leur vie précédente , furent bénies de trois filles dans celle-ci . | Ik ben dank verschuldigd aan hen , net zoals aan mijn ouders , die voor enkele overtredingen in hun vorig leven gezegend werden met drie dochters in dit leven . | fr | nl | 1,766 |
Ich stehe in ihrer Schuld , wie in der meiner Eltern , die wegen einiger Vergehen in ihrem letzten Leben , in diesem mit drei Töchtern gesegnet wurden . | Ik ben dank verschuldigd aan hen , net zoals aan mijn ouders , die voor enkele overtredingen in hun vorig leven gezegend werden met drie dochters in dit leven . | de | nl | 1,766 |
And for reasons equally unclear to me , seem to be inordinately proud of the three of us . | Et pour des raisons tout aussi obscures pour moi ils semblent être excessivement fières de nous trois . | en | fr | 1,767 |
And for reasons equally unclear to me , seem to be inordinately proud of the three of us . | Und aus mir schleierhaften Gründen , überaus stolz auf uns drei zu sein scheinen . | en | de | 1,767 |
And for reasons equally unclear to me , seem to be inordinately proud of the three of us . | Om redenen die ook mij onduidelijk zijn , lijken ze buitengewoon trots op ons alle drie . | en | nl | 1,767 |
Et pour des raisons tout aussi obscures pour moi ils semblent être excessivement fières de nous trois . | Und aus mir schleierhaften Gründen , überaus stolz auf uns drei zu sein scheinen . | fr | de | 1,767 |
Et pour des raisons tout aussi obscures pour moi ils semblent être excessivement fières de nous trois . | Om redenen die ook mij onduidelijk zijn , lijken ze buitengewoon trots op ons alle drie . | fr | nl | 1,767 |
Und aus mir schleierhaften Gründen , überaus stolz auf uns drei zu sein scheinen . | Om redenen die ook mij onduidelijk zijn , lijken ze buitengewoon trots op ons alle drie . | de | nl | 1,767 |
I was born and raised here in India , and I learned from an early age to be deeply suspicious of the aunties and uncles who would bend down , pat us on the head and then say to my parents with no problem at all , " " Poor things . You only have three daughters . | Je suis née et j' ai été élevée en Inde , où j' ai appris à un très jeune âge à être profondément méfiante des oncles et tantes qui se baissaient , nous caressaient la tête et ensuite disaient à nos parents sans aucun problème , " " Mes Pauvres . Vous avez seulement trois filles . | en | fr | 1,768 |
I was born and raised here in India , and I learned from an early age to be deeply suspicious of the aunties and uncles who would bend down , pat us on the head and then say to my parents with no problem at all , " " Poor things . You only have three daughters . | Ich bin hier in Indien geboren und aufgewachsen , und ich lernte von klein auf , zutiefst misstrauisch gegenüber den Tanten und Onkeln zu sein , die sich herunterbeugten , uns den Kopf tätschelten , und dann ohne mit der Wimper zu zucken zu unseren Eltern sagten , „ Arme Dinger . Ihr habt nur drei Töchter . | en | de | 1,768 |
I was born and raised here in India , and I learned from an early age to be deeply suspicious of the aunties and uncles who would bend down , pat us on the head and then say to my parents with no problem at all , " " Poor things . You only have three daughters . | Ik ben geboren en getogen in India en ik leerde van jongsaf wantrouwig te zijn van ooms en tantes die zich bukten , ons op het hoofd wreven en dan aan mijn ouders zeiden — zonder probleem : " " Arme mensen . Jullie hebben alleen maar drie dochters . | en | nl | 1,768 |
Je suis née et j' ai été élevée en Inde , où j' ai appris à un très jeune âge à être profondément méfiante des oncles et tantes qui se baissaient , nous caressaient la tête et ensuite disaient à nos parents sans aucun problème , " " Mes Pauvres . Vous avez seulement trois filles . | Ich bin hier in Indien geboren und aufgewachsen , und ich lernte von klein auf , zutiefst misstrauisch gegenüber den Tanten und Onkeln zu sein , die sich herunterbeugten , uns den Kopf tätschelten , und dann ohne mit der Wimper zu zucken zu unseren Eltern sagten , „ Arme Dinger . Ihr habt nur drei Töchter . | fr | de | 1,768 |
Je suis née et j' ai été élevée en Inde , où j' ai appris à un très jeune âge à être profondément méfiante des oncles et tantes qui se baissaient , nous caressaient la tête et ensuite disaient à nos parents sans aucun problème , " " Mes Pauvres . Vous avez seulement trois filles . | Ik ben geboren en getogen in India en ik leerde van jongsaf wantrouwig te zijn van ooms en tantes die zich bukten , ons op het hoofd wreven en dan aan mijn ouders zeiden — zonder probleem : " " Arme mensen . Jullie hebben alleen maar drie dochters . | fr | nl | 1,768 |
Ich bin hier in Indien geboren und aufgewachsen , und ich lernte von klein auf , zutiefst misstrauisch gegenüber den Tanten und Onkeln zu sein , die sich herunterbeugten , uns den Kopf tätschelten , und dann ohne mit der Wimper zu zucken zu unseren Eltern sagten , „ Arme Dinger . Ihr habt nur drei Töchter . | Ik ben geboren en getogen in India en ik leerde van jongsaf wantrouwig te zijn van ooms en tantes die zich bukten , ons op het hoofd wreven en dan aan mijn ouders zeiden — zonder probleem : " " Arme mensen . Jullie hebben alleen maar drie dochters . | de | nl | 1,768 |
But you 're young , you could still try again . " " My sense of outrage about women 's rights was brought to a boil when I was about 11 . | Mais vous êtes jeunes . Vous pouvez encore essayer . " " Mon sentiment d' outrage sur les droits des femmes arriva à saturation quand j' avais à peu près onze ans . | en | fr | 1,769 |
But you 're young , you could still try again . " " My sense of outrage about women 's rights was brought to a boil when I was about 11 . | Aber ihr seid jung . Ihr könntet es noch erneut versuchen . “ Mein Gefühl der Entrüstung über die Rechte von Frauen erreichte den Höhepunkt , als ich etwa elf war . | en | de | 1,769 |
But you 're young , you could still try again . " " My sense of outrage about women 's rights was brought to a boil when I was about 11 . | Jullie zijn jong . Jullie kunnen toch nog eens proberen . " " Mijn gevoel van verontwaardiging over vrouwenrechten werd naar het kookpunt gebracht toen ik ongeveer 11 was . | en | nl | 1,769 |
Mais vous êtes jeunes . Vous pouvez encore essayer . " " Mon sentiment d' outrage sur les droits des femmes arriva à saturation quand j' avais à peu près onze ans . | Aber ihr seid jung . Ihr könntet es noch erneut versuchen . “ Mein Gefühl der Entrüstung über die Rechte von Frauen erreichte den Höhepunkt , als ich etwa elf war . | fr | de | 1,769 |
Mais vous êtes jeunes . Vous pouvez encore essayer . " " Mon sentiment d' outrage sur les droits des femmes arriva à saturation quand j' avais à peu près onze ans . | Jullie zijn jong . Jullie kunnen toch nog eens proberen . " " Mijn gevoel van verontwaardiging over vrouwenrechten werd naar het kookpunt gebracht toen ik ongeveer 11 was . | fr | nl | 1,769 |
Aber ihr seid jung . Ihr könntet es noch erneut versuchen . “ Mein Gefühl der Entrüstung über die Rechte von Frauen erreichte den Höhepunkt , als ich etwa elf war . | Jullie zijn jong . Jullie kunnen toch nog eens proberen . " " Mijn gevoel van verontwaardiging over vrouwenrechten werd naar het kookpunt gebracht toen ik ongeveer 11 was . | de | nl | 1,769 |
My aunt , an incredibly articulate and brilliant woman , was widowed early . | Ma tante , une femme incroyablement brillante et s' exprimant merveilleusement , devint veuve très jeune . | en | fr | 1,770 |
My aunt , an incredibly articulate and brilliant woman , was widowed early . | Meine Tante , eine unglaublich wortgewandte und brilliante Frau , wurde früh Witwe . | en | de | 1,770 |
My aunt , an incredibly articulate and brilliant woman , was widowed early . | Mijn tante , een ongelooflijk mondige en briljante vrouw werd vroeg weduwe . | en | nl | 1,770 |
Ma tante , une femme incroyablement brillante et s' exprimant merveilleusement , devint veuve très jeune . | Meine Tante , eine unglaublich wortgewandte und brilliante Frau , wurde früh Witwe . | fr | de | 1,770 |
Ma tante , une femme incroyablement brillante et s' exprimant merveilleusement , devint veuve très jeune . | Mijn tante , een ongelooflijk mondige en briljante vrouw werd vroeg weduwe . | fr | nl | 1,770 |
Meine Tante , eine unglaublich wortgewandte und brilliante Frau , wurde früh Witwe . | Mijn tante , een ongelooflijk mondige en briljante vrouw werd vroeg weduwe . | de | nl | 1,770 |
A flock of relatives descended on her . | Une multitude de membres de la famille allèrent la trouver . | en | fr | 1,771 |
A flock of relatives descended on her . | Eine Schar Verwandter fiel über sie her . | en | de | 1,771 |
A flock of relatives descended on her . | Een kudde van familieleden daalde op haar neer . | en | nl | 1,771 |
Une multitude de membres de la famille allèrent la trouver . | Eine Schar Verwandter fiel über sie her . | fr | de | 1,771 |
Une multitude de membres de la famille allèrent la trouver . | Een kudde van familieleden daalde op haar neer . | fr | nl | 1,771 |
Eine Schar Verwandter fiel über sie her . | Een kudde van familieleden daalde op haar neer . | de | nl | 1,771 |
They took off her colorful sari . | Ils lui retirèrent son sari coloré . | en | fr | 1,772 |
They took off her colorful sari . | Sie nahmen ihr ihren farbenfrohen Sari . | en | de | 1,772 |
They took off her colorful sari . | Ze trokken haar kleurrijke sari uit . | en | nl | 1,772 |
Ils lui retirèrent son sari coloré . | Sie nahmen ihr ihren farbenfrohen Sari . | fr | de | 1,772 |
Ils lui retirèrent son sari coloré . | Ze trokken haar kleurrijke sari uit . | fr | nl | 1,772 |
Sie nahmen ihr ihren farbenfrohen Sari . | Ze trokken haar kleurrijke sari uit . | de | nl | 1,772 |
They made her wear a white one . | Ils la poussèrent à en porter un blanc . | en | fr | 1,773 |
They made her wear a white one . | Sie zwangen sie dazu , einen Weißen zu tragen . | en | de | 1,773 |
They made her wear a white one . | Ze dwongen haar een witte te dragen . | en | nl | 1,773 |
Ils la poussèrent à en porter un blanc . | Sie zwangen sie dazu , einen Weißen zu tragen . | fr | de | 1,773 |
Ils la poussèrent à en porter un blanc . | Ze dwongen haar een witte te dragen . | fr | nl | 1,773 |
Sie zwangen sie dazu , einen Weißen zu tragen . | Ze dwongen haar een witte te dragen . | de | nl | 1,773 |
They wiped her bindi off her forehead . | Ils firent partir son bindi de son front . | en | fr | 1,774 |
They wiped her bindi off her forehead . | Sie wischten ihr ihr Bindi von der Stirn . | en | de | 1,774 |
They wiped her bindi off her forehead . | Ze veegden haar bindi van haar voorhoofd . | en | nl | 1,774 |
Ils firent partir son bindi de son front . | Sie wischten ihr ihr Bindi von der Stirn . | fr | de | 1,774 |
Ils firent partir son bindi de son front . | Ze veegden haar bindi van haar voorhoofd . | fr | nl | 1,774 |
Sie wischten ihr ihr Bindi von der Stirn . | Ze veegden haar bindi van haar voorhoofd . | de | nl | 1,774 |
They broke her bangles . | Ils cassèrent ses bracelets . | en | fr | 1,775 |
They broke her bangles . | Sie zerbrachen ihre Armreifen . | en | de | 1,775 |
They broke her bangles . | Ze braken haar armbanden . | en | nl | 1,775 |
Ils cassèrent ses bracelets . | Sie zerbrachen ihre Armreifen . | fr | de | 1,775 |
Ils cassèrent ses bracelets . | Ze braken haar armbanden . | fr | nl | 1,775 |
Sie zerbrachen ihre Armreifen . | Ze braken haar armbanden . | de | nl | 1,775 |
Her daughter , Rani , a few years older than me , sat in her lap bewildered , not knowing what had happened to the confident woman she once knew as her mother . | Sa fille , Rani , de quelques années mon aînée , était assise sur ses genoux , déconcertée , ne sachant pas ce qui arrivait à cette femme pleine de confiance qu' elle connaissait autrefois comme sa mère . | en | fr | 1,776 |
Her daughter , Rani , a few years older than me , sat in her lap bewildered , not knowing what had happened to the confident woman she once knew as her mother . | Ihre Tochter , Rani , ein paar Jahre älter als ich , saß in ihrem Schoß , verstört , nicht wissend , was der selbstbewußten Frau geschehen war , als die sie ihre Mutter gekannt hatte . | en | de | 1,776 |
Her daughter , Rani , a few years older than me , sat in her lap bewildered , not knowing what had happened to the confident woman she once knew as her mother . | Haar dochter Rani , een paar jaar ouder dan ik , zat verbijsterd op haar schoot , niet wetende wat er gebeurde met de zelfverzekerde vrouw die ze ooit kende als haar moeder . | en | nl | 1,776 |
Sa fille , Rani , de quelques années mon aînée , était assise sur ses genoux , déconcertée , ne sachant pas ce qui arrivait à cette femme pleine de confiance qu' elle connaissait autrefois comme sa mère . | Ihre Tochter , Rani , ein paar Jahre älter als ich , saß in ihrem Schoß , verstört , nicht wissend , was der selbstbewußten Frau geschehen war , als die sie ihre Mutter gekannt hatte . | fr | de | 1,776 |
Sa fille , Rani , de quelques années mon aînée , était assise sur ses genoux , déconcertée , ne sachant pas ce qui arrivait à cette femme pleine de confiance qu' elle connaissait autrefois comme sa mère . | Haar dochter Rani , een paar jaar ouder dan ik , zat verbijsterd op haar schoot , niet wetende wat er gebeurde met de zelfverzekerde vrouw die ze ooit kende als haar moeder . | fr | nl | 1,776 |
Ihre Tochter , Rani , ein paar Jahre älter als ich , saß in ihrem Schoß , verstört , nicht wissend , was der selbstbewußten Frau geschehen war , als die sie ihre Mutter gekannt hatte . | Haar dochter Rani , een paar jaar ouder dan ik , zat verbijsterd op haar schoot , niet wetende wat er gebeurde met de zelfverzekerde vrouw die ze ooit kende als haar moeder . | de | nl | 1,776 |
Late that night , I heard my mother begging my father , " Please do something Ramu . Can 't you intervene ? " | Tard cette nuit là , j' entendis ma mère supplier mon père , " S' il te plait , fais quelque chose Ramu . Ne peux-tu pas intervenir ? " | en | fr | 1,777 |
Late that night , I heard my mother begging my father , " Please do something Ramu . Can 't you intervene ? " | Spät in dieser Nacht hörte ich meine Mutter meinen Vater bitten , „ Bitte mach etwas , Ramu . Kannst du nicht einschreiten ? “ | en | de | 1,777 |
Late that night , I heard my mother begging my father , " Please do something Ramu . Can 't you intervene ? " | Later die nacht , hoorde ik mijn moeder bij mijn vader smeken : " Alsjeblieft doe iets Ramu . Kan je niet ingrijpen ? " | en | nl | 1,777 |
Tard cette nuit là , j' entendis ma mère supplier mon père , " S' il te plait , fais quelque chose Ramu . Ne peux-tu pas intervenir ? " | Spät in dieser Nacht hörte ich meine Mutter meinen Vater bitten , „ Bitte mach etwas , Ramu . Kannst du nicht einschreiten ? “ | fr | de | 1,777 |
Tard cette nuit là , j' entendis ma mère supplier mon père , " S' il te plait , fais quelque chose Ramu . Ne peux-tu pas intervenir ? " | Later die nacht , hoorde ik mijn moeder bij mijn vader smeken : " Alsjeblieft doe iets Ramu . Kan je niet ingrijpen ? " | fr | nl | 1,777 |
Spät in dieser Nacht hörte ich meine Mutter meinen Vater bitten , „ Bitte mach etwas , Ramu . Kannst du nicht einschreiten ? “ | Later die nacht , hoorde ik mijn moeder bij mijn vader smeken : " Alsjeblieft doe iets Ramu . Kan je niet ingrijpen ? " | de | nl | 1,777 |
And my father , in a low voice , muttering , " " I 'm just the youngest brother , there 's nothing I can do . | Et mon père , d' une voix faible , murmurer , " " Je suis seulement le plus jeune frère , il n' y a rien que je puisse faire . | en | fr | 1,778 |
And my father , in a low voice , muttering , " " I 'm just the youngest brother , there 's nothing I can do . | Und mein Vater murmelte mit leiser Stimme , „ Ich bin nur der jüngste Bruder . Es gibt nichts was ich tun könnte . | en | de | 1,778 |
And my father , in a low voice , muttering , " " I 'm just the youngest brother , there 's nothing I can do . | En mijn vader , in een mompelende lage stem : " " Ik ben gewoon de jongste broer , er is niets dat ik kan doen . | en | nl | 1,778 |
Et mon père , d' une voix faible , murmurer , " " Je suis seulement le plus jeune frère , il n' y a rien que je puisse faire . | Und mein Vater murmelte mit leiser Stimme , „ Ich bin nur der jüngste Bruder . Es gibt nichts was ich tun könnte . | fr | de | 1,778 |
Et mon père , d' une voix faible , murmurer , " " Je suis seulement le plus jeune frère , il n' y a rien que je puisse faire . | En mijn vader , in een mompelende lage stem : " " Ik ben gewoon de jongste broer , er is niets dat ik kan doen . | fr | nl | 1,778 |
Und mein Vater murmelte mit leiser Stimme , „ Ich bin nur der jüngste Bruder . Es gibt nichts was ich tun könnte . | En mijn vader , in een mompelende lage stem : " " Ik ben gewoon de jongste broer , er is niets dat ik kan doen . | de | nl | 1,778 |
This is tradition . " " That 's the night I learned the rules about what it means to be female in this world . | C' est la tradition . " " C' est la nuit où j' ai appris les règles de ce que signifie être une femme dans ce monde . | en | fr | 1,779 |
This is tradition . " " That 's the night I learned the rules about what it means to be female in this world . | Das ist der Brauch . “ In dieser Nacht lernte ich die Regeln kennen , die bestimmten , was es bedeutete , auf dieser Welt eine Frau zu sein . | en | de | 1,779 |
This is tradition . " " That 's the night I learned the rules about what it means to be female in this world . | Het is traditie . " " Dat is de avond dat ik de regels leerde over wat het betekent om een vrouw te zijn in deze wereld . | en | nl | 1,779 |
C' est la tradition . " " C' est la nuit où j' ai appris les règles de ce que signifie être une femme dans ce monde . | Das ist der Brauch . “ In dieser Nacht lernte ich die Regeln kennen , die bestimmten , was es bedeutete , auf dieser Welt eine Frau zu sein . | fr | de | 1,779 |
C' est la tradition . " " C' est la nuit où j' ai appris les règles de ce que signifie être une femme dans ce monde . | Het is traditie . " " Dat is de avond dat ik de regels leerde over wat het betekent om een vrouw te zijn in deze wereld . | fr | nl | 1,779 |
Das ist der Brauch . “ In dieser Nacht lernte ich die Regeln kennen , die bestimmten , was es bedeutete , auf dieser Welt eine Frau zu sein . | Het is traditie . " " Dat is de avond dat ik de regels leerde over wat het betekent om een vrouw te zijn in deze wereld . | de | nl | 1,779 |
Women don 't make those rules , but they define us , and they define our opportunities and our chances . | Aucune femme ne crée ces règles , mais elles nous définissent , et elles définissent nos opportunités et nos chances . | en | fr | 1,780 |
Women don 't make those rules , but they define us , and they define our opportunities and our chances . | Die Regel werden nicht von den Frauen gemacht , aber sie definieren uns , und sie bestimmen unsere Möglichkeiten und Chancen . | en | de | 1,780 |
Women don 't make those rules , but they define us , and they define our opportunities and our chances . | Vrouwen maken deze regels niet , maar ze definiëren ons en ze bepalen onze mogelijkheden en onze kansen . | en | nl | 1,780 |
Aucune femme ne crée ces règles , mais elles nous définissent , et elles définissent nos opportunités et nos chances . | Die Regel werden nicht von den Frauen gemacht , aber sie definieren uns , und sie bestimmen unsere Möglichkeiten und Chancen . | fr | de | 1,780 |
Aucune femme ne crée ces règles , mais elles nous définissent , et elles définissent nos opportunités et nos chances . | Vrouwen maken deze regels niet , maar ze definiëren ons en ze bepalen onze mogelijkheden en onze kansen . | fr | nl | 1,780 |
Die Regel werden nicht von den Frauen gemacht , aber sie definieren uns , und sie bestimmen unsere Möglichkeiten und Chancen . | Vrouwen maken deze regels niet , maar ze definiëren ons en ze bepalen onze mogelijkheden en onze kansen . | de | nl | 1,780 |
And men are affected by those rules too . | Et les hommes aussi sont affectés par ces règles . | en | fr | 1,781 |
And men are affected by those rules too . | Und auch die Männer sind von diesen Regeln betroffen . | en | de | 1,781 |
And men are affected by those rules too . | Mannen worden ook beïnvloed door deze regels . | en | nl | 1,781 |
Et les hommes aussi sont affectés par ces règles . | Und auch die Männer sind von diesen Regeln betroffen . | fr | de | 1,781 |
Et les hommes aussi sont affectés par ces règles . | Mannen worden ook beïnvloed door deze regels . | fr | nl | 1,781 |
Und auch die Männer sind von diesen Regeln betroffen . | Mannen worden ook beïnvloed door deze regels . | de | nl | 1,781 |
My father , who had fought in three wars , could not save his own sister from this suffering . | Mon père , qui a combattu dans trois guerres , n' a pas pu sauver sa propre soeur de cette souffrance . | en | fr | 1,782 |
My father , who had fought in three wars , could not save his own sister from this suffering . | Mein Vater , der in drei Kriegen gekämpft hatte , konnte seine eigene Schwester nicht vor diesem Leid bewahren . | en | de | 1,782 |
My father , who had fought in three wars , could not save his own sister from this suffering . | Mijn vader , die gevochten had in drie oorlogen , kon zijn eigen zus niet redden uit dit lijden . | en | nl | 1,782 |
Mon père , qui a combattu dans trois guerres , n' a pas pu sauver sa propre soeur de cette souffrance . | Mein Vater , der in drei Kriegen gekämpft hatte , konnte seine eigene Schwester nicht vor diesem Leid bewahren . | fr | de | 1,782 |
Mon père , qui a combattu dans trois guerres , n' a pas pu sauver sa propre soeur de cette souffrance . | Mijn vader , die gevochten had in drie oorlogen , kon zijn eigen zus niet redden uit dit lijden . | fr | nl | 1,782 |
Mein Vater , der in drei Kriegen gekämpft hatte , konnte seine eigene Schwester nicht vor diesem Leid bewahren . | Mijn vader , die gevochten had in drie oorlogen , kon zijn eigen zus niet redden uit dit lijden . | de | nl | 1,782 |
By 18 , under the excellent tutelage of my mother , I was therefore , as you might expect , defiantly feminist . | A 18 ans , sous l ' excellente tutelle de ma mère , j' étais donc , comme vous pouvez l' imaginer , provocativement féministe . | en | fr | 1,783 |
By 18 , under the excellent tutelage of my mother , I was therefore , as you might expect , defiantly feminist . | Mit 18 , unter der exzellenten Anleitung meine Mutter , war ich daher , wie man erwarten könnte , eine rebellische Feministin . | en | de | 1,783 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.