sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
When I had to open the school in the refugee camp , I went to see the imam .
Quand j' ai dû ouvrir l' école dans le camp de réfugiés , je suis allée voir l' imam .
en
fr
1,800
When I had to open the school in the refugee camp , I went to see the imam .
Als ich eine Schule in einem Flüchtlingslager eröffnen sollte , ging ich zum Imam .
en
de
1,800
When I had to open the school in the refugee camp , I went to see the imam .
Toen ik de school moest openen in het vluchtelingenkamp , bracht ik een bezoek bij de imam .
en
nl
1,800
Quand j' ai dû ouvrir l' école dans le camp de réfugiés , je suis allée voir l' imam .
Als ich eine Schule in einem Flüchtlingslager eröffnen sollte , ging ich zum Imam .
fr
de
1,800
Quand j' ai dû ouvrir l' école dans le camp de réfugiés , je suis allée voir l' imam .
Toen ik de school moest openen in het vluchtelingenkamp , bracht ik een bezoek bij de imam .
fr
nl
1,800
Als ich eine Schule in einem Flüchtlingslager eröffnen sollte , ging ich zum Imam .
Toen ik de school moest openen in het vluchtelingenkamp , bracht ik een bezoek bij de imam .
de
nl
1,800
I told him , ' I 'm a believer , and women and children in these terrible conditions need their faith to survive . ' " " She smiles slyly .
Je lui ai dit , " " Je suis croyante , et les femmes et les enfants dans ces conditions terribles ont besoin de leur foi pour survivre . " " Elle a souri d' un air rusé .
en
fr
1,801
I told him , ' I 'm a believer , and women and children in these terrible conditions need their faith to survive . ' " " She smiles slyly .
Ich sagte zu ihm , „ Ich bin gläubig , und Frauen und Kinder brauchen ihren Glauben um unter diesen schrecklichen Bedingungen zu überleben . " " Sie lächelte gewitzt .
en
de
1,801
I told him , ' I 'm a believer , and women and children in these terrible conditions need their faith to survive . ' " " She smiles slyly .
Ik zei tegen hem : ' Ik ben een gelovige , en de vrouwen en kinderen in deze verschrikkelijke omstandigheden hebben hun geloof nodig om te overleven . " " Ze glimlachte schalks .
en
nl
1,801
Je lui ai dit , " " Je suis croyante , et les femmes et les enfants dans ces conditions terribles ont besoin de leur foi pour survivre . " " Elle a souri d' un air rusé .
Ich sagte zu ihm , „ Ich bin gläubig , und Frauen und Kinder brauchen ihren Glauben um unter diesen schrecklichen Bedingungen zu überleben . " " Sie lächelte gewitzt .
fr
de
1,801
Je lui ai dit , " " Je suis croyante , et les femmes et les enfants dans ces conditions terribles ont besoin de leur foi pour survivre . " " Elle a souri d' un air rusé .
Ik zei tegen hem : ' Ik ben een gelovige , en de vrouwen en kinderen in deze verschrikkelijke omstandigheden hebben hun geloof nodig om te overleven . " " Ze glimlachte schalks .
fr
nl
1,801
Ich sagte zu ihm , „ Ich bin gläubig , und Frauen und Kinder brauchen ihren Glauben um unter diesen schrecklichen Bedingungen zu überleben . " " Sie lächelte gewitzt .
Ik zei tegen hem : ' Ik ben een gelovige , en de vrouwen en kinderen in deze verschrikkelijke omstandigheden hebben hun geloof nodig om te overleven . " " Ze glimlachte schalks .
de
nl
1,801
" " He was flattered .
" " Il a été flatté .
en
fr
1,802
" " He was flattered .
„ Er war geschmeichelt .
en
de
1,802
" " He was flattered .
" " Hij was gevleid .
en
nl
1,802
" " Il a été flatté .
„ Er war geschmeichelt .
fr
de
1,802
" " Il a été flatté .
" " Hij was gevleid .
fr
nl
1,802
„ Er war geschmeichelt .
" " Hij was gevleid .
de
nl
1,802
He began to come twice a week to my center because women could not go to the mosque .
Il a commencé à venir deux fois par semaine dans mon centre puisque les femmes ne pouvaient pas aller à la mosquée .
en
fr
1,803
He began to come twice a week to my center because women could not go to the mosque .
Er begann zweimal die Woche in mein Zentrum zu kommen , weil Frauen nicht zur Moschee gehen konnten .
en
de
1,803
He began to come twice a week to my center because women could not go to the mosque .
Hij begon twee keer per week naar mijn centrum te komen omdat vrouwen niet naar de moskee konden gaan .
en
nl
1,803
Il a commencé à venir deux fois par semaine dans mon centre puisque les femmes ne pouvaient pas aller à la mosquée .
Er begann zweimal die Woche in mein Zentrum zu kommen , weil Frauen nicht zur Moschee gehen konnten .
fr
de
1,803
Il a commencé à venir deux fois par semaine dans mon centre puisque les femmes ne pouvaient pas aller à la mosquée .
Hij begon twee keer per week naar mijn centrum te komen omdat vrouwen niet naar de moskee konden gaan .
fr
nl
1,803
Er begann zweimal die Woche in mein Zentrum zu kommen , weil Frauen nicht zur Moschee gehen konnten .
Hij begon twee keer per week naar mijn centrum te komen omdat vrouwen niet naar de moskee konden gaan .
de
nl
1,803
And after he would leave , women and girls would stay behind .
Et après qu' il soit parti , les femmes et les filles s' attardaient .
en
fr
1,804
And after he would leave , women and girls would stay behind .
Und nachdem er gegangen war , blieben die Frauen und Mädchen noch .
en
de
1,804
And after he would leave , women and girls would stay behind .
Nadat hij vertrokken was , bleven vrouwen en meisjes achter .
en
nl
1,804
Et après qu' il soit parti , les femmes et les filles s' attardaient .
Und nachdem er gegangen war , blieben die Frauen und Mädchen noch .
fr
de
1,804
Et après qu' il soit parti , les femmes et les filles s' attardaient .
Nadat hij vertrokken was , bleven vrouwen en meisjes achter .
fr
nl
1,804
Und nachdem er gegangen war , blieben die Frauen und Mädchen noch .
Nadat hij vertrokken was , bleven vrouwen en meisjes achter .
de
nl
1,804
We began with a small literacy class to read the Koran , then a math class , then an English class , then computer classes .
Nous avons commencé par un petit cours d' alphabétisation pour lire le Coran , puis un cours de maths , puis un cours d' anglais et des cours d' informatique .
en
fr
1,805
We began with a small literacy class to read the Koran , then a math class , then an English class , then computer classes .
Wir begannen mit einem kleinen Alphabetisierungskurs , um den Koran zu lesen , dann ein Mathematikkurs , dann ein Englischkurs , dann ein Computerkurs .
en
de
1,805
We began with a small literacy class to read the Koran , then a math class , then an English class , then computer classes .
We begonnen met een kleine literatuurklas om de Koran te lezen , daarna een wiskundeklas , dan een Engelse les , daarna computerklassen .
en
nl
1,805
Nous avons commencé par un petit cours d' alphabétisation pour lire le Coran , puis un cours de maths , puis un cours d' anglais et des cours d' informatique .
Wir begannen mit einem kleinen Alphabetisierungskurs , um den Koran zu lesen , dann ein Mathematikkurs , dann ein Englischkurs , dann ein Computerkurs .
fr
de
1,805
Nous avons commencé par un petit cours d' alphabétisation pour lire le Coran , puis un cours de maths , puis un cours d' anglais et des cours d' informatique .
We begonnen met een kleine literatuurklas om de Koran te lezen , daarna een wiskundeklas , dan een Engelse les , daarna computerklassen .
fr
nl
1,805
Wir begannen mit einem kleinen Alphabetisierungskurs , um den Koran zu lesen , dann ein Mathematikkurs , dann ein Englischkurs , dann ein Computerkurs .
We begonnen met een kleine literatuurklas om de Koran te lezen , daarna een wiskundeklas , dan een Engelse les , daarna computerklassen .
de
nl
1,805
In a few weeks , everyone in the refugee camp was in our classes . " " Sakena is a teacher at a time when to educate women is a dangerous business in Afghanistan .
En quelques semaines , toutes les personnes du camp de réfugiés assistaient à nos cours . " " Sakena est enseignante à une époque où , éduquer les femmes est une entreprise dangereuse en Afghanistan .
en
fr
1,806
In a few weeks , everyone in the refugee camp was in our classes . " " Sakena is a teacher at a time when to educate women is a dangerous business in Afghanistan .
Innerhalb weniger Wochen kam jede in dem Flüchtlingslager in unsere Kurse . “ Sakena ist eine Lehrerin in einer Zeit , in der Frauen in Afghanistan zu unterrichten ein gefährliches Unterfangen ist .
en
de
1,806
In a few weeks , everyone in the refugee camp was in our classes . " " Sakena is a teacher at a time when to educate women is a dangerous business in Afghanistan .
Na een paar weken , kwam iedereen in het vluchtelingenkamp naar onze lessen . " " Sakena is een lerares in een tijd waarin vrouwen onderwijzen een gevaarlijke business is in Afghanistan .
en
nl
1,806
En quelques semaines , toutes les personnes du camp de réfugiés assistaient à nos cours . " " Sakena est enseignante à une époque où , éduquer les femmes est une entreprise dangereuse en Afghanistan .
Innerhalb weniger Wochen kam jede in dem Flüchtlingslager in unsere Kurse . “ Sakena ist eine Lehrerin in einer Zeit , in der Frauen in Afghanistan zu unterrichten ein gefährliches Unterfangen ist .
fr
de
1,806
En quelques semaines , toutes les personnes du camp de réfugiés assistaient à nos cours . " " Sakena est enseignante à une époque où , éduquer les femmes est une entreprise dangereuse en Afghanistan .
Na een paar weken , kwam iedereen in het vluchtelingenkamp naar onze lessen . " " Sakena is een lerares in een tijd waarin vrouwen onderwijzen een gevaarlijke business is in Afghanistan .
fr
nl
1,806
Innerhalb weniger Wochen kam jede in dem Flüchtlingslager in unsere Kurse . “ Sakena ist eine Lehrerin in einer Zeit , in der Frauen in Afghanistan zu unterrichten ein gefährliches Unterfangen ist .
Na een paar weken , kwam iedereen in het vluchtelingenkamp naar onze lessen . " " Sakena is een lerares in een tijd waarin vrouwen onderwijzen een gevaarlijke business is in Afghanistan .
de
nl
1,806
She is on the Taliban 's hit list .
Elle fait partie de la liste noire des Talibans .
en
fr
1,807
She is on the Taliban 's hit list .
Sie ist auf der Todesliste der Taliban .
en
de
1,807
She is on the Taliban 's hit list .
Ze staat op de dodenlijst van de Taliban .
en
nl
1,807
Elle fait partie de la liste noire des Talibans .
Sie ist auf der Todesliste der Taliban .
fr
de
1,807
Elle fait partie de la liste noire des Talibans .
Ze staat op de dodenlijst van de Taliban .
fr
nl
1,807
Sie ist auf der Todesliste der Taliban .
Ze staat op de dodenlijst van de Taliban .
de
nl
1,807
I worry about her every time she travels across that country .
Je me fais du souci pour elle chaque fois qu' elle voyage dans ce pays .
en
fr
1,808
I worry about her every time she travels across that country .
Ich sorge mich jedesmal um sie , wenn sie durch das Land fährt .
en
de
1,808
I worry about her every time she travels across that country .
Ik maak me zorgen over haar elke keer als ze door dat land reist .
en
nl
1,808
Je me fais du souci pour elle chaque fois qu' elle voyage dans ce pays .
Ich sorge mich jedesmal um sie , wenn sie durch das Land fährt .
fr
de
1,808
Je me fais du souci pour elle chaque fois qu' elle voyage dans ce pays .
Ik maak me zorgen over haar elke keer als ze door dat land reist .
fr
nl
1,808
Ich sorge mich jedesmal um sie , wenn sie durch das Land fährt .
Ik maak me zorgen over haar elke keer als ze door dat land reist .
de
nl
1,808
She shrugs when I ask her about safety .
Elle hausse les épaules quand je lui pose des questions sur la sécurité .
en
fr
1,809
She shrugs when I ask her about safety .
Sie zuckt die Achseln , wenn ich sie wegen der Sicherheit fragen .
en
de
1,809
She shrugs when I ask her about safety .
Ze haalt haar schouders op als ik haar vraag over de veiligheid .
en
nl
1,809
Elle hausse les épaules quand je lui pose des questions sur la sécurité .
Sie zuckt die Achseln , wenn ich sie wegen der Sicherheit fragen .
fr
de
1,809
Elle hausse les épaules quand je lui pose des questions sur la sécurité .
Ze haalt haar schouders op als ik haar vraag over de veiligheid .
fr
nl
1,809
Sie zuckt die Achseln , wenn ich sie wegen der Sicherheit fragen .
Ze haalt haar schouders op als ik haar vraag over de veiligheid .
de
nl
1,809
" " Kavita jaan , we cannot allow ourselves to be afraid .
" " Kavitan Jan , nous ne pouvons pas nous permettre d' avoir peur .
en
fr
1,810
" " Kavita jaan , we cannot allow ourselves to be afraid .
“ Kavita Jan , wir können uns nicht erlauben Angst zu haben .
en
de
1,810
" " Kavita jaan , we cannot allow ourselves to be afraid .
" " Kavita Jan , we kunnen onszelf niet toelaten bang te zijn .
en
nl
1,810
" " Kavitan Jan , nous ne pouvons pas nous permettre d' avoir peur .
“ Kavita Jan , wir können uns nicht erlauben Angst zu haben .
fr
de
1,810
" " Kavitan Jan , nous ne pouvons pas nous permettre d' avoir peur .
" " Kavita Jan , we kunnen onszelf niet toelaten bang te zijn .
fr
nl
1,810
“ Kavita Jan , wir können uns nicht erlauben Angst zu haben .
" " Kavita Jan , we kunnen onszelf niet toelaten bang te zijn .
de
nl
1,810
Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face . " " And I smile , and I nod , realizing I 'm watching women and girls using their own religious traditions and practices , turning them into instruments of opposition and opportunity .
Regarde ces jeunes filles qui retournent à l' école quand on leur jette de l' acide au visage . " " Et je souris , et j' acquiesce , réalisant que je suis en train d' observer des femmes et des filles qui utilisent leurs propres traditions et pratiques religieuses , les transformant en instruments d' opposition et d' opportunité .
en
fr
1,811
Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face . " " And I smile , and I nod , realizing I 'm watching women and girls using their own religious traditions and practices , turning them into instruments of opposition and opportunity .
Schau dir diese jungen Mädchen an , die zur Schule zurückkehren , nachdem Säure in ihre Gesichter geschüttet wurde “ Und ich lächle und ich nicke , während ich begreife , dass ich Frauen und Mädchen beobachte die ihre eigenen religiösen Traditionen und Praktiken nutzen , um sie in Instrumente des Widerstands und der Möglichkeit zu verwandeln .
en
de
1,811
Look at those young girls who go back to school when acid is thrown in their face . " " And I smile , and I nod , realizing I 'm watching women and girls using their own religious traditions and practices , turning them into instruments of opposition and opportunity .
Kijk eens naar die jonge meisjes die terug naar school gaan nadat er zuur in hun gezicht is gegooid . " " Ik lach en ik knik en realiseer me dat ik vrouwen en meisjes zie die hun eigen religieuze tradities en praktijken gebruiken en veranderen tot instrumenten van de oppositie en kansen .
en
nl
1,811
Regarde ces jeunes filles qui retournent à l' école quand on leur jette de l' acide au visage . " " Et je souris , et j' acquiesce , réalisant que je suis en train d' observer des femmes et des filles qui utilisent leurs propres traditions et pratiques religieuses , les transformant en instruments d' opposition et d' opportunité .
Schau dir diese jungen Mädchen an , die zur Schule zurückkehren , nachdem Säure in ihre Gesichter geschüttet wurde “ Und ich lächle und ich nicke , während ich begreife , dass ich Frauen und Mädchen beobachte die ihre eigenen religiösen Traditionen und Praktiken nutzen , um sie in Instrumente des Widerstands und der Möglichkeit zu verwandeln .
fr
de
1,811
Regarde ces jeunes filles qui retournent à l' école quand on leur jette de l' acide au visage . " " Et je souris , et j' acquiesce , réalisant que je suis en train d' observer des femmes et des filles qui utilisent leurs propres traditions et pratiques religieuses , les transformant en instruments d' opposition et d' opportunité .
Kijk eens naar die jonge meisjes die terug naar school gaan nadat er zuur in hun gezicht is gegooid . " " Ik lach en ik knik en realiseer me dat ik vrouwen en meisjes zie die hun eigen religieuze tradities en praktijken gebruiken en veranderen tot instrumenten van de oppositie en kansen .
fr
nl
1,811
Schau dir diese jungen Mädchen an , die zur Schule zurückkehren , nachdem Säure in ihre Gesichter geschüttet wurde “ Und ich lächle und ich nicke , während ich begreife , dass ich Frauen und Mädchen beobachte die ihre eigenen religiösen Traditionen und Praktiken nutzen , um sie in Instrumente des Widerstands und der Möglichkeit zu verwandeln .
Kijk eens naar die jonge meisjes die terug naar school gaan nadat er zuur in hun gezicht is gegooid . " " Ik lach en ik knik en realiseer me dat ik vrouwen en meisjes zie die hun eigen religieuze tradities en praktijken gebruiken en veranderen tot instrumenten van de oppositie en kansen .
de
nl
1,811
Their path is their own and it looks towards an Afghanistan that will be different .
Leur chemin est le leur et il est orienté vers un Afghanistan qui sera différent .
en
fr
1,812
Their path is their own and it looks towards an Afghanistan that will be different .
Es ist ihr eigener Weg , und er zeigt auf ein Afghanistan , das anders sein wird .
en
de
1,812
Their path is their own and it looks towards an Afghanistan that will be different .
Het is hun eigen pad en het kijkt uit naar een heel ander Afghanistan .
en
nl
1,812
Leur chemin est le leur et il est orienté vers un Afghanistan qui sera différent .
Es ist ihr eigener Weg , und er zeigt auf ein Afghanistan , das anders sein wird .
fr
de
1,812
Leur chemin est le leur et il est orienté vers un Afghanistan qui sera différent .
Het is hun eigen pad en het kijkt uit naar een heel ander Afghanistan .
fr
nl
1,812
Es ist ihr eigener Weg , und er zeigt auf ein Afghanistan , das anders sein wird .
Het is hun eigen pad en het kijkt uit naar een heel ander Afghanistan .
de
nl
1,812
Being different is something the women of Lesbor in Zagreb , Croatia know all too well .
Etre différentes est quelque chose que les femmes de Lesbor à Zagreb , Croatie connaissent ô trop bien .
en
fr
1,813
Being different is something the women of Lesbor in Zagreb , Croatia know all too well .
Anders zu sein ist etwas , das die Frauen von Lesbor in Zagreb , Kroatien , nur zu gut kennen .
en
de
1,813
Being different is something the women of Lesbor in Zagreb , Croatia know all too well .
Anders zijn is iets wat de vrouwen van Lesbor in Zagreb , Kroatië maar al te goed kennen .
en
nl
1,813
Etre différentes est quelque chose que les femmes de Lesbor à Zagreb , Croatie connaissent ô trop bien .
Anders zu sein ist etwas , das die Frauen von Lesbor in Zagreb , Kroatien , nur zu gut kennen .
fr
de
1,813
Etre différentes est quelque chose que les femmes de Lesbor à Zagreb , Croatie connaissent ô trop bien .
Anders zijn is iets wat de vrouwen van Lesbor in Zagreb , Kroatië maar al te goed kennen .
fr
nl
1,813
Anders zu sein ist etwas , das die Frauen von Lesbor in Zagreb , Kroatien , nur zu gut kennen .
Anders zijn is iets wat de vrouwen van Lesbor in Zagreb , Kroatië maar al te goed kennen .
de
nl
1,813
To be a lesbian , a dyke , a homosexual in most parts of the world , including right here in our country , India , is to occupy a place of immense discomfort and extreme prejudice .
Etre une lesbienne , une gouine , une homosexuelle dans beaucoup d' endroits du monde , y compris ici dans notre pays , en Inde , est occuper une place d' inconfort immense et de préjugé extrême .
en
fr
1,814
To be a lesbian , a dyke , a homosexual in most parts of the world , including right here in our country , India , is to occupy a place of immense discomfort and extreme prejudice .
Eine Lesbe , eine Dyke , homosexuell zu sein , ist in den meisten Teilen der Welt , unser Land hier , Indien , miteinbegriffen , mit ungeheuren Unannehmlichkeiten und extremen Vorurteilen verbunden .
en
de
1,814
To be a lesbian , a dyke , a homosexual in most parts of the world , including right here in our country , India , is to occupy a place of immense discomfort and extreme prejudice .
Een lesbienne , een pot zijn , een homoseksueel . In de meeste delen van de wereld , waaronder hier in ons land , India , is dit een positie met immens ongemak en extreme vooroordelen .
en
nl
1,814
Etre une lesbienne , une gouine , une homosexuelle dans beaucoup d' endroits du monde , y compris ici dans notre pays , en Inde , est occuper une place d' inconfort immense et de préjugé extrême .
Eine Lesbe , eine Dyke , homosexuell zu sein , ist in den meisten Teilen der Welt , unser Land hier , Indien , miteinbegriffen , mit ungeheuren Unannehmlichkeiten und extremen Vorurteilen verbunden .
fr
de
1,814
Etre une lesbienne , une gouine , une homosexuelle dans beaucoup d' endroits du monde , y compris ici dans notre pays , en Inde , est occuper une place d' inconfort immense et de préjugé extrême .
Een lesbienne , een pot zijn , een homoseksueel . In de meeste delen van de wereld , waaronder hier in ons land , India , is dit een positie met immens ongemak en extreme vooroordelen .
fr
nl
1,814
Eine Lesbe , eine Dyke , homosexuell zu sein , ist in den meisten Teilen der Welt , unser Land hier , Indien , miteinbegriffen , mit ungeheuren Unannehmlichkeiten und extremen Vorurteilen verbunden .
Een lesbienne , een pot zijn , een homoseksueel . In de meeste delen van de wereld , waaronder hier in ons land , India , is dit een positie met immens ongemak en extreme vooroordelen .
de
nl
1,814
In post-conflict societies like Croatia , where a hyper-nationalism and religiosity have created an environment unbearable for anyone who might be considered a social outcast .
Dans les sociétés d' après-guerre comme en Croatie , où l' hyper-nationalisme et la religiosité ont créé un environnement , impossible pour toute personne qui pourrait être considérée comme un exclu social .
en
fr
1,815
In post-conflict societies like Croatia , where a hyper-nationalism and religiosity have created an environment unbearable for anyone who might be considered a social outcast .
In Nachkriegsgesellschaften wie Kroatien , wo Hyper-Nationalismus und Religiösität eine Umgebung geschaffen haben , die für jeden , der als sozial ausgestoßen betrachtet werden könnte , unerträglich ist .
en
de
1,815
In post-conflict societies like Croatia , where a hyper-nationalism and religiosity have created an environment unbearable for anyone who might be considered a social outcast .
In post-conflict samenlevingen zoals Kroatië , waar hypernationalisme en religiositeit een ondraaglijke omgeving hebben gecreëerd voor iedereen die misschien kan beschouwd worden als een sociale outcast .
en
nl
1,815
Dans les sociétés d' après-guerre comme en Croatie , où l' hyper-nationalisme et la religiosité ont créé un environnement , impossible pour toute personne qui pourrait être considérée comme un exclu social .
In Nachkriegsgesellschaften wie Kroatien , wo Hyper-Nationalismus und Religiösität eine Umgebung geschaffen haben , die für jeden , der als sozial ausgestoßen betrachtet werden könnte , unerträglich ist .
fr
de
1,815
Dans les sociétés d' après-guerre comme en Croatie , où l' hyper-nationalisme et la religiosité ont créé un environnement , impossible pour toute personne qui pourrait être considérée comme un exclu social .
In post-conflict samenlevingen zoals Kroatië , waar hypernationalisme en religiositeit een ondraaglijke omgeving hebben gecreëerd voor iedereen die misschien kan beschouwd worden als een sociale outcast .
fr
nl
1,815
In Nachkriegsgesellschaften wie Kroatien , wo Hyper-Nationalismus und Religiösität eine Umgebung geschaffen haben , die für jeden , der als sozial ausgestoßen betrachtet werden könnte , unerträglich ist .
In post-conflict samenlevingen zoals Kroatië , waar hypernationalisme en religiositeit een ondraaglijke omgeving hebben gecreëerd voor iedereen die misschien kan beschouwd worden als een sociale outcast .
de
nl
1,815
So enter a group of out dykes , young women who love the old music that once spread across that region from Macedonia to Bosnia , from Serbia to Slovenia .
Entre alors un groupe de lesbiennes affichées , de jeunes femmes qui adorent la musique ancienne qui autrefois s' est propagée dans toute la région de la Macédoine à la Bosnie , de la Serbie à la Slovénie .
en
fr
1,816
So enter a group of out dykes , young women who love the old music that once spread across that region from Macedonia to Bosnia , from Serbia to Slovenia .
Bühne frei für eine Gruppe offen lebender Dykes , junge Frauen , die die alte Musik lieben , die einst in der Region von Mazedonien bis Bosnien , von Serbien bis Slowenien verbreitet war .
en
de
1,816
So enter a group of out dykes , young women who love the old music that once spread across that region from Macedonia to Bosnia , from Serbia to Slovenia .
Hier de groep van out-potten , jonge vrouwen die van de oude muziek houden die vroeger verspreid was over de regio van Macedonië tot Bosnië , van Servië naar Slovenië .
en
nl
1,816
Entre alors un groupe de lesbiennes affichées , de jeunes femmes qui adorent la musique ancienne qui autrefois s' est propagée dans toute la région de la Macédoine à la Bosnie , de la Serbie à la Slovénie .
Bühne frei für eine Gruppe offen lebender Dykes , junge Frauen , die die alte Musik lieben , die einst in der Region von Mazedonien bis Bosnien , von Serbien bis Slowenien verbreitet war .
fr
de
1,816