sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Entre alors un groupe de lesbiennes affichées , de jeunes femmes qui adorent la musique ancienne qui autrefois s' est propagée dans toute la région de la Macédoine à la Bosnie , de la Serbie à la Slovénie .
Hier de groep van out-potten , jonge vrouwen die van de oude muziek houden die vroeger verspreid was over de regio van Macedonië tot Bosnië , van Servië naar Slovenië .
fr
nl
1,816
Bühne frei für eine Gruppe offen lebender Dykes , junge Frauen , die die alte Musik lieben , die einst in der Region von Mazedonien bis Bosnien , von Serbien bis Slowenien verbreitet war .
Hier de groep van out-potten , jonge vrouwen die van de oude muziek houden die vroeger verspreid was over de regio van Macedonië tot Bosnië , van Servië naar Slovenië .
de
nl
1,816
These folk singers met at college at a gender studies program .
Ces chanteuses folkloriques se sont rencontrées à l' université dans un programme d' études des sexes .
en
fr
1,817
These folk singers met at college at a gender studies program .
Diese Folkssängerinnen trafen sich an der Hochschule in einem Gender Studies Kurs .
en
de
1,817
These folk singers met at college at a gender studies program .
Deze folkzangers ontmoetten elkaar op de universiteit op een genderstudie programma .
en
nl
1,817
Ces chanteuses folkloriques se sont rencontrées à l' université dans un programme d' études des sexes .
Diese Folkssängerinnen trafen sich an der Hochschule in einem Gender Studies Kurs .
fr
de
1,817
Ces chanteuses folkloriques se sont rencontrées à l' université dans un programme d' études des sexes .
Deze folkzangers ontmoetten elkaar op de universiteit op een genderstudie programma .
fr
nl
1,817
Diese Folkssängerinnen trafen sich an der Hochschule in einem Gender Studies Kurs .
Deze folkzangers ontmoetten elkaar op de universiteit op een genderstudie programma .
de
nl
1,817
Many are in their 20s , some are mothers .
La plupart ont une vingtaine d' années . Certaines sont mamans .
en
fr
1,818
Many are in their 20s , some are mothers .
Viele sind in ihren Zwanzigern . Manche sind Mütter .
en
de
1,818
Many are in their 20s , some are mothers .
Velen zijn twintigers . Sommigen zijn moeders .
en
nl
1,818
La plupart ont une vingtaine d' années . Certaines sont mamans .
Viele sind in ihren Zwanzigern . Manche sind Mütter .
fr
de
1,818
La plupart ont une vingtaine d' années . Certaines sont mamans .
Velen zijn twintigers . Sommigen zijn moeders .
fr
nl
1,818
Viele sind in ihren Zwanzigern . Manche sind Mütter .
Velen zijn twintigers . Sommigen zijn moeders .
de
nl
1,818
Many have struggled to come out to their communities , in families whose religious beliefs make it hard to accept that their daughters are not sick , just queer .
Beaucoup ont eu du mal à s' afficher comme lesbiennes dans leurs communautés . Dans les familles les croyances religieuses rendent difficile le fait d' accepter que leurs filles ne sont pas malades , juste homosexuelles .
en
fr
1,819
Many have struggled to come out to their communities , in families whose religious beliefs make it hard to accept that their daughters are not sick , just queer .
Viele haben damit gekämpft , sich in ihrer Gemeinde zu outen . Die religiösen Vorstellungen der Familien machen es schwer , zu akzeptieren dass ihre Töchter nicht krank , sondern nur lesbisch sind .
en
de
1,819
Many have struggled to come out to their communities , in families whose religious beliefs make it hard to accept that their daughters are not sick , just queer .
Velen hadden moeite om uit de kast te komen in hun gemeenschappen . In families maken religieuze overtuigingen het moeilijk om te accepteren dat hun dochters niet ziek zijn , maar gewoon lesbisch .
en
nl
1,819
Beaucoup ont eu du mal à s' afficher comme lesbiennes dans leurs communautés . Dans les familles les croyances religieuses rendent difficile le fait d' accepter que leurs filles ne sont pas malades , juste homosexuelles .
Viele haben damit gekämpft , sich in ihrer Gemeinde zu outen . Die religiösen Vorstellungen der Familien machen es schwer , zu akzeptieren dass ihre Töchter nicht krank , sondern nur lesbisch sind .
fr
de
1,819
Beaucoup ont eu du mal à s' afficher comme lesbiennes dans leurs communautés . Dans les familles les croyances religieuses rendent difficile le fait d' accepter que leurs filles ne sont pas malades , juste homosexuelles .
Velen hadden moeite om uit de kast te komen in hun gemeenschappen . In families maken religieuze overtuigingen het moeilijk om te accepteren dat hun dochters niet ziek zijn , maar gewoon lesbisch .
fr
nl
1,819
Viele haben damit gekämpft , sich in ihrer Gemeinde zu outen . Die religiösen Vorstellungen der Familien machen es schwer , zu akzeptieren dass ihre Töchter nicht krank , sondern nur lesbisch sind .
Velen hadden moeite om uit de kast te komen in hun gemeenschappen . In families maken religieuze overtuigingen het moeilijk om te accepteren dat hun dochters niet ziek zijn , maar gewoon lesbisch .
de
nl
1,819
As Leah , one of the founders of the group , says , " " I like traditional music very much .
Comme dit Leah , l' une des fondatrices du groupe , " " J' aime beaucoup la musique traditionnelle .
en
fr
1,820
As Leah , one of the founders of the group , says , " " I like traditional music very much .
Wie Leah , eine der Gründerinnen der Gruppe sagt , „ Ich mage traditionelle Musik sehr gerne .
en
de
1,820
As Leah , one of the founders of the group , says , " " I like traditional music very much .
Zoals Leah , een van de oprichters van de groep , zegt : " " Ik houd veel van traditionele muziek .
en
nl
1,820
Comme dit Leah , l' une des fondatrices du groupe , " " J' aime beaucoup la musique traditionnelle .
Wie Leah , eine der Gründerinnen der Gruppe sagt , „ Ich mage traditionelle Musik sehr gerne .
fr
de
1,820
Comme dit Leah , l' une des fondatrices du groupe , " " J' aime beaucoup la musique traditionnelle .
Zoals Leah , een van de oprichters van de groep , zegt : " " Ik houd veel van traditionele muziek .
fr
nl
1,820
Wie Leah , eine der Gründerinnen der Gruppe sagt , „ Ich mage traditionelle Musik sehr gerne .
Zoals Leah , een van de oprichters van de groep , zegt : " " Ik houd veel van traditionele muziek .
de
nl
1,820
I also like rock and roll .
J' aime aussi le rock and roll .
en
fr
1,821
I also like rock and roll .
Und ich mag auch Rock ' n Roll .
en
de
1,821
I also like rock and roll .
Ik houd ook van rock en roll .
en
nl
1,821
J' aime aussi le rock and roll .
Und ich mag auch Rock ' n Roll .
fr
de
1,821
J' aime aussi le rock and roll .
Ik houd ook van rock en roll .
fr
nl
1,821
Und ich mag auch Rock ' n Roll .
Ik houd ook van rock en roll .
de
nl
1,821
So Lesbor , we blend the two .
Donc avec Lesbor , nous mélangeons les deux .
en
fr
1,822
So Lesbor , we blend the two .
Mit Lesbor , verschmelzen wir beides .
en
de
1,822
So Lesbor , we blend the two .
Dus Lesbor , we mengen de twee .
en
nl
1,822
Donc avec Lesbor , nous mélangeons les deux .
Mit Lesbor , verschmelzen wir beides .
fr
de
1,822
Donc avec Lesbor , nous mélangeons les deux .
Dus Lesbor , we mengen de twee .
fr
nl
1,822
Mit Lesbor , verschmelzen wir beides .
Dus Lesbor , we mengen de twee .
de
nl
1,822
I see traditional music like a kind of rebellion , in which people can really speak their voice , especially traditional songs from other parts of the former Yugoslav Republic .
Je vois la musique traditionnelle comme une forme de rébellion dans laquelle les gens peuvent vraiment dire leur vérité , particulièrement les chansons traditionnelles d' autres régions de l' ancienne république de Yougoslavie .
en
fr
1,823
I see traditional music like a kind of rebellion , in which people can really speak their voice , especially traditional songs from other parts of the former Yugoslav Republic .
Ich sehe traditionelle Musik als eine Art Rebellion , in der Menschen wirklich eine Stimme haben , besonders in den traditionellen Liedern aus anderen Teilen der früheren Republik von Jugoslawien .
en
de
1,823
I see traditional music like a kind of rebellion , in which people can really speak their voice , especially traditional songs from other parts of the former Yugoslav Republic .
Ik zie traditionele muziek als een soort van rebellie waarin mensen echt hun stem kunnen laten horen , vooral traditionele liederen uit andere delen van de voormalige Joegoslavische Republiek .
en
nl
1,823
Je vois la musique traditionnelle comme une forme de rébellion dans laquelle les gens peuvent vraiment dire leur vérité , particulièrement les chansons traditionnelles d' autres régions de l' ancienne république de Yougoslavie .
Ich sehe traditionelle Musik als eine Art Rebellion , in der Menschen wirklich eine Stimme haben , besonders in den traditionellen Liedern aus anderen Teilen der früheren Republik von Jugoslawien .
fr
de
1,823
Je vois la musique traditionnelle comme une forme de rébellion dans laquelle les gens peuvent vraiment dire leur vérité , particulièrement les chansons traditionnelles d' autres régions de l' ancienne république de Yougoslavie .
Ik zie traditionele muziek als een soort van rebellie waarin mensen echt hun stem kunnen laten horen , vooral traditionele liederen uit andere delen van de voormalige Joegoslavische Republiek .
fr
nl
1,823
Ich sehe traditionelle Musik als eine Art Rebellion , in der Menschen wirklich eine Stimme haben , besonders in den traditionellen Liedern aus anderen Teilen der früheren Republik von Jugoslawien .
Ik zie traditionele muziek als een soort van rebellie waarin mensen echt hun stem kunnen laten horen , vooral traditionele liederen uit andere delen van de voormalige Joegoslavische Republiek .
de
nl
1,823
After the war , lots of these songs were lost , but they are a part of our childhood and our history , and we should not forget them . " " Improbably , this LGBT singing choir has demonstrated how women are investing in tradition to create change , like alchemists turning discord into harmony .
Après la guerre , de nombreuses chansons furent perdues . Mais elles font partie de notre enfance et de notre histoire , et nous nous devons de ne pas les oublier . ' De façon complètement improbable , cette chorale L.G.B.T ( Lesbienne , gay , bisexuelle et transexuelle ) a démontré comment des femmes investissent dans la tradition pour créer le changement , comme des alchimistes transformant discorde en harmonie .
en
fr
1,824
After the war , lots of these songs were lost , but they are a part of our childhood and our history , and we should not forget them . " " Improbably , this LGBT singing choir has demonstrated how women are investing in tradition to create change , like alchemists turning discord into harmony .
Nach dem Krieg waren viele dieser Lieder verlorengegangen . Aber sie sind Teil unserer Kindheit und unserer Geschichte , und wir sollten sie nicht vergessen . “ Unglaublich , dieser L.G.B.T. Chor hat gezeigt , wie Frauen in Tradition investieren um Veränderung herbeizuführen , wie Alchemistinnen , die Zwietracht in Harmonie verwandeln .
en
de
1,824
After the war , lots of these songs were lost , but they are a part of our childhood and our history , and we should not forget them . " " Improbably , this LGBT singing choir has demonstrated how women are investing in tradition to create change , like alchemists turning discord into harmony .
Na de oorlog gingen veel van deze liederen verloren . Ze zijn een deel van onze jeugd en onze geschiedenis , en we mogen ze niet vergeten . " " Onwaarschijnlijk , dit L.G.B.T. zingende koor heeft aangetoond hoe vrouwen investeren in de traditie om verandering te creëren , zoals alchemisten onenigheid omtoveren in harmonie .
en
nl
1,824
Après la guerre , de nombreuses chansons furent perdues . Mais elles font partie de notre enfance et de notre histoire , et nous nous devons de ne pas les oublier . ' De façon complètement improbable , cette chorale L.G.B.T ( Lesbienne , gay , bisexuelle et transexuelle ) a démontré comment des femmes investissent dans la tradition pour créer le changement , comme des alchimistes transformant discorde en harmonie .
Nach dem Krieg waren viele dieser Lieder verlorengegangen . Aber sie sind Teil unserer Kindheit und unserer Geschichte , und wir sollten sie nicht vergessen . “ Unglaublich , dieser L.G.B.T. Chor hat gezeigt , wie Frauen in Tradition investieren um Veränderung herbeizuführen , wie Alchemistinnen , die Zwietracht in Harmonie verwandeln .
fr
de
1,824
Après la guerre , de nombreuses chansons furent perdues . Mais elles font partie de notre enfance et de notre histoire , et nous nous devons de ne pas les oublier . ' De façon complètement improbable , cette chorale L.G.B.T ( Lesbienne , gay , bisexuelle et transexuelle ) a démontré comment des femmes investissent dans la tradition pour créer le changement , comme des alchimistes transformant discorde en harmonie .
Na de oorlog gingen veel van deze liederen verloren . Ze zijn een deel van onze jeugd en onze geschiedenis , en we mogen ze niet vergeten . " " Onwaarschijnlijk , dit L.G.B.T. zingende koor heeft aangetoond hoe vrouwen investeren in de traditie om verandering te creëren , zoals alchemisten onenigheid omtoveren in harmonie .
fr
nl
1,824
Nach dem Krieg waren viele dieser Lieder verlorengegangen . Aber sie sind Teil unserer Kindheit und unserer Geschichte , und wir sollten sie nicht vergessen . “ Unglaublich , dieser L.G.B.T. Chor hat gezeigt , wie Frauen in Tradition investieren um Veränderung herbeizuführen , wie Alchemistinnen , die Zwietracht in Harmonie verwandeln .
Na de oorlog gingen veel van deze liederen verloren . Ze zijn een deel van onze jeugd en onze geschiedenis , en we mogen ze niet vergeten . " " Onwaarschijnlijk , dit L.G.B.T. zingende koor heeft aangetoond hoe vrouwen investeren in de traditie om verandering te creëren , zoals alchemisten onenigheid omtoveren in harmonie .
de
nl
1,824
Their repertoire includes the Croatian national anthem , a Bosnian love song and Serbian duets .
Leur répertoire comprend l' hymne national croate , une chanson d' amour bosniaque et des duos serbes .
en
fr
1,825
Their repertoire includes the Croatian national anthem , a Bosnian love song and Serbian duets .
Ihr Repertoire beinhaltet die kroatische Nationalhymne , ein bosnisches Liebeslied , und serbische Duette .
en
de
1,825
Their repertoire includes the Croatian national anthem , a Bosnian love song and Serbian duets .
Hun repertoire omvat het Kroatische volkslied , een Bosnisch liefdeslied en Servische duetten .
en
nl
1,825
Leur répertoire comprend l' hymne national croate , une chanson d' amour bosniaque et des duos serbes .
Ihr Repertoire beinhaltet die kroatische Nationalhymne , ein bosnisches Liebeslied , und serbische Duette .
fr
de
1,825
Leur répertoire comprend l' hymne national croate , une chanson d' amour bosniaque et des duos serbes .
Hun repertoire omvat het Kroatische volkslied , een Bosnisch liefdeslied en Servische duetten .
fr
nl
1,825
Ihr Repertoire beinhaltet die kroatische Nationalhymne , ein bosnisches Liebeslied , und serbische Duette .
Hun repertoire omvat het Kroatische volkslied , een Bosnisch liefdeslied en Servische duetten .
de
nl
1,825
And , Leah adds with a grin , " " Kavita , we especially are proud of our Christmas music , because it shows we are open to religious practices even though Catholic Church hates us LGBT . " " Their concerts draw from their own communities , yes , but also from an older generation : a generation that might be suspicious of homosexuality , but is nostalgic for its own music and the past it represents .
Et , Leah ajoute avec un sourire , " " Kavita , nous sommes particulièrement fières de notre musique de Noël puisqu' elle indique que nous sommes ouvertes à des pratiques religieuses même si l' Eglise catholique nous haït , nous les lesbiennes , homosexuels , bisexuels et transexuels . Leurs concerts attirent des gens de leur communauté , certes , mais aussi des personnes d' une génération plus âgée , une génération qui est peut-être suspicieuse de l' homosexualité , mais qui est nostalgique de sa propre musique et du passé qu' elle représente .
en
fr
1,826
And , Leah adds with a grin , " " Kavita , we especially are proud of our Christmas music , because it shows we are open to religious practices even though Catholic Church hates us LGBT . " " Their concerts draw from their own communities , yes , but also from an older generation : a generation that might be suspicious of homosexuality , but is nostalgic for its own music and the past it represents .
Und , fügt Leha mit einem Grinsen hinzu , „ Kavita , auf unsere Weihnachtsmusik sind wir besonders stolz , weil sie zeigt , dass wir offen gegenüber religiösen Bräuchen sind , auch wenn die katholische Kirche uns L.G.B.T. hasst . “ Ihre Konzerte nehmen Anleihe bei ihren eigenen Gemeinden , ja , aber auch bei einer älteren Generation , einer Generation , die gegen Homosexualität Mißtrauen hegen könnte , aber auch nostalgisch für die eigene Musik ist , und für die Vergangenheit , die sie repräsentiert .
en
de
1,826
And , Leah adds with a grin , " " Kavita , we especially are proud of our Christmas music , because it shows we are open to religious practices even though Catholic Church hates us LGBT . " " Their concerts draw from their own communities , yes , but also from an older generation : a generation that might be suspicious of homosexuality , but is nostalgic for its own music and the past it represents .
En , voegt Leah eraan toe met een grijns , " " Kavita , we zijn vooral trots op onze kerstmuziek omdat het laat zien dat wij openstaan voor religieuze praktijken , ook al heeft de Katholieke Kerk een hekel aan ons L.G.B.T. Hun concerten putten uit hun eigen gemeenschappen , ja , maar ook uit een oudere generatie , een generatie die wantrouwig is ten opzichte van homoseksualiteit , maar nostalgisch is naar zijn eigen muziek en het verleden dat het vertegenwoordigt .
en
nl
1,826
Et , Leah ajoute avec un sourire , " " Kavita , nous sommes particulièrement fières de notre musique de Noël puisqu' elle indique que nous sommes ouvertes à des pratiques religieuses même si l' Eglise catholique nous haït , nous les lesbiennes , homosexuels , bisexuels et transexuels . Leurs concerts attirent des gens de leur communauté , certes , mais aussi des personnes d' une génération plus âgée , une génération qui est peut-être suspicieuse de l' homosexualité , mais qui est nostalgique de sa propre musique et du passé qu' elle représente .
Und , fügt Leha mit einem Grinsen hinzu , „ Kavita , auf unsere Weihnachtsmusik sind wir besonders stolz , weil sie zeigt , dass wir offen gegenüber religiösen Bräuchen sind , auch wenn die katholische Kirche uns L.G.B.T. hasst . “ Ihre Konzerte nehmen Anleihe bei ihren eigenen Gemeinden , ja , aber auch bei einer älteren Generation , einer Generation , die gegen Homosexualität Mißtrauen hegen könnte , aber auch nostalgisch für die eigene Musik ist , und für die Vergangenheit , die sie repräsentiert .
fr
de
1,826
Et , Leah ajoute avec un sourire , " " Kavita , nous sommes particulièrement fières de notre musique de Noël puisqu' elle indique que nous sommes ouvertes à des pratiques religieuses même si l' Eglise catholique nous haït , nous les lesbiennes , homosexuels , bisexuels et transexuels . Leurs concerts attirent des gens de leur communauté , certes , mais aussi des personnes d' une génération plus âgée , une génération qui est peut-être suspicieuse de l' homosexualité , mais qui est nostalgique de sa propre musique et du passé qu' elle représente .
En , voegt Leah eraan toe met een grijns , " " Kavita , we zijn vooral trots op onze kerstmuziek omdat het laat zien dat wij openstaan voor religieuze praktijken , ook al heeft de Katholieke Kerk een hekel aan ons L.G.B.T. Hun concerten putten uit hun eigen gemeenschappen , ja , maar ook uit een oudere generatie , een generatie die wantrouwig is ten opzichte van homoseksualiteit , maar nostalgisch is naar zijn eigen muziek en het verleden dat het vertegenwoordigt .
fr
nl
1,826
Und , fügt Leha mit einem Grinsen hinzu , „ Kavita , auf unsere Weihnachtsmusik sind wir besonders stolz , weil sie zeigt , dass wir offen gegenüber religiösen Bräuchen sind , auch wenn die katholische Kirche uns L.G.B.T. hasst . “ Ihre Konzerte nehmen Anleihe bei ihren eigenen Gemeinden , ja , aber auch bei einer älteren Generation , einer Generation , die gegen Homosexualität Mißtrauen hegen könnte , aber auch nostalgisch für die eigene Musik ist , und für die Vergangenheit , die sie repräsentiert .
En , voegt Leah eraan toe met een grijns , " " Kavita , we zijn vooral trots op onze kerstmuziek omdat het laat zien dat wij openstaan voor religieuze praktijken , ook al heeft de Katholieke Kerk een hekel aan ons L.G.B.T. Hun concerten putten uit hun eigen gemeenschappen , ja , maar ook uit een oudere generatie , een generatie die wantrouwig is ten opzichte van homoseksualiteit , maar nostalgisch is naar zijn eigen muziek en het verleden dat het vertegenwoordigt .
de
nl
1,826
One father , who had initially balked at his daughter coming out in such a choir , now writes songs for them .
Un père qui avait initialement rechigné à ce que sa fille s' affiche dans une telle chorale , écrit maintenant des chansons pour elles .
en
fr
1,827
One father , who had initially balked at his daughter coming out in such a choir , now writes songs for them .
Ein Vater , der sich ursprünglich dagegen sperrte , als seine Tochter durch so einem Chor ihr Coming Out hatte , schreibt nun Lieder für sie .
en
de
1,827
One father , who had initially balked at his daughter coming out in such a choir , now writes songs for them .
Een vader , die aanvankelijk steigerde toen zijn dochter zich aansloot bij zo ' n koor , schrijft nu liedjes voor hen .
en
nl
1,827
Un père qui avait initialement rechigné à ce que sa fille s' affiche dans une telle chorale , écrit maintenant des chansons pour elles .
Ein Vater , der sich ursprünglich dagegen sperrte , als seine Tochter durch so einem Chor ihr Coming Out hatte , schreibt nun Lieder für sie .
fr
de
1,827
Un père qui avait initialement rechigné à ce que sa fille s' affiche dans une telle chorale , écrit maintenant des chansons pour elles .
Een vader , die aanvankelijk steigerde toen zijn dochter zich aansloot bij zo ' n koor , schrijft nu liedjes voor hen .
fr
nl
1,827
Ein Vater , der sich ursprünglich dagegen sperrte , als seine Tochter durch so einem Chor ihr Coming Out hatte , schreibt nun Lieder für sie .
Een vader , die aanvankelijk steigerde toen zijn dochter zich aansloot bij zo ' n koor , schrijft nu liedjes voor hen .
de
nl
1,827
In the Middle Ages , troubadours would travel across the land singing their tales and sharing their verses : Lesbor travels through the Balkans like this , singing , connecting people divided by religion , nationality and language .
Au Moyen-Age , les troubadours voyageaient au travers du pays chantant leurs histoires et partageant leurs versets . Lesbor voyage comme ça à travers les Balkans , chantant , liant des personnes divisées par leur religion , leur nationalité et leur langue ,
en
fr
1,828
In the Middle Ages , troubadours would travel across the land singing their tales and sharing their verses : Lesbor travels through the Balkans like this , singing , connecting people divided by religion , nationality and language .
Im Mittelalter waren es die Troubadoure , die ihre Balladen singend und Verse verbreitend durch die Lande zogen . Lesbor reist genauso durch den Balkan , singend , Menschen verbindend , die durch Religion , Nationalität und Sprache getrennt sind .
en
de
1,828
In the Middle Ages , troubadours would travel across the land singing their tales and sharing their verses : Lesbor travels through the Balkans like this , singing , connecting people divided by religion , nationality and language .
In de Middeleeuwen , reisden troubadours over het land ze zongen hun verhalen en deelden hun verzen . Lesbors reizen zo door de Balkan , zingend , verdeelde mensen verbindend via religie , nationaliteit en taal .
en
nl
1,828
Au Moyen-Age , les troubadours voyageaient au travers du pays chantant leurs histoires et partageant leurs versets . Lesbor voyage comme ça à travers les Balkans , chantant , liant des personnes divisées par leur religion , leur nationalité et leur langue ,
Im Mittelalter waren es die Troubadoure , die ihre Balladen singend und Verse verbreitend durch die Lande zogen . Lesbor reist genauso durch den Balkan , singend , Menschen verbindend , die durch Religion , Nationalität und Sprache getrennt sind .
fr
de
1,828
Au Moyen-Age , les troubadours voyageaient au travers du pays chantant leurs histoires et partageant leurs versets . Lesbor voyage comme ça à travers les Balkans , chantant , liant des personnes divisées par leur religion , leur nationalité et leur langue ,
In de Middeleeuwen , reisden troubadours over het land ze zongen hun verhalen en deelden hun verzen . Lesbors reizen zo door de Balkan , zingend , verdeelde mensen verbindend via religie , nationaliteit en taal .
fr
nl
1,828
Im Mittelalter waren es die Troubadoure , die ihre Balladen singend und Verse verbreitend durch die Lande zogen . Lesbor reist genauso durch den Balkan , singend , Menschen verbindend , die durch Religion , Nationalität und Sprache getrennt sind .
In de Middeleeuwen , reisden troubadours over het land ze zongen hun verhalen en deelden hun verzen . Lesbors reizen zo door de Balkan , zingend , verdeelde mensen verbindend via religie , nationaliteit en taal .
de
nl
1,828
Bosnians , Croats and Serbs find a rare shared space of pride in their history , and Lesbor reminds them that the songs one group often claims as theirs alone really belong to them all .
Bosniaques , Croates et Serbes trouvent un espace partagé privilégié de fierté dans leur histoire , et Lesbor leur rappelle que les chansons qu' un groupe revendique souvent comme les siennes appartiennent en réalité à tous .
en
fr
1,829
Bosnians , Croats and Serbs find a rare shared space of pride in their history , and Lesbor reminds them that the songs one group often claims as theirs alone really belong to them all .
Bosnier , Kroaten und Serben entdecken einen seltenen gemeinsamen Bereich von Stolz in ihrer Geschichte , und Lesbor erinnert sie daran , dass die Lieder , die oft von einer Gruppe alleine beansprucht werden , in Wirklichkeit allen gehören .
en
de
1,829
Bosnians , Croats and Serbs find a rare shared space of pride in their history , and Lesbor reminds them that the songs one group often claims as theirs alone really belong to them all .
Bosniërs , Kroaten en Serviërs vinden een zeldzame gezamenlijke ruimte van trots in hun geschiedenis , en Lesbor herinnert hen eraan dat de liederen waarvan de ene groep beweert dat ze van hen alleen zijn , echt behoren tot hen allemaal .
en
nl
1,829
Bosniaques , Croates et Serbes trouvent un espace partagé privilégié de fierté dans leur histoire , et Lesbor leur rappelle que les chansons qu' un groupe revendique souvent comme les siennes appartiennent en réalité à tous .
Bosnier , Kroaten und Serben entdecken einen seltenen gemeinsamen Bereich von Stolz in ihrer Geschichte , und Lesbor erinnert sie daran , dass die Lieder , die oft von einer Gruppe alleine beansprucht werden , in Wirklichkeit allen gehören .
fr
de
1,829
Bosniaques , Croates et Serbes trouvent un espace partagé privilégié de fierté dans leur histoire , et Lesbor leur rappelle que les chansons qu' un groupe revendique souvent comme les siennes appartiennent en réalité à tous .
Bosniërs , Kroaten en Serviërs vinden een zeldzame gezamenlijke ruimte van trots in hun geschiedenis , en Lesbor herinnert hen eraan dat de liederen waarvan de ene groep beweert dat ze van hen alleen zijn , echt behoren tot hen allemaal .
fr
nl
1,829
Bosnier , Kroaten und Serben entdecken einen seltenen gemeinsamen Bereich von Stolz in ihrer Geschichte , und Lesbor erinnert sie daran , dass die Lieder , die oft von einer Gruppe alleine beansprucht werden , in Wirklichkeit allen gehören .
Bosniërs , Kroaten en Serviërs vinden een zeldzame gezamenlijke ruimte van trots in hun geschiedenis , en Lesbor herinnert hen eraan dat de liederen waarvan de ene groep beweert dat ze van hen alleen zijn , echt behoren tot hen allemaal .
de
nl
1,829
( Singing ) Yesterday , Mallika Sarabhai showed us that music can create a world more accepting of difference than the one we have been given .
( Chantant ) Hier , Mallika Sarabhai nous a montré que la musique peut créer un monde plus accepteur de différences que celui qui nous a été donné .
en
fr
1,830
( Singing ) Yesterday , Mallika Sarabhai showed us that music can create a world more accepting of difference than the one we have been given .
( Gesang ) Gestern zeigte uns Mallika Sarabhai , dass Musik eine Welt erschaffen kann , die Unterschiede mehr akzeptieren kann , als die , die uns gegeben wurde .
en
de
1,830
( Singing ) Yesterday , Mallika Sarabhai showed us that music can create a world more accepting of difference than the one we have been given .
( Zang ) Gisteren , toonte Mallika Sarabhai ons muziek die een wereld kan creëren die verschil beter accepteert dan degene die we gekregen hebben .
en
nl
1,830
( Chantant ) Hier , Mallika Sarabhai nous a montré que la musique peut créer un monde plus accepteur de différences que celui qui nous a été donné .
( Gesang ) Gestern zeigte uns Mallika Sarabhai , dass Musik eine Welt erschaffen kann , die Unterschiede mehr akzeptieren kann , als die , die uns gegeben wurde .
fr
de
1,830
( Chantant ) Hier , Mallika Sarabhai nous a montré que la musique peut créer un monde plus accepteur de différences que celui qui nous a été donné .
( Zang ) Gisteren , toonte Mallika Sarabhai ons muziek die een wereld kan creëren die verschil beter accepteert dan degene die we gekregen hebben .
fr
nl
1,830
( Gesang ) Gestern zeigte uns Mallika Sarabhai , dass Musik eine Welt erschaffen kann , die Unterschiede mehr akzeptieren kann , als die , die uns gegeben wurde .
( Zang ) Gisteren , toonte Mallika Sarabhai ons muziek die een wereld kan creëren die verschil beter accepteert dan degene die we gekregen hebben .
de
nl
1,830
The world Leymah Gbowee was given was a world at war .
Le monde donné à Layma Bowie était un monde en guerre .
en
fr
1,831
The world Leymah Gbowee was given was a world at war .
Die Welt , die Layma Bowie gegeben worden war , war eine Welt im Krieg .
en
de
1,831
The world Leymah Gbowee was given was a world at war .
De wereld die Layma Bowie werd gegeven , was een wereld in oorlog .
en
nl
1,831
Le monde donné à Layma Bowie était un monde en guerre .
Die Welt , die Layma Bowie gegeben worden war , war eine Welt im Krieg .
fr
de
1,831
Le monde donné à Layma Bowie était un monde en guerre .
De wereld die Layma Bowie werd gegeven , was een wereld in oorlog .
fr
nl
1,831
Die Welt , die Layma Bowie gegeben worden war , war eine Welt im Krieg .
De wereld die Layma Bowie werd gegeven , was een wereld in oorlog .
de
nl
1,831
Liberia had been torn apart by civil strife for decades .
Le Libéria était déchiré par des guerres civiles depuis des décennies .
en
fr
1,832
Liberia had been torn apart by civil strife for decades .
Liberia wurde jahrzehntelang durch Bürgerkriege zerrüttet .
en
de
1,832
Liberia had been torn apart by civil strife for decades .
Liberia werd decennialang verscheurd door een burgeroorlog .
en
nl
1,832
Le Libéria était déchiré par des guerres civiles depuis des décennies .
Liberia wurde jahrzehntelang durch Bürgerkriege zerrüttet .
fr
de
1,832
Le Libéria était déchiré par des guerres civiles depuis des décennies .
Liberia werd decennialang verscheurd door een burgeroorlog .
fr
nl
1,832
Liberia wurde jahrzehntelang durch Bürgerkriege zerrüttet .
Liberia werd decennialang verscheurd door een burgeroorlog .
de
nl
1,832
Leymah was not an activist , she was a mother of three .
Layma n' était pas une activiste , c' était une maman de trois enfants .
en
fr
1,833
Leymah was not an activist , she was a mother of three .
Layma war keine Aktivistin , sie war Mutter von drei Kindern .
en
de
1,833