sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
With their remaining funds , they took a small group of women down to the venue of the peace talks and they surrounded the building .
Avec le reste de leurs moyens financiers , elles emmenèrent un petit groupe de femmes au lieu de discussion de la paix , et elles encerclèrent l' immeuble .
en
fr
1,850
With their remaining funds , they took a small group of women down to the venue of the peace talks and they surrounded the building .
Mit ihren verbliebenen Geldern brachten sie eine kleine Gruppe Frauen an den Ort der Friedensgespräche , und sie umzingelten das Gebäude .
en
de
1,850
With their remaining funds , they took a small group of women down to the venue of the peace talks and they surrounded the building .
Met hun resterende fondsen , ging een kleine groep vrouwen tot aan de plaats van de vredesbesprekingen . Ze omsingelden het gebouw .
en
nl
1,850
Avec le reste de leurs moyens financiers , elles emmenèrent un petit groupe de femmes au lieu de discussion de la paix , et elles encerclèrent l' immeuble .
Mit ihren verbliebenen Geldern brachten sie eine kleine Gruppe Frauen an den Ort der Friedensgespräche , und sie umzingelten das Gebäude .
fr
de
1,850
Avec le reste de leurs moyens financiers , elles emmenèrent un petit groupe de femmes au lieu de discussion de la paix , et elles encerclèrent l' immeuble .
Met hun resterende fondsen , ging een kleine groep vrouwen tot aan de plaats van de vredesbesprekingen . Ze omsingelden het gebouw .
fr
nl
1,850
Mit ihren verbliebenen Geldern brachten sie eine kleine Gruppe Frauen an den Ort der Friedensgespräche , und sie umzingelten das Gebäude .
Met hun resterende fondsen , ging een kleine groep vrouwen tot aan de plaats van de vredesbesprekingen . Ze omsingelden het gebouw .
de
nl
1,850
In a now famous CNN clip , you can see them sitting on the ground , their arms linked .
Et dans un clip de CNN , maintenant célèbre , vous pouvez les voir assises à même le sol , les bras liés .
en
fr
1,851
In a now famous CNN clip , you can see them sitting on the ground , their arms linked .
In einem nun berühmten CNN Ausschnitt , kann man sie auf dem Boden sitzen sehen , ihre Arme untergehakt .
en
de
1,851
In a now famous CNN clip , you can see them sitting on the ground , their arms linked .
In een , nu beroemde , CNN clip , kun je ze zien zitten op de grond , hun armen met elkaar verbonden .
en
nl
1,851
Et dans un clip de CNN , maintenant célèbre , vous pouvez les voir assises à même le sol , les bras liés .
In einem nun berühmten CNN Ausschnitt , kann man sie auf dem Boden sitzen sehen , ihre Arme untergehakt .
fr
de
1,851
Et dans un clip de CNN , maintenant célèbre , vous pouvez les voir assises à même le sol , les bras liés .
In een , nu beroemde , CNN clip , kun je ze zien zitten op de grond , hun armen met elkaar verbonden .
fr
nl
1,851
In einem nun berühmten CNN Ausschnitt , kann man sie auf dem Boden sitzen sehen , ihre Arme untergehakt .
In een , nu beroemde , CNN clip , kun je ze zien zitten op de grond , hun armen met elkaar verbonden .
de
nl
1,851
We know this in India . It 's called a [ Hindi ] .
Nous connaissons cela ici en Inde . Cela s' appelle un [ Hindi ] .
en
fr
1,852
We know this in India . It 's called a [ Hindi ] .
Wir kennen das in Indien . Es heißt eine [ Hindi ] .
en
de
1,852
We know this in India . It 's called a [ Hindi ] .
Wij kennen dit in India . Het heet een [ Hindi ] .
en
nl
1,852
Nous connaissons cela ici en Inde . Cela s' appelle un [ Hindi ] .
Wir kennen das in Indien . Es heißt eine [ Hindi ] .
fr
de
1,852
Nous connaissons cela ici en Inde . Cela s' appelle un [ Hindi ] .
Wij kennen dit in India . Het heet een [ Hindi ] .
fr
nl
1,852
Wir kennen das in Indien . Es heißt eine [ Hindi ] .
Wij kennen dit in India . Het heet een [ Hindi ] .
de
nl
1,852
Then things get tense .
Et la pression monta .
en
fr
1,853
Then things get tense .
Dann wird die Lage angespannt .
en
de
1,853
Then things get tense .
Dan verhoogde de spanning .
en
nl
1,853
Et la pression monta .
Dann wird die Lage angespannt .
fr
de
1,853
Et la pression monta .
Dan verhoogde de spanning .
fr
nl
1,853
Dann wird die Lage angespannt .
Dan verhoogde de spanning .
de
nl
1,853
The police are called in to physically remove the women .
La police fut appelée pour faire déplacer les femmes .
en
fr
1,854
The police are called in to physically remove the women .
Die Polizei wird gerufen um die Frauen zu entfernen .
en
de
1,854
The police are called in to physically remove the women .
De politie wordt ingeschakeld om de vrouwen fysiek te verwijderen .
en
nl
1,854
La police fut appelée pour faire déplacer les femmes .
Die Polizei wird gerufen um die Frauen zu entfernen .
fr
de
1,854
La police fut appelée pour faire déplacer les femmes .
De politie wordt ingeschakeld om de vrouwen fysiek te verwijderen .
fr
nl
1,854
Die Polizei wird gerufen um die Frauen zu entfernen .
De politie wordt ingeschakeld om de vrouwen fysiek te verwijderen .
de
nl
1,854
As the senior officer approaches with a baton , Leymah stands up with deliberation , reaches her arms up over her head , and begins , very slowly , to untie her headdress that covers her hair .
Alors que l' officier en charge s' approche avec un bâton , Layma se lève délibérément , lève ses bras au-dessus de sa tête , et commence , très lentement , à dénouer le tissu qui couvre sa tête .
en
fr
1,855
As the senior officer approaches with a baton , Leymah stands up with deliberation , reaches her arms up over her head , and begins , very slowly , to untie her headdress that covers her hair .
Als der dienstälteste Polizist sich mit einem Schlagstock nähert , steht Layma bedachtsam auf , hebt ihre Arme über den Kopf und beginnt ganz langsam ihr Kopftuch , das ihre Haare verdeckt , aufzubinden .
en
de
1,855
As the senior officer approaches with a baton , Leymah stands up with deliberation , reaches her arms up over her head , and begins , very slowly , to untie her headdress that covers her hair .
De senior officier nadert met een knuppel . Layma staat bedachtzaam recht , reikt haar armen omhoog boven haar hoofd en begint , heel langzaam , haar hoofdtooi die haar haren bedekt , los te maken .
en
nl
1,855
Alors que l' officier en charge s' approche avec un bâton , Layma se lève délibérément , lève ses bras au-dessus de sa tête , et commence , très lentement , à dénouer le tissu qui couvre sa tête .
Als der dienstälteste Polizist sich mit einem Schlagstock nähert , steht Layma bedachtsam auf , hebt ihre Arme über den Kopf und beginnt ganz langsam ihr Kopftuch , das ihre Haare verdeckt , aufzubinden .
fr
de
1,855
Alors que l' officier en charge s' approche avec un bâton , Layma se lève délibérément , lève ses bras au-dessus de sa tête , et commence , très lentement , à dénouer le tissu qui couvre sa tête .
De senior officier nadert met een knuppel . Layma staat bedachtzaam recht , reikt haar armen omhoog boven haar hoofd en begint , heel langzaam , haar hoofdtooi die haar haren bedekt , los te maken .
fr
nl
1,855
Als der dienstälteste Polizist sich mit einem Schlagstock nähert , steht Layma bedachtsam auf , hebt ihre Arme über den Kopf und beginnt ganz langsam ihr Kopftuch , das ihre Haare verdeckt , aufzubinden .
De senior officier nadert met een knuppel . Layma staat bedachtzaam recht , reikt haar armen omhoog boven haar hoofd en begint , heel langzaam , haar hoofdtooi die haar haren bedekt , los te maken .
de
nl
1,855
You can see the policeman 's face .
On peut voir le visage du policier .
en
fr
1,856
You can see the policeman 's face .
Man sieht das Gesicht des Polizisten .
en
de
1,856
You can see the policeman 's face .
Je ziet het gezicht van de politieman .
en
nl
1,856
On peut voir le visage du policier .
Man sieht das Gesicht des Polizisten .
fr
de
1,856
On peut voir le visage du policier .
Je ziet het gezicht van de politieman .
fr
nl
1,856
Man sieht das Gesicht des Polizisten .
Je ziet het gezicht van de politieman .
de
nl
1,856
He looks embarrassed . He backs away .
Il paraît gêné . Il recule .
en
fr
1,857
He looks embarrassed . He backs away .
Er ist verlegen . Er weicht zurück .
en
de
1,857
He looks embarrassed . He backs away .
Hij kijkt beschaamd . Hij stapt achteruit .
en
nl
1,857
Il paraît gêné . Il recule .
Er ist verlegen . Er weicht zurück .
fr
de
1,857
Il paraît gêné . Il recule .
Hij kijkt beschaamd . Hij stapt achteruit .
fr
nl
1,857
Er ist verlegen . Er weicht zurück .
Hij kijkt beschaamd . Hij stapt achteruit .
de
nl
1,857
And the next thing you know , the police have disappeared .
Et le moment d' après , la police a disparu .
en
fr
1,858
And the next thing you know , the police have disappeared .
Und bevor man sich versieht , ist die Polizei verschwunden .
en
de
1,858
And the next thing you know , the police have disappeared .
Even later is de politie verdwenen .
en
nl
1,858
Et le moment d' après , la police a disparu .
Und bevor man sich versieht , ist die Polizei verschwunden .
fr
de
1,858
Et le moment d' après , la police a disparu .
Even later is de politie verdwenen .
fr
nl
1,858
Und bevor man sich versieht , ist die Polizei verschwunden .
Even later is de politie verdwenen .
de
nl
1,858
Leymah said to me later , " " It 's a taboo , you know , in West Africa .
Layma m' a dit plus tard , " " C' est un tabou , tu sais , en Afrique de l' Ouest .
en
fr
1,859
Leymah said to me later , " " It 's a taboo , you know , in West Africa .
Layma hat mir später gesagt , „ Es ist das Tabu , du weisst schon , in Westafrika .
en
de
1,859
Leymah said to me later , " " It 's a taboo , you know , in West Africa .
Layma zei later tegen mij , " " Het is een taboe in West-Afrika .
en
nl
1,859
Layma m' a dit plus tard , " " C' est un tabou , tu sais , en Afrique de l' Ouest .
Layma hat mir später gesagt , „ Es ist das Tabu , du weisst schon , in Westafrika .
fr
de
1,859
Layma m' a dit plus tard , " " C' est un tabou , tu sais , en Afrique de l' Ouest .
Layma zei later tegen mij , " " Het is een taboe in West-Afrika .
fr
nl
1,859
Layma hat mir später gesagt , „ Es ist das Tabu , du weisst schon , in Westafrika .
Layma zei later tegen mij , " " Het is een taboe in West-Afrika .
de
nl
1,859
If an older woman undresses in front of a man because she wants to , the man 's family is cursed . " " ( Laughter ) ( Applause ) She said , " " I don 't know if he did it because he believed , but he knew we were not going to leave .
Si une femme plus âgée se déshabille devant un homme parce qu' elle le veut , la famille de l' homme est maudite . " " ( Rires ) ( Applaudissements ) Elle a dit , " " Je ne sais pas s' il l' a fait parce qu' il y croyait , mais il savait que nous ne partirions pas .
en
fr
1,860
If an older woman undresses in front of a man because she wants to , the man 's family is cursed . " " ( Laughter ) ( Applause ) She said , " " I don 't know if he did it because he believed , but he knew we were not going to leave .
Wenn sich eine ältere Frau vor einem Mann auszieht , weil sie es will , dann ist die Familie des Mannes verflucht . ( Lachen ) ( Applaus ) Sie sagte , „ Ich weiß nicht , ob er es getan hat , weil er daran glaubte , aber er wußte , dass wir nicht gehen würden .
en
de
1,860
If an older woman undresses in front of a man because she wants to , the man 's family is cursed . " " ( Laughter ) ( Applause ) She said , " " I don 't know if he did it because he believed , but he knew we were not going to leave .
Als een oudere vrouw zich vrijwillig uitkleedt voor een man , is de man familie vervloekt . " " ( Gelach ) ( Applaus ) Ze zei : " " Ik weet niet of hij het deed omdat hij daarin geloofde . Hij wist dat we niet van plan waren om te vertrekken .
en
nl
1,860
Si une femme plus âgée se déshabille devant un homme parce qu' elle le veut , la famille de l' homme est maudite . " " ( Rires ) ( Applaudissements ) Elle a dit , " " Je ne sais pas s' il l' a fait parce qu' il y croyait , mais il savait que nous ne partirions pas .
Wenn sich eine ältere Frau vor einem Mann auszieht , weil sie es will , dann ist die Familie des Mannes verflucht . ( Lachen ) ( Applaus ) Sie sagte , „ Ich weiß nicht , ob er es getan hat , weil er daran glaubte , aber er wußte , dass wir nicht gehen würden .
fr
de
1,860
Si une femme plus âgée se déshabille devant un homme parce qu' elle le veut , la famille de l' homme est maudite . " " ( Rires ) ( Applaudissements ) Elle a dit , " " Je ne sais pas s' il l' a fait parce qu' il y croyait , mais il savait que nous ne partirions pas .
Als een oudere vrouw zich vrijwillig uitkleedt voor een man , is de man familie vervloekt . " " ( Gelach ) ( Applaus ) Ze zei : " " Ik weet niet of hij het deed omdat hij daarin geloofde . Hij wist dat we niet van plan waren om te vertrekken .
fr
nl
1,860
Wenn sich eine ältere Frau vor einem Mann auszieht , weil sie es will , dann ist die Familie des Mannes verflucht . ( Lachen ) ( Applaus ) Sie sagte , „ Ich weiß nicht , ob er es getan hat , weil er daran glaubte , aber er wußte , dass wir nicht gehen würden .
Als een oudere vrouw zich vrijwillig uitkleedt voor een man , is de man familie vervloekt . " " ( Gelach ) ( Applaus ) Ze zei : " " Ik weet niet of hij het deed omdat hij daarin geloofde . Hij wist dat we niet van plan waren om te vertrekken .
de
nl
1,860
We were not going to leave until the peace accord was signed . " " And the peace accord was signed .
Nous ne partirions pas jusqu' à ce que le traité de paix soit signé . " " Et l' accord de paix fut signé .
en
fr
1,861
We were not going to leave until the peace accord was signed . " " And the peace accord was signed .
Wir würden nicht weggehen , ehe nicht der Friedensvertrag unterzeichnet war . Und der Friedensvertrag wurde unterzeichnet .
en
de
1,861
We were not going to leave until the peace accord was signed . " " And the peace accord was signed .
We waren niet van plan weg te gaan totdat het vredesakkoord werd getekend . " " Het vredesakkoord werd getekend .
en
nl
1,861
Nous ne partirions pas jusqu' à ce que le traité de paix soit signé . " " Et l' accord de paix fut signé .
Wir würden nicht weggehen , ehe nicht der Friedensvertrag unterzeichnet war . Und der Friedensvertrag wurde unterzeichnet .
fr
de
1,861
Nous ne partirions pas jusqu' à ce que le traité de paix soit signé . " " Et l' accord de paix fut signé .
We waren niet van plan weg te gaan totdat het vredesakkoord werd getekend . " " Het vredesakkoord werd getekend .
fr
nl
1,861
Wir würden nicht weggehen , ehe nicht der Friedensvertrag unterzeichnet war . Und der Friedensvertrag wurde unterzeichnet .
We waren niet van plan weg te gaan totdat het vredesakkoord werd getekend . " " Het vredesakkoord werd getekend .
de
nl
1,861
And the women of Liberia then mobilized in support of Ellen Johnson Sirleaf , a woman who broke a few taboos herself becoming the first elected woman head of state in Africa in years .
Et les femmes du Libéria se mobilisèrent ensuite pour soutenir Ellen Johnson Sirleaf , une femme qui brisa elle-même d' autres tabous en devenant la première femme élue à la tête d' un état africain depuis des années .
en
fr
1,862
And the women of Liberia then mobilized in support of Ellen Johnson Sirleaf , a woman who broke a few taboos herself becoming the first elected woman head of state in Africa in years .
Und die Frauen von Liberia arrangierten dann die Unterstützung für Ellen Johnson Sirleaf , einer Frau , die selbst einige Tabus gebrochen hat , als sie auf Jahre das erste gewählte , weibliche Staatsoberhaupt in Afrika wurde .
en
de
1,862
And the women of Liberia then mobilized in support of Ellen Johnson Sirleaf , a woman who broke a few taboos herself becoming the first elected woman head of state in Africa in years .
De vrouwen van Liberia werden vervolgens ingeschakeld ter ondersteuning van Ellen Johnson Sirleaf , - een vrouw die zelf een paar taboes doorbrak - om het eerste verkozen vrouwelijke staatshoofd , in jaren , te worden in Afrika .
en
nl
1,862
Et les femmes du Libéria se mobilisèrent ensuite pour soutenir Ellen Johnson Sirleaf , une femme qui brisa elle-même d' autres tabous en devenant la première femme élue à la tête d' un état africain depuis des années .
Und die Frauen von Liberia arrangierten dann die Unterstützung für Ellen Johnson Sirleaf , einer Frau , die selbst einige Tabus gebrochen hat , als sie auf Jahre das erste gewählte , weibliche Staatsoberhaupt in Afrika wurde .
fr
de
1,862
Et les femmes du Libéria se mobilisèrent ensuite pour soutenir Ellen Johnson Sirleaf , une femme qui brisa elle-même d' autres tabous en devenant la première femme élue à la tête d' un état africain depuis des années .
De vrouwen van Liberia werden vervolgens ingeschakeld ter ondersteuning van Ellen Johnson Sirleaf , - een vrouw die zelf een paar taboes doorbrak - om het eerste verkozen vrouwelijke staatshoofd , in jaren , te worden in Afrika .
fr
nl
1,862
Und die Frauen von Liberia arrangierten dann die Unterstützung für Ellen Johnson Sirleaf , einer Frau , die selbst einige Tabus gebrochen hat , als sie auf Jahre das erste gewählte , weibliche Staatsoberhaupt in Afrika wurde .
De vrouwen van Liberia werden vervolgens ingeschakeld ter ondersteuning van Ellen Johnson Sirleaf , - een vrouw die zelf een paar taboes doorbrak - om het eerste verkozen vrouwelijke staatshoofd , in jaren , te worden in Afrika .
de
nl
1,862
When she made her presidential address , she acknowledged these brave women of Liberia who allowed her to win against a football star — that 's soccer for you Americans — no less .
Quand elle a fait son premier discours présidentiel elle a remercié ces femmes courageuses du Libéria qui lui permirent de gagner contre une star de football c' est " " soccer " " pour vous les Américains — pas moins .
en
fr
1,863
When she made her presidential address , she acknowledged these brave women of Liberia who allowed her to win against a football star — that 's soccer for you Americans — no less .
Als sie ihre Antrittsrede als Präsidentin hielt , würdigte sie diese tapferen Frauen in Liberia , die ihr ermöglichten gegen einen Fußballstar zu gewinnen in Amerika nennt ihr es Soccer – nicht weniger .
en
de
1,863
When she made her presidential address , she acknowledged these brave women of Liberia who allowed her to win against a football star — that 's soccer for you Americans — no less .
Toen ze introk op haar presidentieel adres , erkende ze deze dappere vrouwen van Liberia die het haar mogelijk maakten te winnen van een voetbalster - dat is ‘ soccer ’ voor jullie Amerikanen - niet minder .
en
nl
1,863
Quand elle a fait son premier discours présidentiel elle a remercié ces femmes courageuses du Libéria qui lui permirent de gagner contre une star de football c' est " " soccer " " pour vous les Américains — pas moins .
Als sie ihre Antrittsrede als Präsidentin hielt , würdigte sie diese tapferen Frauen in Liberia , die ihr ermöglichten gegen einen Fußballstar zu gewinnen in Amerika nennt ihr es Soccer – nicht weniger .
fr
de
1,863
Quand elle a fait son premier discours présidentiel elle a remercié ces femmes courageuses du Libéria qui lui permirent de gagner contre une star de football c' est " " soccer " " pour vous les Américains — pas moins .
Toen ze introk op haar presidentieel adres , erkende ze deze dappere vrouwen van Liberia die het haar mogelijk maakten te winnen van een voetbalster - dat is ‘ soccer ’ voor jullie Amerikanen - niet minder .
fr
nl
1,863
Als sie ihre Antrittsrede als Präsidentin hielt , würdigte sie diese tapferen Frauen in Liberia , die ihr ermöglichten gegen einen Fußballstar zu gewinnen in Amerika nennt ihr es Soccer – nicht weniger .
Toen ze introk op haar presidentieel adres , erkende ze deze dappere vrouwen van Liberia die het haar mogelijk maakten te winnen van een voetbalster - dat is ‘ soccer ’ voor jullie Amerikanen - niet minder .
de
nl
1,863
Women like Sakena and Leah and Leymah have humbled me and changed me and made me realize that I should not be so quick to jump to assumptions of any kind .
Les femmes commes Sakena et Leah et Layma m' ont rendu plus humble et m' ont changé et m' ont aussi permis de réaliser que je ne devrais pas être aussi rapide à faire une supposition ou une autre .
en
fr
1,864
Women like Sakena and Leah and Leymah have humbled me and changed me and made me realize that I should not be so quick to jump to assumptions of any kind .
Frauen , wie Sakena und Leah und Layma haben mich bescheiden gemacht , mich verändert und erkennen lassen , dass ich nicht so schnell Annahmen irgendeiner Art treffen sollte .
en
de
1,864
Women like Sakena and Leah and Leymah have humbled me and changed me and made me realize that I should not be so quick to jump to assumptions of any kind .
Vrouwen zoals Sakena en Leah en Layma maakten me nederig en veranderden mij en deden me beseffen dat ik niet zo snel conclusies mocht trekken , van welke aard dan ook .
en
nl
1,864
Les femmes commes Sakena et Leah et Layma m' ont rendu plus humble et m' ont changé et m' ont aussi permis de réaliser que je ne devrais pas être aussi rapide à faire une supposition ou une autre .
Frauen , wie Sakena und Leah und Layma haben mich bescheiden gemacht , mich verändert und erkennen lassen , dass ich nicht so schnell Annahmen irgendeiner Art treffen sollte .
fr
de
1,864
Les femmes commes Sakena et Leah et Layma m' ont rendu plus humble et m' ont changé et m' ont aussi permis de réaliser que je ne devrais pas être aussi rapide à faire une supposition ou une autre .
Vrouwen zoals Sakena en Leah en Layma maakten me nederig en veranderden mij en deden me beseffen dat ik niet zo snel conclusies mocht trekken , van welke aard dan ook .
fr
nl
1,864
Frauen , wie Sakena und Leah und Layma haben mich bescheiden gemacht , mich verändert und erkennen lassen , dass ich nicht so schnell Annahmen irgendeiner Art treffen sollte .
Vrouwen zoals Sakena en Leah en Layma maakten me nederig en veranderden mij en deden me beseffen dat ik niet zo snel conclusies mocht trekken , van welke aard dan ook .
de
nl
1,864
They 've also saved me from my righteous anger by offering insights into this third way .
Elles m' ont aussi sauvée de ma colère juste en m' offrant un aperçu d' une troisième approche .
en
fr
1,865
They 've also saved me from my righteous anger by offering insights into this third way .
Sie retteten mich auch vor meinem gerechten Zorn , indem sie mir Einblicke in diesen dritten Weg gewährten .
en
de
1,865
They 've also saved me from my righteous anger by offering insights into this third way .
Ze hebben mij ook gered van mijn gerechtvaardigde woede , door mij inzichten aan te bieden van een ' derde manier ' .
en
nl
1,865
Elles m' ont aussi sauvée de ma colère juste en m' offrant un aperçu d' une troisième approche .
Sie retteten mich auch vor meinem gerechten Zorn , indem sie mir Einblicke in diesen dritten Weg gewährten .
fr
de
1,865
Elles m' ont aussi sauvée de ma colère juste en m' offrant un aperçu d' une troisième approche .
Ze hebben mij ook gered van mijn gerechtvaardigde woede , door mij inzichten aan te bieden van een ' derde manier ' .
fr
nl
1,865
Sie retteten mich auch vor meinem gerechten Zorn , indem sie mir Einblicke in diesen dritten Weg gewährten .
Ze hebben mij ook gered van mijn gerechtvaardigde woede , door mij inzichten aan te bieden van een ' derde manier ' .
de
nl
1,865
A Filipina activist once said to me , " " How do you cook a rice cake ?
Une activiste des Philippines m' a dit une fois , " " Comment cuis-tu un gâteau de riz ?
en
fr
1,866
A Filipina activist once said to me , " " How do you cook a rice cake ?
Eine philipinische Aktivistin sagte einmal zu mir , „ Wie kocht man einen Reiskuchen ?
en
de
1,866
A Filipina activist once said to me , " " How do you cook a rice cake ?
Een Filippijnse activist zei eens tegen mij , " " Hoe kook je een rijstwafel ?
en
nl
1,866
Une activiste des Philippines m' a dit une fois , " " Comment cuis-tu un gâteau de riz ?
Eine philipinische Aktivistin sagte einmal zu mir , „ Wie kocht man einen Reiskuchen ?
fr
de
1,866