sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
They are saying , we don 't have to be like you to make change . | Ze zeggen , we hoeven niet te zijn zoals jullie om te veranderen . | en | nl | 1,883 |
Elle disent qu' elles n' ont pas à être comme vous pour créer du changement . | Sie sagen , wir müssen nicht wie ihr sein , um einen Wandel herbeizuführen . | fr | de | 1,883 |
Elle disent qu' elles n' ont pas à être comme vous pour créer du changement . | Ze zeggen , we hoeven niet te zijn zoals jullie om te veranderen . | fr | nl | 1,883 |
Sie sagen , wir müssen nicht wie ihr sein , um einen Wandel herbeizuführen . | Ze zeggen , we hoeven niet te zijn zoals jullie om te veranderen . | de | nl | 1,883 |
We can wear a sari or a hijab or pants or a boubou , and we can be party leaders and presidents and human rights lawyers . | Nous pouvons porter un sari ou un Hijab ou des pantalons ou un boubou , et nous pouvons être des leaders politiques , des présidentes , et des avocats des droits de l' Homme . | en | fr | 1,884 |
We can wear a sari or a hijab or pants or a boubou , and we can be party leaders and presidents and human rights lawyers . | Wir können einen Sari tragen , oder einen Hijab , oder Hose , oder einen Boubou , und wir können Parteiführerinnen und Präsidentinnen und Menschenrechtsanwältinnen sein . | en | de | 1,884 |
We can wear a sari or a hijab or pants or a boubou , and we can be party leaders and presidents and human rights lawyers . | We kunnen een sari of een hijab dragen of een broek of een boubou . We kunnen partijleiders en presidenten en mensenrechten advocaten zijn . | en | nl | 1,884 |
Nous pouvons porter un sari ou un Hijab ou des pantalons ou un boubou , et nous pouvons être des leaders politiques , des présidentes , et des avocats des droits de l' Homme . | Wir können einen Sari tragen , oder einen Hijab , oder Hose , oder einen Boubou , und wir können Parteiführerinnen und Präsidentinnen und Menschenrechtsanwältinnen sein . | fr | de | 1,884 |
Nous pouvons porter un sari ou un Hijab ou des pantalons ou un boubou , et nous pouvons être des leaders politiques , des présidentes , et des avocats des droits de l' Homme . | We kunnen een sari of een hijab dragen of een broek of een boubou . We kunnen partijleiders en presidenten en mensenrechten advocaten zijn . | fr | nl | 1,884 |
Wir können einen Sari tragen , oder einen Hijab , oder Hose , oder einen Boubou , und wir können Parteiführerinnen und Präsidentinnen und Menschenrechtsanwältinnen sein . | We kunnen een sari of een hijab dragen of een broek of een boubou . We kunnen partijleiders en presidenten en mensenrechten advocaten zijn . | de | nl | 1,884 |
We can use our tradition to navigate change . | Nous pouvons utiliser notre tradition pour mener le changement . | en | fr | 1,885 |
We can use our tradition to navigate change . | Wir können unsere Traditionen nutzen um Veränderung zu steuern . | en | de | 1,885 |
We can use our tradition to navigate change . | We kunnen gebruik maken van onze traditie om verandering te genereren . | en | nl | 1,885 |
Nous pouvons utiliser notre tradition pour mener le changement . | Wir können unsere Traditionen nutzen um Veränderung zu steuern . | fr | de | 1,885 |
Nous pouvons utiliser notre tradition pour mener le changement . | We kunnen gebruik maken van onze traditie om verandering te genereren . | fr | nl | 1,885 |
Wir können unsere Traditionen nutzen um Veränderung zu steuern . | We kunnen gebruik maken van onze traditie om verandering te genereren . | de | nl | 1,885 |
We can demilitarize societies and pour resources , instead , into reservoirs of genuine security . | Nous pouvons démilitariser les sociétés et verser nos ressources à la place dans des réservoirs de sécurité sincère . | en | fr | 1,886 |
We can demilitarize societies and pour resources , instead , into reservoirs of genuine security . | Wir können Gesellschaften entmilitarisieren und die Mittel stattdessen in Reservoire wahrer Sicherheit gießen . | en | de | 1,886 |
We can demilitarize societies and pour resources , instead , into reservoirs of genuine security . | We kunnen samenlevingen demilitariseren en in plaats daarvan middelen gieten in de reservoirs van echte veiligheid . | en | nl | 1,886 |
Nous pouvons démilitariser les sociétés et verser nos ressources à la place dans des réservoirs de sécurité sincère . | Wir können Gesellschaften entmilitarisieren und die Mittel stattdessen in Reservoire wahrer Sicherheit gießen . | fr | de | 1,886 |
Nous pouvons démilitariser les sociétés et verser nos ressources à la place dans des réservoirs de sécurité sincère . | We kunnen samenlevingen demilitariseren en in plaats daarvan middelen gieten in de reservoirs van echte veiligheid . | fr | nl | 1,886 |
Wir können Gesellschaften entmilitarisieren und die Mittel stattdessen in Reservoire wahrer Sicherheit gießen . | We kunnen samenlevingen demilitariseren en in plaats daarvan middelen gieten in de reservoirs van echte veiligheid . | de | nl | 1,886 |
It is in these little stories , these individual stories , that I see a radical epic being written by women around the world . | C' est dans ces petites histoires , ces histoires individuelles que je vois une épopée radicale être écrite par des femmes dans le monde entier . | en | fr | 1,887 |
It is in these little stories , these individual stories , that I see a radical epic being written by women around the world . | In all diesen kleinen Geschichten , diesen individuellen Geschichten , sehe ich ein radikales Heldinnenepos , geschrieben von Frauen auf der ganzen Welt . | en | de | 1,887 |
It is in these little stories , these individual stories , that I see a radical epic being written by women around the world . | Het zijn in deze kleine verhalen , deze individuele verhalen , dat ik zie dat er een radicaal epos wordt geschreven door vrouwen over de hele wereld . | en | nl | 1,887 |
C' est dans ces petites histoires , ces histoires individuelles que je vois une épopée radicale être écrite par des femmes dans le monde entier . | In all diesen kleinen Geschichten , diesen individuellen Geschichten , sehe ich ein radikales Heldinnenepos , geschrieben von Frauen auf der ganzen Welt . | fr | de | 1,887 |
C' est dans ces petites histoires , ces histoires individuelles que je vois une épopée radicale être écrite par des femmes dans le monde entier . | Het zijn in deze kleine verhalen , deze individuele verhalen , dat ik zie dat er een radicaal epos wordt geschreven door vrouwen over de hele wereld . | fr | nl | 1,887 |
In all diesen kleinen Geschichten , diesen individuellen Geschichten , sehe ich ein radikales Heldinnenepos , geschrieben von Frauen auf der ganzen Welt . | Het zijn in deze kleine verhalen , deze individuele verhalen , dat ik zie dat er een radicaal epos wordt geschreven door vrouwen over de hele wereld . | de | nl | 1,887 |
It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities , that I find hope . | C' est dans ces frusques tissés dans un tissu résilient qui maintiendront les communautés que je trouve l' espoir . | en | fr | 1,888 |
It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities , that I find hope . | In diesen Fäden , die zu einem robusten Stoff gewebt werden , der Gemeinschaften stützt , finde ich Hoffnung . | en | de | 1,888 |
It is in these threads that are being woven into a resilient fabric that will sustain communities , that I find hope . | Het is in deze draden die worden geweven in een veerkrachtige stof die de gemeenschappen zal ondersteunen , dat ik hoop vind . | en | nl | 1,888 |
C' est dans ces frusques tissés dans un tissu résilient qui maintiendront les communautés que je trouve l' espoir . | In diesen Fäden , die zu einem robusten Stoff gewebt werden , der Gemeinschaften stützt , finde ich Hoffnung . | fr | de | 1,888 |
C' est dans ces frusques tissés dans un tissu résilient qui maintiendront les communautés que je trouve l' espoir . | Het is in deze draden die worden geweven in een veerkrachtige stof die de gemeenschappen zal ondersteunen , dat ik hoop vind . | fr | nl | 1,888 |
In diesen Fäden , die zu einem robusten Stoff gewebt werden , der Gemeinschaften stützt , finde ich Hoffnung . | Het is in deze draden die worden geweven in een veerkrachtige stof die de gemeenschappen zal ondersteunen , dat ik hoop vind . | de | nl | 1,888 |
And if my heart is singing , it 's because in these little fragments , every now and again , you catch a glimpse of a whole , of a whole new world . | Et si je chante à coeur joie c' est parce que , dans ces petits fragments , de temps en temps , vous pouvez apercevoir un monde complètement nouveau . | en | fr | 1,889 |
And if my heart is singing , it 's because in these little fragments , every now and again , you catch a glimpse of a whole , of a whole new world . | Und wenn mein Herz singt , ist es , weil in diesen Bruchstücken , hie und da , ein Blick auf eine ganz , ganz neue Welt sichtbar wird . | en | de | 1,889 |
And if my heart is singing , it 's because in these little fragments , every now and again , you catch a glimpse of a whole , of a whole new world . | Als mijn hart zingt , is het omdat in deze kleine fragmenten , je af en toe een glimp van een geheel , geheel nieuwe wereld ziet . | en | nl | 1,889 |
Et si je chante à coeur joie c' est parce que , dans ces petits fragments , de temps en temps , vous pouvez apercevoir un monde complètement nouveau . | Und wenn mein Herz singt , ist es , weil in diesen Bruchstücken , hie und da , ein Blick auf eine ganz , ganz neue Welt sichtbar wird . | fr | de | 1,889 |
Et si je chante à coeur joie c' est parce que , dans ces petits fragments , de temps en temps , vous pouvez apercevoir un monde complètement nouveau . | Als mijn hart zingt , is het omdat in deze kleine fragmenten , je af en toe een glimp van een geheel , geheel nieuwe wereld ziet . | fr | nl | 1,889 |
Und wenn mein Herz singt , ist es , weil in diesen Bruchstücken , hie und da , ein Blick auf eine ganz , ganz neue Welt sichtbar wird . | Als mijn hart zingt , is het omdat in deze kleine fragmenten , je af en toe een glimp van een geheel , geheel nieuwe wereld ziet . | de | nl | 1,889 |
And she is definitely on her way . | Et ce monde est clairement en chemin . | en | fr | 1,890 |
And she is definitely on her way . | Und sie ist definitiv im Kommen . | en | de | 1,890 |
And she is definitely on her way . | Ze is zeker op weg . | en | nl | 1,890 |
Et ce monde est clairement en chemin . | Und sie ist definitiv im Kommen . | fr | de | 1,890 |
Et ce monde est clairement en chemin . | Ze is zeker op weg . | fr | nl | 1,890 |
Und sie ist definitiv im Kommen . | Ze is zeker op weg . | de | nl | 1,890 |
Thank you . | Merci . | en | fr | 1,891 |
Thank you . | Vielen Dank . | en | de | 1,891 |
Thank you . | Dank u . | en | nl | 1,891 |
Merci . | Vielen Dank . | fr | de | 1,891 |
Merci . | Dank u . | fr | nl | 1,891 |
Vielen Dank . | Dank u . | de | nl | 1,891 |
( Applause ) | ( Applaudissements ) | en | fr | 1,892 |
( Applause ) | ( Applaus ) | en | de | 1,892 |
( Applause ) | ( Applaus ) | en | nl | 1,892 |
( Applaudissements ) | ( Applaus ) | fr | de | 1,892 |
( Applaudissements ) | ( Applaus ) | fr | nl | 1,892 |
( Applaus ) | ( Applaus ) | de | nl | 1,892 |
I think the beautiful Malin [ Akerman ] put it perfectly . | Je crois que la merveilleuse Malin [ Akerman ] l ’ a très bien dit . | en | fr | 1,893 |
I think the beautiful Malin [ Akerman ] put it perfectly . | Ich glaube , die reizende Malin [ Akerman ] hat den Nagel auf den Kopf getroffen . | en | de | 1,893 |
I think the beautiful Malin [ Akerman ] put it perfectly . | Ik denk dat de knappe Malin het perfect heeft uitgedrukt : | en | nl | 1,893 |
Je crois que la merveilleuse Malin [ Akerman ] l ’ a très bien dit . | Ich glaube , die reizende Malin [ Akerman ] hat den Nagel auf den Kopf getroffen . | fr | de | 1,893 |
Je crois que la merveilleuse Malin [ Akerman ] l ’ a très bien dit . | Ik denk dat de knappe Malin het perfect heeft uitgedrukt : | fr | nl | 1,893 |
Ich glaube , die reizende Malin [ Akerman ] hat den Nagel auf den Kopf getroffen . | Ik denk dat de knappe Malin het perfect heeft uitgedrukt : | de | nl | 1,893 |
Every man deserves the opportunity to grow a little bit of luxury . | Tous les hommes méritent l ’ opportunité d ’ avoir un peu de luxe . | en | fr | 1,894 |
Every man deserves the opportunity to grow a little bit of luxury . | Jeder Mann sollte die Chance haben etwas Luxus anzuhäufen . | en | de | 1,894 |
Every man deserves the opportunity to grow a little bit of luxury . | elke man verdient een kans om wat luxe te telen . | en | nl | 1,894 |
Tous les hommes méritent l ’ opportunité d ’ avoir un peu de luxe . | Jeder Mann sollte die Chance haben etwas Luxus anzuhäufen . | fr | de | 1,894 |
Tous les hommes méritent l ’ opportunité d ’ avoir un peu de luxe . | elke man verdient een kans om wat luxe te telen . | fr | nl | 1,894 |
Jeder Mann sollte die Chance haben etwas Luxus anzuhäufen . | elke man verdient een kans om wat luxe te telen . | de | nl | 1,894 |
Ladies and gentlemen , and more importantly , Mo Bros and Mo Sistas — ( Laughter ) — for the next 17 minutes , I 'm going to share with you my Movember journey , and how , through that journey , we 've redefined charity , we 're redefining the way prostate cancer researchers are working together throughout the world , and I hope , through that process , that I inspire you to create something significant in your life , something significant that will go on and make this world a better place . | Mesdames et messieurs , mais avant tout , Mo Bros et Mo Sistas ( Rires ) pour les 17 prochaines minutes , je partagerai avec vous mon parcours de Movember , et comment , avec ce voyage , nous avons redéfini les œuvres caritatives , nous sommes en train de redéfinir la manière dont les chercheurs sur le cancer à la prostate travaillent ensemble dans le monde , et j ’ espère , à travers ce processus , inspirer la création de quelque chose d ’ important dans votre vie , quelque chose d ’ important qui continuera et rendra ce monde un meilleur endroit . | en | fr | 1,895 |
Ladies and gentlemen , and more importantly , Mo Bros and Mo Sistas — ( Laughter ) — for the next 17 minutes , I 'm going to share with you my Movember journey , and how , through that journey , we 've redefined charity , we 're redefining the way prostate cancer researchers are working together throughout the world , and I hope , through that process , that I inspire you to create something significant in your life , something significant that will go on and make this world a better place . | Meine Damen und Herren , und vor allem Mo Bros und Mo Sistas – ( Gelächter ) – ich will Ihnen in den nächsten 17 Minuten von meiner Movember-Reise erzählen und wie wir dadurch Wohltätigkeit neu definiert haben ; wir definieren die Art der Zusammenarbeit von Prostatakrebsforschern weltweit neu und ich hoffe , dass ich Sie durch diesen Prozess inspiriere , in Ihrem Leben etwas Außerordentliches zu schaffen , etwas Außerordentliches , das fortwährt und unsere Welt besser macht . | en | de | 1,895 |
Ladies and gentlemen , and more importantly , Mo Bros and Mo Sistas — ( Laughter ) — for the next 17 minutes , I 'm going to share with you my Movember journey , and how , through that journey , we 've redefined charity , we 're redefining the way prostate cancer researchers are working together throughout the world , and I hope , through that process , that I inspire you to create something significant in your life , something significant that will go on and make this world a better place . | Dames en heren , en vooral , Mo Bros en Mo Sistas — ( Gelach ) — de volgende 17 minuten deel ik met jullie mijn Movember-tocht , en hoe we daardoor goede werken hebben heruitgevonden , en de manier waarop onderzoekers naar prostaatkanker samenwerken over de hele wereld . Ik hoop dat we jullie daarbij inspireren om iets betekenisvols te doen in jullie leven , iets dat blijft en van deze wereld een betere plek maakt . | en | nl | 1,895 |
Mesdames et messieurs , mais avant tout , Mo Bros et Mo Sistas ( Rires ) pour les 17 prochaines minutes , je partagerai avec vous mon parcours de Movember , et comment , avec ce voyage , nous avons redéfini les œuvres caritatives , nous sommes en train de redéfinir la manière dont les chercheurs sur le cancer à la prostate travaillent ensemble dans le monde , et j ’ espère , à travers ce processus , inspirer la création de quelque chose d ’ important dans votre vie , quelque chose d ’ important qui continuera et rendra ce monde un meilleur endroit . | Meine Damen und Herren , und vor allem Mo Bros und Mo Sistas – ( Gelächter ) – ich will Ihnen in den nächsten 17 Minuten von meiner Movember-Reise erzählen und wie wir dadurch Wohltätigkeit neu definiert haben ; wir definieren die Art der Zusammenarbeit von Prostatakrebsforschern weltweit neu und ich hoffe , dass ich Sie durch diesen Prozess inspiriere , in Ihrem Leben etwas Außerordentliches zu schaffen , etwas Außerordentliches , das fortwährt und unsere Welt besser macht . | fr | de | 1,895 |
Mesdames et messieurs , mais avant tout , Mo Bros et Mo Sistas ( Rires ) pour les 17 prochaines minutes , je partagerai avec vous mon parcours de Movember , et comment , avec ce voyage , nous avons redéfini les œuvres caritatives , nous sommes en train de redéfinir la manière dont les chercheurs sur le cancer à la prostate travaillent ensemble dans le monde , et j ’ espère , à travers ce processus , inspirer la création de quelque chose d ’ important dans votre vie , quelque chose d ’ important qui continuera et rendra ce monde un meilleur endroit . | Dames en heren , en vooral , Mo Bros en Mo Sistas — ( Gelach ) — de volgende 17 minuten deel ik met jullie mijn Movember-tocht , en hoe we daardoor goede werken hebben heruitgevonden , en de manier waarop onderzoekers naar prostaatkanker samenwerken over de hele wereld . Ik hoop dat we jullie daarbij inspireren om iets betekenisvols te doen in jullie leven , iets dat blijft en van deze wereld een betere plek maakt . | fr | nl | 1,895 |
Meine Damen und Herren , und vor allem Mo Bros und Mo Sistas – ( Gelächter ) – ich will Ihnen in den nächsten 17 Minuten von meiner Movember-Reise erzählen und wie wir dadurch Wohltätigkeit neu definiert haben ; wir definieren die Art der Zusammenarbeit von Prostatakrebsforschern weltweit neu und ich hoffe , dass ich Sie durch diesen Prozess inspiriere , in Ihrem Leben etwas Außerordentliches zu schaffen , etwas Außerordentliches , das fortwährt und unsere Welt besser macht . | Dames en heren , en vooral , Mo Bros en Mo Sistas — ( Gelach ) — de volgende 17 minuten deel ik met jullie mijn Movember-tocht , en hoe we daardoor goede werken hebben heruitgevonden , en de manier waarop onderzoekers naar prostaatkanker samenwerken over de hele wereld . Ik hoop dat we jullie daarbij inspireren om iets betekenisvols te doen in jullie leven , iets dat blijft en van deze wereld een betere plek maakt . | de | nl | 1,895 |
So the most common question I get asked , and I 'm going to answer it now so I don 't have to do it over drinks tonight , is how did this come about ? | Alors , la question la plus fréquemment posée pour moi , et je vais vous répondre maintenant pour que je n ’ ais pas à le faire au bar ce soir , c ’ est comment tout cela est né ? | en | fr | 1,896 |
So the most common question I get asked , and I 'm going to answer it now so I don 't have to do it over drinks tonight , is how did this come about ? | Die häufigste Frage , die mir gestellt wird , ist – und ich will sie jetzt beantworten , so dass ich es nicht heute Abend an der Bar tun muss : Wie ist dies zustande gekommen ? | en | de | 1,896 |
So the most common question I get asked , and I 'm going to answer it now so I don 't have to do it over drinks tonight , is how did this come about ? | De vraag die ik het vaakst krijg — ik beantwoord ze nu , dan hoeft het straks niet meer bij een glaasje — is : hoe is het allemaal begonnen ? | en | nl | 1,896 |
Alors , la question la plus fréquemment posée pour moi , et je vais vous répondre maintenant pour que je n ’ ais pas à le faire au bar ce soir , c ’ est comment tout cela est né ? | Die häufigste Frage , die mir gestellt wird , ist – und ich will sie jetzt beantworten , so dass ich es nicht heute Abend an der Bar tun muss : Wie ist dies zustande gekommen ? | fr | de | 1,896 |
Alors , la question la plus fréquemment posée pour moi , et je vais vous répondre maintenant pour que je n ’ ais pas à le faire au bar ce soir , c ’ est comment tout cela est né ? | De vraag die ik het vaakst krijg — ik beantwoord ze nu , dan hoeft het straks niet meer bij een glaasje — is : hoe is het allemaal begonnen ? | fr | nl | 1,896 |
Die häufigste Frage , die mir gestellt wird , ist – und ich will sie jetzt beantworten , so dass ich es nicht heute Abend an der Bar tun muss : Wie ist dies zustande gekommen ? | De vraag die ik het vaakst krijg — ik beantwoord ze nu , dan hoeft het straks niet meer bij een glaasje — is : hoe is het allemaal begonnen ? | de | nl | 1,896 |
How did Movember start ? | Comment Movember a commencé ? | en | fr | 1,897 |
How did Movember start ? | Wie hat Movember angefangen ? | en | de | 1,897 |
How did Movember start ? | Hoe is Movember begonnen ? | en | nl | 1,897 |
Comment Movember a commencé ? | Wie hat Movember angefangen ? | fr | de | 1,897 |
Comment Movember a commencé ? | Hoe is Movember begonnen ? | fr | nl | 1,897 |
Wie hat Movember angefangen ? | Hoe is Movember begonnen ? | de | nl | 1,897 |
Well , normally , a charity starts with the cause , and someone that is directly affected by a cause . | Normalement une œuvre caritative commence avec une cause , et quelqu ’ un qui se sent directement concerné par la cause . | en | fr | 1,898 |
Well , normally , a charity starts with the cause , and someone that is directly affected by a cause . | Normalerweise fängt ein Wohlfahrtsverband mit dem Beweggrund an und mit jemandem , der von diesem Beweggrund direkt betroffen ist . | en | de | 1,898 |
Well , normally , a charity starts with the cause , and someone that is directly affected by a cause . | Meestal begint een goed doel met een doel en iemand die daar rechtstreeks bij betrokken is . | en | nl | 1,898 |
Normalement une œuvre caritative commence avec une cause , et quelqu ’ un qui se sent directement concerné par la cause . | Normalerweise fängt ein Wohlfahrtsverband mit dem Beweggrund an und mit jemandem , der von diesem Beweggrund direkt betroffen ist . | fr | de | 1,898 |
Normalement une œuvre caritative commence avec une cause , et quelqu ’ un qui se sent directement concerné par la cause . | Meestal begint een goed doel met een doel en iemand die daar rechtstreeks bij betrokken is . | fr | nl | 1,898 |
Normalerweise fängt ein Wohlfahrtsverband mit dem Beweggrund an und mit jemandem , der von diesem Beweggrund direkt betroffen ist . | Meestal begint een goed doel met een doel en iemand die daar rechtstreeks bij betrokken is . | de | nl | 1,898 |
They then go on to create an event , and beyond that , a foundation to support that . | Ensuite ils créer un événement , et au-delà et une fondation pour le soutenir . | en | fr | 1,899 |
They then go on to create an event , and beyond that , a foundation to support that . | Diese Personen planen dann eine Veranstaltung und gründen darüber hinaus eine Stiftung zu deren Unterstützung . | en | de | 1,899 |
They then go on to create an event , and beyond that , a foundation to support that . | Er wordt een evenement opgezet , en vervolgens een stichting om dat te ondersteunen . | en | nl | 1,899 |
Ensuite ils créer un événement , et au-delà et une fondation pour le soutenir . | Diese Personen planen dann eine Veranstaltung und gründen darüber hinaus eine Stiftung zu deren Unterstützung . | fr | de | 1,899 |
Ensuite ils créer un événement , et au-delà et une fondation pour le soutenir . | Er wordt een evenement opgezet , en vervolgens een stichting om dat te ondersteunen . | fr | nl | 1,899 |
Diese Personen planen dann eine Veranstaltung und gründen darüber hinaus eine Stiftung zu deren Unterstützung . | Er wordt een evenement opgezet , en vervolgens een stichting om dat te ondersteunen . | de | nl | 1,899 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.