sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Nous nous sommes assis , et j' ai partagé avec lui ma vision de convaincre les hommes à se faire pousser la moustache dans toute l' Australie , en augmentant la prise de conscience pour la cause , et les fonds pour son organisation. j' avais besoin d' un partenaire pour le faire légitimement . | Ik deelde mijn visie met hem : we zouden mannen snorren doen kweken in heel Australië en zo aandacht voor dit goede doel creëren en fondsen werven voor zijn organisatie . Ik had een partnership nodig om dit te legitimeren . | fr | nl | 1,916 |
Und wir setzten uns und ich teilte ihm meine Vision mit , Männer in ganz Australien Schnurrbärte wachsen zu lassen , um Bewusstsein für diese Sache zu schärfen und Gelder für seine Organisation zu sammeln . Und ich brauchte eine Partnerschaft , um dies legitim durchführen zu können . | Ik deelde mijn visie met hem : we zouden mannen snorren doen kweken in heel Australië en zo aandacht voor dit goede doel creëren en fondsen werven voor zijn organisatie . Ik had een partnership nodig om dit te legitimeren . | de | nl | 1,916 |
And I said , " " We 're going to come together at the end , we 're going to have a mustache-themed party , we 're going to have DJs , we 're going to celebrate life , and we 're going to change the face of men 's health . " " And he just looked at me and laughed , and he said , he said , " " Adam , that 's a really novel idea , but we 're an ultraconservative organization . | J' ai dit , « Nous allons nous revoir à la fin , nous ferons une moustache-party , nous aurons des DJ , nous célèbrerons la vie et nous changerons le visage de la santé masculine . » Il m' a regardé en rigolant , et il a dit , « Adam , c' est vraiment une idée originale , mais nous sommes une organisation ultraconservatrice . | en | fr | 1,917 |
And I said , " " We 're going to come together at the end , we 're going to have a mustache-themed party , we 're going to have DJs , we 're going to celebrate life , and we 're going to change the face of men 's health . " " And he just looked at me and laughed , and he said , he said , " " Adam , that 's a really novel idea , but we 're an ultraconservative organization . | Und ich sagte : " " Am Ende werden wir uns treffen , wir werden eine Schnurrbart-Party machen , wir werden DJs haben , wir werden das Leben feiern und das Gesicht der Gesundheit des Mannes ändern . " " Und er sah mich nur an und lachte und sagte , er sagte : " " Adam , das ist eine wirklich neuartige Idee , aber wir sind eine extrem konservative Organisation . | en | de | 1,917 |
And I said , " " We 're going to come together at the end , we 're going to have a mustache-themed party , we 're going to have DJs , we 're going to celebrate life , and we 're going to change the face of men 's health . " " And he just looked at me and laughed , and he said , he said , " " Adam , that 's a really novel idea , but we 're an ultraconservative organization . | " " Op het einde komen we samen en houden we een snorrenthemafeestje , met dj ' s , we vieren het leven en we veranderen het aanzien van de gezondheid van mannen . " " Hij keek me aan , lachte en zei : " " Adam , dat is een heel vernieuwend idee , maar wij zijn een ultraconservatieve organisatie . | en | nl | 1,917 |
J' ai dit , « Nous allons nous revoir à la fin , nous ferons une moustache-party , nous aurons des DJ , nous célèbrerons la vie et nous changerons le visage de la santé masculine . » Il m' a regardé en rigolant , et il a dit , « Adam , c' est vraiment une idée originale , mais nous sommes une organisation ultraconservatrice . | Und ich sagte : " " Am Ende werden wir uns treffen , wir werden eine Schnurrbart-Party machen , wir werden DJs haben , wir werden das Leben feiern und das Gesicht der Gesundheit des Mannes ändern . " " Und er sah mich nur an und lachte und sagte , er sagte : " " Adam , das ist eine wirklich neuartige Idee , aber wir sind eine extrem konservative Organisation . | fr | de | 1,917 |
J' ai dit , « Nous allons nous revoir à la fin , nous ferons une moustache-party , nous aurons des DJ , nous célèbrerons la vie et nous changerons le visage de la santé masculine . » Il m' a regardé en rigolant , et il a dit , « Adam , c' est vraiment une idée originale , mais nous sommes une organisation ultraconservatrice . | " " Op het einde komen we samen en houden we een snorrenthemafeestje , met dj ' s , we vieren het leven en we veranderen het aanzien van de gezondheid van mannen . " " Hij keek me aan , lachte en zei : " " Adam , dat is een heel vernieuwend idee , maar wij zijn een ultraconservatieve organisatie . | fr | nl | 1,917 |
Und ich sagte : " " Am Ende werden wir uns treffen , wir werden eine Schnurrbart-Party machen , wir werden DJs haben , wir werden das Leben feiern und das Gesicht der Gesundheit des Mannes ändern . " " Und er sah mich nur an und lachte und sagte , er sagte : " " Adam , das ist eine wirklich neuartige Idee , aber wir sind eine extrem konservative Organisation . | " " Op het einde komen we samen en houden we een snorrenthemafeestje , met dj ' s , we vieren het leven en we veranderen het aanzien van de gezondheid van mannen . " " Hij keek me aan , lachte en zei : " " Adam , dat is een heel vernieuwend idee , maar wij zijn een ultraconservatieve organisatie . | de | nl | 1,917 |
We can 't have anything to do with you . " " ( Laughter ) So I paid for coffee that day — ( Laughter ) — and his parting comment as we shook hands was , " " Listen , if you happen to raise any money out of this , we 'll gladly take it . " " ( Laughter ) So my lesson that year was persistence . | Nous n' avons rien à voir avec vous . » ( Rires ) J' ai payé le café ce jour-là — ( Rires ) — et son commentaire final en me quittant a été , « Ecoutez , si vous arrivez à lever des fonds , nous les prendrons avec plaisir . » ( Rires ) Ma leçon cette année-là a été la persévérance . | en | fr | 1,918 |
We can 't have anything to do with you . " " ( Laughter ) So I paid for coffee that day — ( Laughter ) — and his parting comment as we shook hands was , " " Listen , if you happen to raise any money out of this , we 'll gladly take it . " " ( Laughter ) So my lesson that year was persistence . | Wir können mit Euch einfach nichts zu tun haben . " " ( Gelächter ) Also habe ich an diesem Tag den Kaffee bezahlt – ( Gelächter ) – und seine Abschiedsbemerkung , als wir uns die Hände schüttelten , war : " " Hör mal , falls ihr damit wirklich Geld macht , nehmen wir es gerne . " " ( Gelächter ) Also habe ich in diesem Jahr Beharrlichkeit gelernt . | en | de | 1,918 |
We can 't have anything to do with you . " " ( Laughter ) So I paid for coffee that day — ( Laughter ) — and his parting comment as we shook hands was , " " Listen , if you happen to raise any money out of this , we 'll gladly take it . " " ( Laughter ) So my lesson that year was persistence . | We kunnen ons niet met jou inlaten . " " ( Gelach ) Die dag betaalde ik de koffie — ( Gelach ) — en bij het afscheid zei hij : " " Weet je , als je toevallig geld ophaalt hiermee , dan aanvaarden we dat in dank . " " ( Gelach ) Mijn les dat jaar was dus volhouden . | en | nl | 1,918 |
Nous n' avons rien à voir avec vous . » ( Rires ) J' ai payé le café ce jour-là — ( Rires ) — et son commentaire final en me quittant a été , « Ecoutez , si vous arrivez à lever des fonds , nous les prendrons avec plaisir . » ( Rires ) Ma leçon cette année-là a été la persévérance . | Wir können mit Euch einfach nichts zu tun haben . " " ( Gelächter ) Also habe ich an diesem Tag den Kaffee bezahlt – ( Gelächter ) – und seine Abschiedsbemerkung , als wir uns die Hände schüttelten , war : " " Hör mal , falls ihr damit wirklich Geld macht , nehmen wir es gerne . " " ( Gelächter ) Also habe ich in diesem Jahr Beharrlichkeit gelernt . | fr | de | 1,918 |
Nous n' avons rien à voir avec vous . » ( Rires ) J' ai payé le café ce jour-là — ( Rires ) — et son commentaire final en me quittant a été , « Ecoutez , si vous arrivez à lever des fonds , nous les prendrons avec plaisir . » ( Rires ) Ma leçon cette année-là a été la persévérance . | We kunnen ons niet met jou inlaten . " " ( Gelach ) Die dag betaalde ik de koffie — ( Gelach ) — en bij het afscheid zei hij : " " Weet je , als je toevallig geld ophaalt hiermee , dan aanvaarden we dat in dank . " " ( Gelach ) Mijn les dat jaar was dus volhouden . | fr | nl | 1,918 |
Wir können mit Euch einfach nichts zu tun haben . " " ( Gelächter ) Also habe ich an diesem Tag den Kaffee bezahlt – ( Gelächter ) – und seine Abschiedsbemerkung , als wir uns die Hände schüttelten , war : " " Hör mal , falls ihr damit wirklich Geld macht , nehmen wir es gerne . " " ( Gelächter ) Also habe ich in diesem Jahr Beharrlichkeit gelernt . | We kunnen ons niet met jou inlaten . " " ( Gelach ) Die dag betaalde ik de koffie — ( Gelach ) — en bij het afscheid zei hij : " " Weet je , als je toevallig geld ophaalt hiermee , dan aanvaarden we dat in dank . " " ( Gelach ) Mijn les dat jaar was dus volhouden . | de | nl | 1,918 |
And we persisted , and we got 450 guys growing mustaches , and together we raised 54,000 dollars , and we donated every cent of that to the Prostate Cancer Foundation of Australia , and that represented at the time the single biggest donation they 'd ever received . | Nous avons insisté , et nous avons trouvé 450 gars qui se sont fait pousser la moustache et ensemble nous avons ramassé 54 000 dollars , et nous avons donné jusqu' au dernier centime à la Fondation pour le Cancer de la Prostate australienne , ce qui a représenté à l' époque le don unique le plus important qu' ils ont jamais reçu . | en | fr | 1,919 |
And we persisted , and we got 450 guys growing mustaches , and together we raised 54,000 dollars , and we donated every cent of that to the Prostate Cancer Foundation of Australia , and that represented at the time the single biggest donation they 'd ever received . | Und wir blieben beharrlich und brachten 450 Männer dazu , sich Schnurrbärte wachsen zu lassen und zusammen sammelten wir 54 000 Dollar und spendeten jeden Cent an die Prostate Cancer Foundation of Australia und das war damals die größte Einzelspende , die sie jemals erhalten hatten . | en | de | 1,919 |
And we persisted , and we got 450 guys growing mustaches , and together we raised 54,000 dollars , and we donated every cent of that to the Prostate Cancer Foundation of Australia , and that represented at the time the single biggest donation they 'd ever received . | We hielden vol en kregen 450 mannen zover dat ze snorren lieten staan . Samen haalden we 54.000 dollar op . We gaven elke cent daarvan aan de Prostaatkankerstichting van Australië , en dat was toen de grootste donatie die ze ooit gekregen hadden . | en | nl | 1,919 |
Nous avons insisté , et nous avons trouvé 450 gars qui se sont fait pousser la moustache et ensemble nous avons ramassé 54 000 dollars , et nous avons donné jusqu' au dernier centime à la Fondation pour le Cancer de la Prostate australienne , ce qui a représenté à l' époque le don unique le plus important qu' ils ont jamais reçu . | Und wir blieben beharrlich und brachten 450 Männer dazu , sich Schnurrbärte wachsen zu lassen und zusammen sammelten wir 54 000 Dollar und spendeten jeden Cent an die Prostate Cancer Foundation of Australia und das war damals die größte Einzelspende , die sie jemals erhalten hatten . | fr | de | 1,919 |
Nous avons insisté , et nous avons trouvé 450 gars qui se sont fait pousser la moustache et ensemble nous avons ramassé 54 000 dollars , et nous avons donné jusqu' au dernier centime à la Fondation pour le Cancer de la Prostate australienne , ce qui a représenté à l' époque le don unique le plus important qu' ils ont jamais reçu . | We hielden vol en kregen 450 mannen zover dat ze snorren lieten staan . Samen haalden we 54.000 dollar op . We gaven elke cent daarvan aan de Prostaatkankerstichting van Australië , en dat was toen de grootste donatie die ze ooit gekregen hadden . | fr | nl | 1,919 |
Und wir blieben beharrlich und brachten 450 Männer dazu , sich Schnurrbärte wachsen zu lassen und zusammen sammelten wir 54 000 Dollar und spendeten jeden Cent an die Prostate Cancer Foundation of Australia und das war damals die größte Einzelspende , die sie jemals erhalten hatten . | We hielden vol en kregen 450 mannen zover dat ze snorren lieten staan . Samen haalden we 54.000 dollar op . We gaven elke cent daarvan aan de Prostaatkankerstichting van Australië , en dat was toen de grootste donatie die ze ooit gekregen hadden . | de | nl | 1,919 |
So from that day forward , my life has become about a mustache . | A partir de ce jour-là , ma vie n' est qu' une moustache . | en | fr | 1,920 |
So from that day forward , my life has become about a mustache . | Seit diesem Tag dreht sich mein Leben um einen Schnurrbart . | en | de | 1,920 |
So from that day forward , my life has become about a mustache . | Sinds die dag draait mijn leven om snorren . | en | nl | 1,920 |
A partir de ce jour-là , ma vie n' est qu' une moustache . | Seit diesem Tag dreht sich mein Leben um einen Schnurrbart . | fr | de | 1,920 |
A partir de ce jour-là , ma vie n' est qu' une moustache . | Sinds die dag draait mijn leven om snorren . | fr | nl | 1,920 |
Seit diesem Tag dreht sich mein Leben um einen Schnurrbart . | Sinds die dag draait mijn leven om snorren . | de | nl | 1,920 |
Every day — this morning , I wake up and go , my life is about a mustache . ( Laughter ) Essentially , I 'm a mustache farmer . ( Laughter ) And my season is November . ( Applause ) ( Applause ) So in 2005 , the campaign got more momentum , was more successful in Australia and then New Zealand , and then in 2006 we came to a pivotal point . | Chaque jour — ce matin , je me lève et c' est parti , ma vie est consacrée à la moustache . ( Rires ) En fait , je suis un agriculteur de la moustache . ( Rires ) Ma saison c' est le mois de novembre . ( Applaudissements ) ( Applaudissements ) En 2005 , la campagne a pris de l' élan , elle a eu plus de succès en Australie et en Nouvelle Zélande , ensuite en 2006 nous sommes arrivés à un point crucial . | en | fr | 1,921 |
Every day — this morning , I wake up and go , my life is about a mustache . ( Laughter ) Essentially , I 'm a mustache farmer . ( Laughter ) And my season is November . ( Applause ) ( Applause ) So in 2005 , the campaign got more momentum , was more successful in Australia and then New Zealand , and then in 2006 we came to a pivotal point . | Jeden Tag – heute morgen wache ich auf und gehe los und mein Leben dreht sich um einen Schnurrbart . ( Gelächter ) Im Grunde genommen bin ich Schnurrbart-Bauer . ( Gelächter ) Und meine Erntezeit is November . ( Beifall ) ( Beifall ) 2005 kam dann die Kampagne in Schwung , war erfolgreicher in Australien und dann in Neuseeland und dann erreichten wir 2006 einen Wendepunkt . | en | de | 1,921 |
Every day — this morning , I wake up and go , my life is about a mustache . ( Laughter ) Essentially , I 'm a mustache farmer . ( Laughter ) And my season is November . ( Applause ) ( Applause ) So in 2005 , the campaign got more momentum , was more successful in Australia and then New Zealand , and then in 2006 we came to a pivotal point . | Elke dag — ik stond vanochtend op , werd wakker en mijn leven draait om een snor . ( Gelach ) Ik ben in wezen een snorrenboer . ( Gelach ) Mijn seizoen is november . ( Applaus ) ( Applaus ) In 2005 kwam de campagne goed op gang , had meer succes in Australië en Nieuw-Zeeland en in 2006 kwamen we op een keerpunt . | en | nl | 1,921 |
Chaque jour — ce matin , je me lève et c' est parti , ma vie est consacrée à la moustache . ( Rires ) En fait , je suis un agriculteur de la moustache . ( Rires ) Ma saison c' est le mois de novembre . ( Applaudissements ) ( Applaudissements ) En 2005 , la campagne a pris de l' élan , elle a eu plus de succès en Australie et en Nouvelle Zélande , ensuite en 2006 nous sommes arrivés à un point crucial . | Jeden Tag – heute morgen wache ich auf und gehe los und mein Leben dreht sich um einen Schnurrbart . ( Gelächter ) Im Grunde genommen bin ich Schnurrbart-Bauer . ( Gelächter ) Und meine Erntezeit is November . ( Beifall ) ( Beifall ) 2005 kam dann die Kampagne in Schwung , war erfolgreicher in Australien und dann in Neuseeland und dann erreichten wir 2006 einen Wendepunkt . | fr | de | 1,921 |
Chaque jour — ce matin , je me lève et c' est parti , ma vie est consacrée à la moustache . ( Rires ) En fait , je suis un agriculteur de la moustache . ( Rires ) Ma saison c' est le mois de novembre . ( Applaudissements ) ( Applaudissements ) En 2005 , la campagne a pris de l' élan , elle a eu plus de succès en Australie et en Nouvelle Zélande , ensuite en 2006 nous sommes arrivés à un point crucial . | Elke dag — ik stond vanochtend op , werd wakker en mijn leven draait om een snor . ( Gelach ) Ik ben in wezen een snorrenboer . ( Gelach ) Mijn seizoen is november . ( Applaus ) ( Applaus ) In 2005 kwam de campagne goed op gang , had meer succes in Australië en Nieuw-Zeeland en in 2006 kwamen we op een keerpunt . | fr | nl | 1,921 |
Jeden Tag – heute morgen wache ich auf und gehe los und mein Leben dreht sich um einen Schnurrbart . ( Gelächter ) Im Grunde genommen bin ich Schnurrbart-Bauer . ( Gelächter ) Und meine Erntezeit is November . ( Beifall ) ( Beifall ) 2005 kam dann die Kampagne in Schwung , war erfolgreicher in Australien und dann in Neuseeland und dann erreichten wir 2006 einen Wendepunkt . | Elke dag — ik stond vanochtend op , werd wakker en mijn leven draait om een snor . ( Gelach ) Ik ben in wezen een snorrenboer . ( Gelach ) Mijn seizoen is november . ( Applaus ) ( Applaus ) In 2005 kwam de campagne goed op gang , had meer succes in Australië en Nieuw-Zeeland en in 2006 kwamen we op een keerpunt . | de | nl | 1,921 |
It was consuming so much of our time after hours on weekends that we thought , we either need to close this down or figure a way to fund Movember so that I could quit my job and go and spend more time in the organization and take it to the next level . | Ça nous demandait tellement de temps le soir et pendant les weekends que nous avons pensé : soit nous arrêtons , soit nous trouvons un moyen de financer Movember pour que je puisse quitter mon boulot et investir plus de temps dans l' organisation et l' amener à un niveau supérieur . | en | fr | 1,922 |
It was consuming so much of our time after hours on weekends that we thought , we either need to close this down or figure a way to fund Movember so that I could quit my job and go and spend more time in the organization and take it to the next level . | Die Sache nahm so viele Stunden nach der Arbeit in Anspruch , an Wochenenden , dass wir dachten , entweder müssen wir das aufgeben oder einen Weg finden , um Movember zu finanzieren , sodass ich meine Arbeit kündigen und mehr Zeit in die Organisation investieren könnte , um sie auf die nächste Stufe zu bringen . | en | de | 1,922 |
It was consuming so much of our time after hours on weekends that we thought , we either need to close this down or figure a way to fund Movember so that I could quit my job and go and spend more time in the organization and take it to the next level . | Het nam zoveel van onze vrije tijd in beslag , tijdens de weekends , dat we beslisten dat we ofwel moesten sluiten , ofwel een manier vinden om Movember te financieren zodat ik mijn werk kon opgeven en meer tijd kon besteden om de organisatie op een hoger niveau te tillen . | en | nl | 1,922 |
Ça nous demandait tellement de temps le soir et pendant les weekends que nous avons pensé : soit nous arrêtons , soit nous trouvons un moyen de financer Movember pour que je puisse quitter mon boulot et investir plus de temps dans l' organisation et l' amener à un niveau supérieur . | Die Sache nahm so viele Stunden nach der Arbeit in Anspruch , an Wochenenden , dass wir dachten , entweder müssen wir das aufgeben oder einen Weg finden , um Movember zu finanzieren , sodass ich meine Arbeit kündigen und mehr Zeit in die Organisation investieren könnte , um sie auf die nächste Stufe zu bringen . | fr | de | 1,922 |
Ça nous demandait tellement de temps le soir et pendant les weekends que nous avons pensé : soit nous arrêtons , soit nous trouvons un moyen de financer Movember pour que je puisse quitter mon boulot et investir plus de temps dans l' organisation et l' amener à un niveau supérieur . | Het nam zoveel van onze vrije tijd in beslag , tijdens de weekends , dat we beslisten dat we ofwel moesten sluiten , ofwel een manier vinden om Movember te financieren zodat ik mijn werk kon opgeven en meer tijd kon besteden om de organisatie op een hoger niveau te tillen . | fr | nl | 1,922 |
Die Sache nahm so viele Stunden nach der Arbeit in Anspruch , an Wochenenden , dass wir dachten , entweder müssen wir das aufgeben oder einen Weg finden , um Movember zu finanzieren , sodass ich meine Arbeit kündigen und mehr Zeit in die Organisation investieren könnte , um sie auf die nächste Stufe zu bringen . | Het nam zoveel van onze vrije tijd in beslag , tijdens de weekends , dat we beslisten dat we ofwel moesten sluiten , ofwel een manier vinden om Movember te financieren zodat ik mijn werk kon opgeven en meer tijd kon besteden om de organisatie op een hoger niveau te tillen . | de | nl | 1,922 |
It 's really interesting when you try and figure a way to fund a fundraising organization built off growing mustaches . ( Laughter ) Let me tell you that there 's not too many people interested in investing in that , not even the Prostate Cancer Foundation , who we 'd raised about 1.2 million dollars for at that stage . | C' est très intéressant qu' avec des efforts , vous arrivez à trouver un moyen de financer une organisation qui collecte des fonds , construite sur la culture de la moustache . ( Rires ) Je vous assure qu' il n' y a pas beaucoup de gens intéressés à y investir , pas même pour la Fondation du Cancer de la Prostate , pour laquelle nous avons levé 1,2 millions de dollars à ce stade . | en | fr | 1,923 |
It 's really interesting when you try and figure a way to fund a fundraising organization built off growing mustaches . ( Laughter ) Let me tell you that there 's not too many people interested in investing in that , not even the Prostate Cancer Foundation , who we 'd raised about 1.2 million dollars for at that stage . | Es ist wirklich interessant , wenn man einen Weg sucht , eine wohltätige Organisation zu finanzieren , die auf Schnurrbärten gewachsen ist . ( Gelächter ) Ich kann Ihnen versichern , dass nicht allzuviele Leute daran interessiert sind , in so etwas zu investieren , noch nicht mal die Prostate Cancer Foundation , für die wir zu diesem Zeitpunkt schon an die 1,2 Millionen Dollar gesammelt hatten . | en | de | 1,923 |
It 's really interesting when you try and figure a way to fund a fundraising organization built off growing mustaches . ( Laughter ) Let me tell you that there 's not too many people interested in investing in that , not even the Prostate Cancer Foundation , who we 'd raised about 1.2 million dollars for at that stage . | Het is heel interessant om een manier te zoeken om een fondsenwervingsorganisatie te financieren die gebaseerd is op snorren laten staan . ( Gelach ) Ik kan je zeggen dat er niet zoveel mensen zijn die erin willen investeren , zelfs niet de Prostaatkankerstichting , voor wie we toen ongeveer 1,2 miljoen dollar hadden opgehaald . | en | nl | 1,923 |
C' est très intéressant qu' avec des efforts , vous arrivez à trouver un moyen de financer une organisation qui collecte des fonds , construite sur la culture de la moustache . ( Rires ) Je vous assure qu' il n' y a pas beaucoup de gens intéressés à y investir , pas même pour la Fondation du Cancer de la Prostate , pour laquelle nous avons levé 1,2 millions de dollars à ce stade . | Es ist wirklich interessant , wenn man einen Weg sucht , eine wohltätige Organisation zu finanzieren , die auf Schnurrbärten gewachsen ist . ( Gelächter ) Ich kann Ihnen versichern , dass nicht allzuviele Leute daran interessiert sind , in so etwas zu investieren , noch nicht mal die Prostate Cancer Foundation , für die wir zu diesem Zeitpunkt schon an die 1,2 Millionen Dollar gesammelt hatten . | fr | de | 1,923 |
C' est très intéressant qu' avec des efforts , vous arrivez à trouver un moyen de financer une organisation qui collecte des fonds , construite sur la culture de la moustache . ( Rires ) Je vous assure qu' il n' y a pas beaucoup de gens intéressés à y investir , pas même pour la Fondation du Cancer de la Prostate , pour laquelle nous avons levé 1,2 millions de dollars à ce stade . | Het is heel interessant om een manier te zoeken om een fondsenwervingsorganisatie te financieren die gebaseerd is op snorren laten staan . ( Gelach ) Ik kan je zeggen dat er niet zoveel mensen zijn die erin willen investeren , zelfs niet de Prostaatkankerstichting , voor wie we toen ongeveer 1,2 miljoen dollar hadden opgehaald . | fr | nl | 1,923 |
Es ist wirklich interessant , wenn man einen Weg sucht , eine wohltätige Organisation zu finanzieren , die auf Schnurrbärten gewachsen ist . ( Gelächter ) Ich kann Ihnen versichern , dass nicht allzuviele Leute daran interessiert sind , in so etwas zu investieren , noch nicht mal die Prostate Cancer Foundation , für die wir zu diesem Zeitpunkt schon an die 1,2 Millionen Dollar gesammelt hatten . | Het is heel interessant om een manier te zoeken om een fondsenwervingsorganisatie te financieren die gebaseerd is op snorren laten staan . ( Gelach ) Ik kan je zeggen dat er niet zoveel mensen zijn die erin willen investeren , zelfs niet de Prostaatkankerstichting , voor wie we toen ongeveer 1,2 miljoen dollar hadden opgehaald . | de | nl | 1,923 |
So again we persisted , and Foster 's Brewing came to the party and gave us our first ever sponsorship , and that was enough for me to quit my job , I did consulting on the side . | Nous avons donc insisté de nouveau , et le producteur de bières Foster est venu à la fête et nous a proposé notre toute première sponsorisation , ce qui était suffisant pour moi pour quitter mon boulot et faire du conseil . | en | fr | 1,924 |
So again we persisted , and Foster 's Brewing came to the party and gave us our first ever sponsorship , and that was enough for me to quit my job , I did consulting on the side . | Also haben wir wieder durchgehalten und Foster ' s Brewing ist zu unserer Gruppe gestoßen und hat uns unsere allererste Unterstützung gegeben und das war genug , dass ich meine Arbeit kündigen konnte , ich machte nebenher Beratung . | en | de | 1,924 |
So again we persisted , and Foster 's Brewing came to the party and gave us our first ever sponsorship , and that was enough for me to quit my job , I did consulting on the side . | Dus hielden we opnieuw vol . Foster ' s Brewing meldde zich aan en werd onze allereerste sponsor . Dat volstond voor mij om mijn job op te geven . Ik deed consultancy in bijberoep . | en | nl | 1,924 |
Nous avons donc insisté de nouveau , et le producteur de bières Foster est venu à la fête et nous a proposé notre toute première sponsorisation , ce qui était suffisant pour moi pour quitter mon boulot et faire du conseil . | Also haben wir wieder durchgehalten und Foster ' s Brewing ist zu unserer Gruppe gestoßen und hat uns unsere allererste Unterstützung gegeben und das war genug , dass ich meine Arbeit kündigen konnte , ich machte nebenher Beratung . | fr | de | 1,924 |
Nous avons donc insisté de nouveau , et le producteur de bières Foster est venu à la fête et nous a proposé notre toute première sponsorisation , ce qui était suffisant pour moi pour quitter mon boulot et faire du conseil . | Dus hielden we opnieuw vol . Foster ' s Brewing meldde zich aan en werd onze allereerste sponsor . Dat volstond voor mij om mijn job op te geven . Ik deed consultancy in bijberoep . | fr | nl | 1,924 |
Also haben wir wieder durchgehalten und Foster ' s Brewing ist zu unserer Gruppe gestoßen und hat uns unsere allererste Unterstützung gegeben und das war genug , dass ich meine Arbeit kündigen konnte , ich machte nebenher Beratung . | Dus hielden we opnieuw vol . Foster ' s Brewing meldde zich aan en werd onze allereerste sponsor . Dat volstond voor mij om mijn job op te geven . Ik deed consultancy in bijberoep . | de | nl | 1,924 |
And leading into Movember 2006 , we 'd run through all the money from Foster 's , we 'd run through all the money I had , and essentially we had no money left , and we 'd convinced all our suppliers — creative agencies , web development agencies , hosting companies , whatnot — to delay their billing until December . | En arrivant à Movember 2006 , nous avons dépensé tout l' argent de Foster , nous avons dépensé tout l' argent que j' avais et essentiellement il ne nous restait plus rien , et nous avions convaincu tous nos fournisseurs — les agences de créativité , les agences de développement web , les sociétés d' hébergement web , et ainsi de suite — à retarder les paiements jusqu' au mois de décembre . | en | fr | 1,925 |
And leading into Movember 2006 , we 'd run through all the money from Foster 's , we 'd run through all the money I had , and essentially we had no money left , and we 'd convinced all our suppliers — creative agencies , web development agencies , hosting companies , whatnot — to delay their billing until December . | Und als es auf Movember 2006 zuging , hatten wir all das Geld von Foster ' s aufgebraucht , hatten wir all mein Geld aufgebraucht und im Endeffekt hatten wir kein Geld mehr übrig und wir hatten all unsere Kreditoren überzeugt – Werbeagenturen , Internetagenturen , Internetdienstleister und dergleichen – ihre Abrechnungen bis Dezember aufzuschieben . | en | de | 1,925 |
And leading into Movember 2006 , we 'd run through all the money from Foster 's , we 'd run through all the money I had , and essentially we had no money left , and we 'd convinced all our suppliers — creative agencies , web development agencies , hosting companies , whatnot — to delay their billing until December . | In de aanloop naar Movember 2006 zaten we door het geld van Foster ' s , zaten we door mijn eigen geld en was het geld op . We overtuigden alle leveranciers — reclamebureaus , webontwikkelingsbureaus , hostingbedrijven — om hun factuur uit te stellen tot december . | en | nl | 1,925 |
En arrivant à Movember 2006 , nous avons dépensé tout l' argent de Foster , nous avons dépensé tout l' argent que j' avais et essentiellement il ne nous restait plus rien , et nous avions convaincu tous nos fournisseurs — les agences de créativité , les agences de développement web , les sociétés d' hébergement web , et ainsi de suite — à retarder les paiements jusqu' au mois de décembre . | Und als es auf Movember 2006 zuging , hatten wir all das Geld von Foster ' s aufgebraucht , hatten wir all mein Geld aufgebraucht und im Endeffekt hatten wir kein Geld mehr übrig und wir hatten all unsere Kreditoren überzeugt – Werbeagenturen , Internetagenturen , Internetdienstleister und dergleichen – ihre Abrechnungen bis Dezember aufzuschieben . | fr | de | 1,925 |
En arrivant à Movember 2006 , nous avons dépensé tout l' argent de Foster , nous avons dépensé tout l' argent que j' avais et essentiellement il ne nous restait plus rien , et nous avions convaincu tous nos fournisseurs — les agences de créativité , les agences de développement web , les sociétés d' hébergement web , et ainsi de suite — à retarder les paiements jusqu' au mois de décembre . | In de aanloop naar Movember 2006 zaten we door het geld van Foster ' s , zaten we door mijn eigen geld en was het geld op . We overtuigden alle leveranciers — reclamebureaus , webontwikkelingsbureaus , hostingbedrijven — om hun factuur uit te stellen tot december . | fr | nl | 1,925 |
Und als es auf Movember 2006 zuging , hatten wir all das Geld von Foster ' s aufgebraucht , hatten wir all mein Geld aufgebraucht und im Endeffekt hatten wir kein Geld mehr übrig und wir hatten all unsere Kreditoren überzeugt – Werbeagenturen , Internetagenturen , Internetdienstleister und dergleichen – ihre Abrechnungen bis Dezember aufzuschieben . | In de aanloop naar Movember 2006 zaten we door het geld van Foster ' s , zaten we door mijn eigen geld en was het geld op . We overtuigden alle leveranciers — reclamebureaus , webontwikkelingsbureaus , hostingbedrijven — om hun factuur uit te stellen tot december . | de | nl | 1,925 |
So we 'd racked up at this stage about 600,000 dollars worth of debt . So if Movember 2006 didn 't happen , the four founders , well , we would 've been broke , we would 've been homeless , sitting on the street with mustaches . ( Laughter ) But we thought , you know what , if that 's the worst thing that happens , so what ? | A ce stade nous avions accumulé 600 000 dollars de dettes . Donc en l' absence de Movember 2006 , nous le fondateurs , nous aurions fait faillite tous les quatre sans un toit , dans la rue avec une moustache . ( Rires ) Mais nous avons pensé , vous savez quoi , si c' est le pire qui peut nous arriver , et alors ? | en | fr | 1,926 |
So we 'd racked up at this stage about 600,000 dollars worth of debt . So if Movember 2006 didn 't happen , the four founders , well , we would 've been broke , we would 've been homeless , sitting on the street with mustaches . ( Laughter ) But we thought , you know what , if that 's the worst thing that happens , so what ? | Zu dem Zeitpunkt hatten wir etwa 600 000 Dollar an Schulden angehäuft . Falls also aus Movember 2006 nichts würde , wären die vier Gründer , na ja , wären wir pleite gewesen , wir wären obdachlos gewesen , hätten auf der Straße gesessen mit Schnurrbart . ( Gelächter ) Aber wir dachten : " " Weißt du was , wenn das das Schlimmste ist , was passieren kann , na und ? " " | en | de | 1,926 |
So we 'd racked up at this stage about 600,000 dollars worth of debt . So if Movember 2006 didn 't happen , the four founders , well , we would 've been broke , we would 've been homeless , sitting on the street with mustaches . ( Laughter ) But we thought , you know what , if that 's the worst thing that happens , so what ? | Op dat moment hadden we ongeveer 600.000 dollar schulden . Als Movember 2006 er niet kwam zouden de vier stichters failliet zijn gegaan , en dakloos op straat staan met hun snorren . ( Gelach ) Wij dachten : als dat het ergste is dat ons overkomt , wat dan nog ? | en | nl | 1,926 |
A ce stade nous avions accumulé 600 000 dollars de dettes . Donc en l' absence de Movember 2006 , nous le fondateurs , nous aurions fait faillite tous les quatre sans un toit , dans la rue avec une moustache . ( Rires ) Mais nous avons pensé , vous savez quoi , si c' est le pire qui peut nous arriver , et alors ? | Zu dem Zeitpunkt hatten wir etwa 600 000 Dollar an Schulden angehäuft . Falls also aus Movember 2006 nichts würde , wären die vier Gründer , na ja , wären wir pleite gewesen , wir wären obdachlos gewesen , hätten auf der Straße gesessen mit Schnurrbart . ( Gelächter ) Aber wir dachten : " " Weißt du was , wenn das das Schlimmste ist , was passieren kann , na und ? " " | fr | de | 1,926 |
A ce stade nous avions accumulé 600 000 dollars de dettes . Donc en l' absence de Movember 2006 , nous le fondateurs , nous aurions fait faillite tous les quatre sans un toit , dans la rue avec une moustache . ( Rires ) Mais nous avons pensé , vous savez quoi , si c' est le pire qui peut nous arriver , et alors ? | Op dat moment hadden we ongeveer 600.000 dollar schulden . Als Movember 2006 er niet kwam zouden de vier stichters failliet zijn gegaan , en dakloos op straat staan met hun snorren . ( Gelach ) Wij dachten : als dat het ergste is dat ons overkomt , wat dan nog ? | fr | nl | 1,926 |
Zu dem Zeitpunkt hatten wir etwa 600 000 Dollar an Schulden angehäuft . Falls also aus Movember 2006 nichts würde , wären die vier Gründer , na ja , wären wir pleite gewesen , wir wären obdachlos gewesen , hätten auf der Straße gesessen mit Schnurrbart . ( Gelächter ) Aber wir dachten : " " Weißt du was , wenn das das Schlimmste ist , was passieren kann , na und ? " " | Op dat moment hadden we ongeveer 600.000 dollar schulden . Als Movember 2006 er niet kwam zouden de vier stichters failliet zijn gegaan , en dakloos op straat staan met hun snorren . ( Gelach ) Wij dachten : als dat het ergste is dat ons overkomt , wat dan nog ? | de | nl | 1,926 |
We 're going to have a lot of fun doing it , and it taught us the importance of taking risks and really smart risks . | Nous allons quand même nous amuser et ça nous a appris l' importance de prendre des risques et des risques très intelligents . | en | fr | 1,927 |
We 're going to have a lot of fun doing it , and it taught us the importance of taking risks and really smart risks . | Wir werden viel Spaß damit haben und es hat uns gelehrt , dass man Risiken eingehen muss , wirklich gewiefte Risiken . | en | de | 1,927 |
We 're going to have a lot of fun doing it , and it taught us the importance of taking risks and really smart risks . | We zullen er een hoop lol bij hebben en geleerd hebben hoe belangrijk het is om risico ' s te nemen , hele slimme risico ' s . | en | nl | 1,927 |
Nous allons quand même nous amuser et ça nous a appris l' importance de prendre des risques et des risques très intelligents . | Wir werden viel Spaß damit haben und es hat uns gelehrt , dass man Risiken eingehen muss , wirklich gewiefte Risiken . | fr | de | 1,927 |
Nous allons quand même nous amuser et ça nous a appris l' importance de prendre des risques et des risques très intelligents . | We zullen er een hoop lol bij hebben en geleerd hebben hoe belangrijk het is om risico ' s te nemen , hele slimme risico ' s . | fr | nl | 1,927 |
Wir werden viel Spaß damit haben und es hat uns gelehrt , dass man Risiken eingehen muss , wirklich gewiefte Risiken . | We zullen er een hoop lol bij hebben en geleerd hebben hoe belangrijk het is om risico ' s te nemen , hele slimme risico ' s . | de | nl | 1,927 |
Then in early 2007 , a really interesting thing happened . | Ensuite au début de 2007 , il s' est passé quelque chose de très intéressant . | en | fr | 1,928 |
Then in early 2007 , a really interesting thing happened . | Dann , früh im Jahr 2007 , passierte etwas wiklich Interessantes . | en | de | 1,928 |
Then in early 2007 , a really interesting thing happened . | Begin 2007 gebeurde iets heel interessants . | en | nl | 1,928 |
Ensuite au début de 2007 , il s' est passé quelque chose de très intéressant . | Dann , früh im Jahr 2007 , passierte etwas wiklich Interessantes . | fr | de | 1,928 |
Ensuite au début de 2007 , il s' est passé quelque chose de très intéressant . | Begin 2007 gebeurde iets heel interessants . | fr | nl | 1,928 |
Dann , früh im Jahr 2007 , passierte etwas wiklich Interessantes . | Begin 2007 gebeurde iets heel interessants . | de | nl | 1,928 |
We had Mo Bros from Canada , from the U.S. , and from the U.K. emailing us and calling us and saying , hey , there 's nothing for prostate cancer . | Des Mo Bros du Canada , des Etats Unis , et du Royaume Uni nous ont écrit et nous ont appelés pour dire , hé , il n' y a rien pour le cancer de la prostate . | en | fr | 1,929 |
We had Mo Bros from Canada , from the U.S. , and from the U.K. emailing us and calling us and saying , hey , there 's nothing for prostate cancer . | Mo Bros aus Kanada , aus den USA , und aus England mailten uns und riefen uns an und sagten : " " Hey , es gibt hier nichts für Prostatakrebs . | en | de | 1,929 |
We had Mo Bros from Canada , from the U.S. , and from the U.K. emailing us and calling us and saying , hey , there 's nothing for prostate cancer . | Er waren Mo Bros uit Canada , de VS en het VK die ons mailden en belden om te zeggen dat ze niets hadden rond prostaatkanker . | en | nl | 1,929 |
Des Mo Bros du Canada , des Etats Unis , et du Royaume Uni nous ont écrit et nous ont appelés pour dire , hé , il n' y a rien pour le cancer de la prostate . | Mo Bros aus Kanada , aus den USA , und aus England mailten uns und riefen uns an und sagten : " " Hey , es gibt hier nichts für Prostatakrebs . | fr | de | 1,929 |
Des Mo Bros du Canada , des Etats Unis , et du Royaume Uni nous ont écrit et nous ont appelés pour dire , hé , il n' y a rien pour le cancer de la prostate . | Er waren Mo Bros uit Canada , de VS en het VK die ons mailden en belden om te zeggen dat ze niets hadden rond prostaatkanker . | fr | nl | 1,929 |
Mo Bros aus Kanada , aus den USA , und aus England mailten uns und riefen uns an und sagten : " " Hey , es gibt hier nichts für Prostatakrebs . | Er waren Mo Bros uit Canada , de VS en het VK die ons mailden en belden om te zeggen dat ze niets hadden rond prostaatkanker . | de | nl | 1,929 |
Bring this campaign to these countries . | Amenez cette campagne dans ces pays . | en | fr | 1,930 |
Bring this campaign to these countries . | Bringt die Kampagne in diese Länder . | en | de | 1,930 |
Bring this campaign to these countries . | Breng de campagne naar die landen . | en | nl | 1,930 |
Amenez cette campagne dans ces pays . | Bringt die Kampagne in diese Länder . | fr | de | 1,930 |
Amenez cette campagne dans ces pays . | Breng de campagne naar die landen . | fr | nl | 1,930 |
Bringt die Kampagne in diese Länder . | Breng de campagne naar die landen . | de | nl | 1,930 |
So we thought , why not ? Let 's do it . | Nous avons donc pensé ? Pourquoi pas . | en | fr | 1,931 |
So we thought , why not ? Let 's do it . | Also dachten wir , warum nicht ? Auf geht ' s. | en | de | 1,931 |
So we thought , why not ? Let 's do it . | Dus dachten we : waarom niet ? Dat doen we . | en | nl | 1,931 |
Nous avons donc pensé ? Pourquoi pas . | Also dachten wir , warum nicht ? Auf geht ' s. | fr | de | 1,931 |
Nous avons donc pensé ? Pourquoi pas . | Dus dachten we : waarom niet ? Dat doen we . | fr | nl | 1,931 |
Also dachten wir , warum nicht ? Auf geht ' s. | Dus dachten we : waarom niet ? Dat doen we . | de | nl | 1,931 |
So I cold-called the CEO of Prostate Cancer Canada , and I said to him , " " I have this most amazing concept . " " ( Laughter ) " " It 's going to transform your organization . I don 't want to tell you about it now , but will you meet with me if I fly all the way to Toronto ? " " So I flew here , met down on Front Street East , and we sat in the boardroom , and I said , " " Right , here 's my vision of getting men growing mustaches all across Canada raising awareness and funds for your organization . " " And he looked at me and laughed and said , " " Adam , sounds like a really novel idea , but we 're | J' ai donc appelé le PDG de Cancer de la Prostate au Canada , et je lui ai dit , « J' ai ce concept extraordinaire . » ( Rires ) « Ça va transformer votre organisation . Je ne vais pas tout vous raconter maintenant , mais voulez-vous me rencontrer si je vous rejoins à Toronto ? » J' ai donc pris l' avion , je l' ai rencontré sur Front Street East , nous nous sommes assis dans la salle de conseil , et j' ai dit , « Très bien , voici ma vision de faire pousser la moustache aux hommes dans tout le Canada , afin d' augmenter la prise de conscience et de financer votre organisation . » Il m' a regardé , il a rigolé et il a dit , « Adam , ça me parait une idée originale , mais nous sommes | en | fr | 1,932 |
So I cold-called the CEO of Prostate Cancer Canada , and I said to him , " " I have this most amazing concept . " " ( Laughter ) " " It 's going to transform your organization . I don 't want to tell you about it now , but will you meet with me if I fly all the way to Toronto ? " " So I flew here , met down on Front Street East , and we sat in the boardroom , and I said , " " Right , here 's my vision of getting men growing mustaches all across Canada raising awareness and funds for your organization . " " And he looked at me and laughed and said , " " Adam , sounds like a really novel idea , but we 're | Also habe ich eben den Chef von Prostate Cancer Canada angerufen und habe ihm gesagt : " " Ich habe dieses unglaubliche Konzept . " " ( Gelächter ) " " Es wird Ihre Stiftung völlig umkrempeln . Ich will es Ihnen jetzt nicht erzählen , aber würden Sie sich mit mir treffen , wenn ich den ganzen Weg nach Toronto fliege ? " " Also bin ich hergeflogen , wir trafen uns in der Front Street East und saßen im Sitzungssaal und ich sagte : " " Also dies ist meine Vision , Männer Schnurrbärte wachsen zu lassen in ganz Kanada , um das Bewusstsein für Ihre Organisation zu schärfen und um Gelder zu sammeln . Und er sah mich an , lachte und sagte : " " Adam , das hört sich nach einer wirklich neuartigen Idee an , | en | de | 1,932 |
So I cold-called the CEO of Prostate Cancer Canada , and I said to him , " " I have this most amazing concept . " " ( Laughter ) " " It 's going to transform your organization . I don 't want to tell you about it now , but will you meet with me if I fly all the way to Toronto ? " " So I flew here , met down on Front Street East , and we sat in the boardroom , and I said , " " Right , here 's my vision of getting men growing mustaches all across Canada raising awareness and funds for your organization . " " And he looked at me and laughed and said , " " Adam , sounds like a really novel idea , but we 're | Ik belde zonder introductie naar de CEO van Prostaatkanker Canada en ik zei : " " Ik heb een verbluffend concept . " " ( Gelach ) " " Het gaat je organisatie transformeren . Ik verklap je niets , maar kan ik je ontmoeten als ik helemaal naar Toronto vlieg ? " " Dus ik vloog erheen , sprak af op Front Street East , we zaten in de bestuurszaal en ik zei : " " Dit is mijn visie over mannen die hun snor laten staan over heel Canada , om aandacht en geld te vragen voor jouw organisatie . " " Hij keek me aan , lachte en zei : " " Adam , dat is een heel vernieuwend idee , | en | nl | 1,932 |
J' ai donc appelé le PDG de Cancer de la Prostate au Canada , et je lui ai dit , « J' ai ce concept extraordinaire . » ( Rires ) « Ça va transformer votre organisation . Je ne vais pas tout vous raconter maintenant , mais voulez-vous me rencontrer si je vous rejoins à Toronto ? » J' ai donc pris l' avion , je l' ai rencontré sur Front Street East , nous nous sommes assis dans la salle de conseil , et j' ai dit , « Très bien , voici ma vision de faire pousser la moustache aux hommes dans tout le Canada , afin d' augmenter la prise de conscience et de financer votre organisation . » Il m' a regardé , il a rigolé et il a dit , « Adam , ça me parait une idée originale , mais nous sommes | Also habe ich eben den Chef von Prostate Cancer Canada angerufen und habe ihm gesagt : " " Ich habe dieses unglaubliche Konzept . " " ( Gelächter ) " " Es wird Ihre Stiftung völlig umkrempeln . Ich will es Ihnen jetzt nicht erzählen , aber würden Sie sich mit mir treffen , wenn ich den ganzen Weg nach Toronto fliege ? " " Also bin ich hergeflogen , wir trafen uns in der Front Street East und saßen im Sitzungssaal und ich sagte : " " Also dies ist meine Vision , Männer Schnurrbärte wachsen zu lassen in ganz Kanada , um das Bewusstsein für Ihre Organisation zu schärfen und um Gelder zu sammeln . Und er sah mich an , lachte und sagte : " " Adam , das hört sich nach einer wirklich neuartigen Idee an , | fr | de | 1,932 |
J' ai donc appelé le PDG de Cancer de la Prostate au Canada , et je lui ai dit , « J' ai ce concept extraordinaire . » ( Rires ) « Ça va transformer votre organisation . Je ne vais pas tout vous raconter maintenant , mais voulez-vous me rencontrer si je vous rejoins à Toronto ? » J' ai donc pris l' avion , je l' ai rencontré sur Front Street East , nous nous sommes assis dans la salle de conseil , et j' ai dit , « Très bien , voici ma vision de faire pousser la moustache aux hommes dans tout le Canada , afin d' augmenter la prise de conscience et de financer votre organisation . » Il m' a regardé , il a rigolé et il a dit , « Adam , ça me parait une idée originale , mais nous sommes | Ik belde zonder introductie naar de CEO van Prostaatkanker Canada en ik zei : " " Ik heb een verbluffend concept . " " ( Gelach ) " " Het gaat je organisatie transformeren . Ik verklap je niets , maar kan ik je ontmoeten als ik helemaal naar Toronto vlieg ? " " Dus ik vloog erheen , sprak af op Front Street East , we zaten in de bestuurszaal en ik zei : " " Dit is mijn visie over mannen die hun snor laten staan over heel Canada , om aandacht en geld te vragen voor jouw organisatie . " " Hij keek me aan , lachte en zei : " " Adam , dat is een heel vernieuwend idee , | fr | nl | 1,932 |
Also habe ich eben den Chef von Prostate Cancer Canada angerufen und habe ihm gesagt : " " Ich habe dieses unglaubliche Konzept . " " ( Gelächter ) " " Es wird Ihre Stiftung völlig umkrempeln . Ich will es Ihnen jetzt nicht erzählen , aber würden Sie sich mit mir treffen , wenn ich den ganzen Weg nach Toronto fliege ? " " Also bin ich hergeflogen , wir trafen uns in der Front Street East und saßen im Sitzungssaal und ich sagte : " " Also dies ist meine Vision , Männer Schnurrbärte wachsen zu lassen in ganz Kanada , um das Bewusstsein für Ihre Organisation zu schärfen und um Gelder zu sammeln . Und er sah mich an , lachte und sagte : " " Adam , das hört sich nach einer wirklich neuartigen Idee an , | Ik belde zonder introductie naar de CEO van Prostaatkanker Canada en ik zei : " " Ik heb een verbluffend concept . " " ( Gelach ) " " Het gaat je organisatie transformeren . Ik verklap je niets , maar kan ik je ontmoeten als ik helemaal naar Toronto vlieg ? " " Dus ik vloog erheen , sprak af op Front Street East , we zaten in de bestuurszaal en ik zei : " " Dit is mijn visie over mannen die hun snor laten staan over heel Canada , om aandacht en geld te vragen voor jouw organisatie . " " Hij keek me aan , lachte en zei : " " Adam , dat is een heel vernieuwend idee , | de | nl | 1,932 |
an ultraconservative organization . " " ( Laughter ) I 've heard this before . I know how it goes . | une organisation ultraconservatrice . » ( Rires ) J' ai déjà entendu ça . Je sais comment ça marche . | en | fr | 1,933 |
an ultraconservative organization . " " ( Laughter ) I 've heard this before . I know how it goes . | aber wir sind eine extrem konservative Organisation . " " ( Gelächter ) Das habe ich schon mal gehört . Ich weiß , wie das läuft . | en | de | 1,933 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.