sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
but you seem to have more hair .
maar je lijkt meer haar te hebben .
en
nl
2,183
mais on dirait que tu as plus de cheveux .
aber du scheinst mehr Haare zu haben .
fr
de
2,183
mais on dirait que tu as plus de cheveux .
maar je lijkt meer haar te hebben .
fr
nl
2,183
aber du scheinst mehr Haare zu haben .
maar je lijkt meer haar te hebben .
de
nl
2,183
Brad Pitt : What if I told you that I wasn 't getting older ...
Benjamin Button ( BB ) : Et si je vous disait que je ne vieillis pas ...
en
fr
2,184
Brad Pitt : What if I told you that I wasn 't getting older ...
Benjamin Button : Und wenn ich dir sage , dass ich nicht älter werde ...
en
de
2,184
Brad Pitt : What if I told you that I wasn 't getting older ...
Brad Pitt : Wat als ik je vertel dat ik niet ouder ...
en
nl
2,184
Benjamin Button ( BB ) : Et si je vous disait que je ne vieillis pas ...
Benjamin Button : Und wenn ich dir sage , dass ich nicht älter werde ...
fr
de
2,184
Benjamin Button ( BB ) : Et si je vous disait que je ne vieillis pas ...
Brad Pitt : Wat als ik je vertel dat ik niet ouder ...
fr
nl
2,184
Benjamin Button : Und wenn ich dir sage , dass ich nicht älter werde ...
Brad Pitt : Wat als ik je vertel dat ik niet ouder ...
de
nl
2,184
but I was getting younger than everybody else ?
... mais qu' au contraire je deviens plus jeune que n' importe qui ?
en
fr
2,185
but I was getting younger than everybody else ?
sondern jünger als andere Menschen ?
en
de
2,185
but I was getting younger than everybody else ?
maar steeds jonger word dan de rest ?
en
nl
2,185
... mais qu' au contraire je deviens plus jeune que n' importe qui ?
sondern jünger als andere Menschen ?
fr
de
2,185
... mais qu' au contraire je deviens plus jeune que n' importe qui ?
maar steeds jonger word dan de rest ?
fr
nl
2,185
sondern jünger als andere Menschen ?
maar steeds jonger word dan de rest ?
de
nl
2,185
I was born with some form of disease .
Je suis né avec une sorte de maladie .
en
fr
2,186
I was born with some form of disease .
Ich wurde mit einer Art von Krankheit geboren .
en
de
2,186
I was born with some form of disease .
Ik ben geboren met een soort ziekte .
en
nl
2,186
Je suis né avec une sorte de maladie .
Ich wurde mit einer Art von Krankheit geboren .
fr
de
2,186
Je suis né avec une sorte de maladie .
Ik ben geboren met een soort ziekte .
fr
nl
2,186
Ich wurde mit einer Art von Krankheit geboren .
Ik ben geboren met een soort ziekte .
de
nl
2,186
Voice : What kind of disease ?
Voix : Quelle genre de maladie ?
en
fr
2,187
Voice : What kind of disease ?
Stimme : Was für einer Krankheit ?
en
de
2,187
Voice : What kind of disease ?
Voice : Wat voor ziekte ?
en
nl
2,187
Voix : Quelle genre de maladie ?
Stimme : Was für einer Krankheit ?
fr
de
2,187
Voix : Quelle genre de maladie ?
Voice : Wat voor ziekte ?
fr
nl
2,187
Stimme : Was für einer Krankheit ?
Voice : Wat voor ziekte ?
de
nl
2,187
BP : I was born old .
BB : Je suis né vieux .
en
fr
2,188
BP : I was born old .
BB : Ich wurde alt geboren .
en
de
2,188
BP : I was born old .
BP : Ik ben oud geboren .
en
nl
2,188
BB : Je suis né vieux .
BB : Ich wurde alt geboren .
fr
de
2,188
BB : Je suis né vieux .
BP : Ik ben oud geboren .
fr
nl
2,188
BB : Ich wurde alt geboren .
BP : Ik ben oud geboren .
de
nl
2,188
Man : I 'm sorry .
Homme : Je suis désolé .
en
fr
2,189
Man : I 'm sorry .
Mann : Das tut mir leid .
en
de
2,189
Man : I 'm sorry .
Man : Het spijt me .
en
nl
2,189
Homme : Je suis désolé .
Mann : Das tut mir leid .
fr
de
2,189
Homme : Je suis désolé .
Man : Het spijt me .
fr
nl
2,189
Mann : Das tut mir leid .
Man : Het spijt me .
de
nl
2,189
BP : No need to be . There 's nothing wrong with old age .
Ne le soyez pas . Il n' y a pas de mal à être vieux .
en
fr
2,190
BP : No need to be . There 's nothing wrong with old age .
BB : Das muss dir nicht leid tun . Es ist nichts schlimmes daran , alt zu sein .
en
de
2,190
BP : No need to be . There 's nothing wrong with old age .
BP : Hoeft niet . Er is niets mis met ouderdom .
en
nl
2,190
Ne le soyez pas . Il n' y a pas de mal à être vieux .
BB : Das muss dir nicht leid tun . Es ist nichts schlimmes daran , alt zu sein .
fr
de
2,190
Ne le soyez pas . Il n' y a pas de mal à être vieux .
BP : Hoeft niet . Er is niets mis met ouderdom .
fr
nl
2,190
BB : Das muss dir nicht leid tun . Es ist nichts schlimmes daran , alt zu sein .
BP : Hoeft niet . Er is niets mis met ouderdom .
de
nl
2,190
Girl : Are you sick ?
Fille : T' es malade ?
en
fr
2,191
Girl : Are you sick ?
Mädchen : Bist du krank ?
en
de
2,191
Girl : Are you sick ?
Meisje : Ben je ziek ?
en
nl
2,191
Fille : T' es malade ?
Mädchen : Bist du krank ?
fr
de
2,191
Fille : T' es malade ?
Meisje : Ben je ziek ?
fr
nl
2,191
Mädchen : Bist du krank ?
Meisje : Ben je ziek ?
de
nl
2,191
BP : I heard momma and Tizzy whisper , and they said I was gonna die soon .
BB : J' ai entendu maman et Tizzy qui parlaient tout bas , et ils disaient que j' allais bientôt mourir ...
en
fr
2,192
BP : I heard momma and Tizzy whisper , and they said I was gonna die soon .
BB : Ich hörte wie Momma and Tizzy miteinander flüsterten , und sagten , dass ich bald sterben würde .
en
de
2,192
BP : I heard momma and Tizzy whisper , and they said I was gonna die soon .
BP : Ik hoorde mama en Tizzy fluisteren dat ik ga spoedig ga sterven .
en
nl
2,192
BB : J' ai entendu maman et Tizzy qui parlaient tout bas , et ils disaient que j' allais bientôt mourir ...
BB : Ich hörte wie Momma and Tizzy miteinander flüsterten , und sagten , dass ich bald sterben würde .
fr
de
2,192
BB : J' ai entendu maman et Tizzy qui parlaient tout bas , et ils disaient que j' allais bientôt mourir ...
BP : Ik hoorde mama en Tizzy fluisteren dat ik ga spoedig ga sterven .
fr
nl
2,192
BB : Ich hörte wie Momma and Tizzy miteinander flüsterten , und sagten , dass ich bald sterben würde .
BP : Ik hoorde mama en Tizzy fluisteren dat ik ga spoedig ga sterven .
de
nl
2,192
But ... maybe not .
Mais peut être que non .
en
fr
2,193
But ... maybe not .
Aber ... vielleicht nicht .
en
de
2,193
But ... maybe not .
Maar ... misschien ook niet .
en
nl
2,193
Mais peut être que non .
Aber ... vielleicht nicht .
fr
de
2,193
Mais peut être que non .
Maar ... misschien ook niet .
fr
nl
2,193
Aber ... vielleicht nicht .
Maar ... misschien ook niet .
de
nl
2,193
Girl : You 're different than anybody I 've ever met .
Fille : T' es différent de tous les gens que j' ai rencontré .
en
fr
2,194
Girl : You 're different than anybody I 've ever met .
Mädchen : Du bist anders als die Menschen , die ich kenne .
en
de
2,194
Girl : You 're different than anybody I 've ever met .
Meisje : Je bent anders dan alle andere mensen die ik ooit ontmoet heb .
en
nl
2,194
Fille : T' es différent de tous les gens que j' ai rencontré .
Mädchen : Du bist anders als die Menschen , die ich kenne .
fr
de
2,194
Fille : T' es différent de tous les gens que j' ai rencontré .
Meisje : Je bent anders dan alle andere mensen die ik ooit ontmoet heb .
fr
nl
2,194
Mädchen : Du bist anders als die Menschen , die ich kenne .
Meisje : Je bent anders dan alle andere mensen die ik ooit ontmoet heb .
de
nl
2,194
BB : There were many changes ...
BB : Il y avait beaucoup de changements ...
en
fr
2,195
BB : There were many changes ...
BB : Es gab viele Veränderungen ,
en
de
2,195
BB : There were many changes ...
BB : Er waren veel veranderingen ...
en
nl
2,195
BB : Il y avait beaucoup de changements ...
BB : Es gab viele Veränderungen ,
fr
de
2,195
BB : Il y avait beaucoup de changements ...
BB : Er waren veel veranderingen ...
fr
nl
2,195
BB : Es gab viele Veränderungen ,
BB : Er waren veel veranderingen ...
de
nl
2,195
some you could see , some you couldn 't .
certains qu' on voyait , certains qu' on ne voyait pas .
en
fr
2,196
some you could see , some you couldn 't .
und manche konnte man sehen , andere nicht .
en
de
2,196
some you could see , some you couldn 't .
sommige zag je , sommige niet .
en
nl
2,196
certains qu' on voyait , certains qu' on ne voyait pas .
und manche konnte man sehen , andere nicht .
fr
de
2,196
certains qu' on voyait , certains qu' on ne voyait pas .
sommige zag je , sommige niet .
fr
nl
2,196
und manche konnte man sehen , andere nicht .
sommige zag je , sommige niet .
de
nl
2,196
Hair started growing in all sorts of places , along with other things .
Des poils s' étaient mis à pousser dans toutes sortes d' endroits , ainsi que d' autres choses .
en
fr
2,197
Hair started growing in all sorts of places , along with other things .
Haare begannen überall zu spriessen , und andere Sachen auch .
en
de
2,197
Hair started growing in all sorts of places , along with other things .
Op allerlei plaatsen begon haar te groeien , samen met andere dingen .
en
nl
2,197
Des poils s' étaient mis à pousser dans toutes sortes d' endroits , ainsi que d' autres choses .
Haare begannen überall zu spriessen , und andere Sachen auch .
fr
de
2,197
Des poils s' étaient mis à pousser dans toutes sortes d' endroits , ainsi que d' autres choses .
Op allerlei plaatsen begon haar te groeien , samen met andere dingen .
fr
nl
2,197
Haare begannen überall zu spriessen , und andere Sachen auch .
Op allerlei plaatsen begon haar te groeien , samen met andere dingen .
de
nl
2,197
I felt pretty good , considering .
Je me sentais plutôt bien , malgré tout .
en
fr
2,198
I felt pretty good , considering .
Ich fühlte mich relativ gut .
en
de
2,198
I felt pretty good , considering .
Ik voelde me vrij goed , alles in acht genomen .
en
nl
2,198
Je me sentais plutôt bien , malgré tout .
Ich fühlte mich relativ gut .
fr
de
2,198
Je me sentais plutôt bien , malgré tout .
Ik voelde me vrij goed , alles in acht genomen .
fr
nl
2,198
Ich fühlte mich relativ gut .
Ik voelde me vrij goed , alles in acht genomen .
de
nl
2,198
Ed Ulbrich : That was a clip from " " The Curious Case of Benjamin Button . " " Many of you , maybe you 've seen it or you 've heard of the story , but what you might not know is that for nearly the first hour of the film , the main character , Benjamin Button , who 's played by Brad Pitt , is completely computer-generated from the neck up .
Ed Ulbrich : Vous venez de visionner quelques extraits de " " L' Étrange Histoire de Benjamin Button . " " Beaucoup d' entre vous l' auront peut être vu ou auront entendu parler de son scénario , mais ce que vous ne savez peut être pas , c' est que pendant la première heure du film environ , le personnage principal , Benjamin Button , joué par Brad Pitt , est entièrement généré par ordinateur à partir du cou .
en
fr
2,199
Ed Ulbrich : That was a clip from " " The Curious Case of Benjamin Button . " " Many of you , maybe you 've seen it or you 've heard of the story , but what you might not know is that for nearly the first hour of the film , the main character , Benjamin Button , who 's played by Brad Pitt , is completely computer-generated from the neck up .
Ed Ulbrich : Das war ein Ausschnitt von „ Der seltsame Fall des Benjamin Button " " . Viele von Ihnen haben vielleicht den Film gesehen , oder über die Geschichte gehört , aber was Sie vielleicht nicht wissen ist folgendes : während beinahe der gesamten ersten Stunde des Films ist das Gesicht von der von Brad Pitt gespielten Hauptfigur , Benjamin Button , ist vom Hals aufwärts völlig computergeneriert .
en
de
2,199
Ed Ulbrich : That was a clip from " " The Curious Case of Benjamin Button . " " Many of you , maybe you 've seen it or you 've heard of the story , but what you might not know is that for nearly the first hour of the film , the main character , Benjamin Button , who 's played by Brad Pitt , is completely computer-generated from the neck up .
Ed Ulbrich : Dat was een fragment uit " " The Curious Case of Benjamin Button . " " Misschien kennen jullie het verhaal al , maar wat jullie misschien niet weten , is dat in het eerste uur van de film , het hoofd van Benjamin Button , rol van Brad Pitt , volledig computergegenereerd is .
en
nl
2,199
Ed Ulbrich : Vous venez de visionner quelques extraits de " " L' Étrange Histoire de Benjamin Button . " " Beaucoup d' entre vous l' auront peut être vu ou auront entendu parler de son scénario , mais ce que vous ne savez peut être pas , c' est que pendant la première heure du film environ , le personnage principal , Benjamin Button , joué par Brad Pitt , est entièrement généré par ordinateur à partir du cou .
Ed Ulbrich : Das war ein Ausschnitt von „ Der seltsame Fall des Benjamin Button " " . Viele von Ihnen haben vielleicht den Film gesehen , oder über die Geschichte gehört , aber was Sie vielleicht nicht wissen ist folgendes : während beinahe der gesamten ersten Stunde des Films ist das Gesicht von der von Brad Pitt gespielten Hauptfigur , Benjamin Button , ist vom Hals aufwärts völlig computergeneriert .
fr
de
2,199
Ed Ulbrich : Vous venez de visionner quelques extraits de " " L' Étrange Histoire de Benjamin Button . " " Beaucoup d' entre vous l' auront peut être vu ou auront entendu parler de son scénario , mais ce que vous ne savez peut être pas , c' est que pendant la première heure du film environ , le personnage principal , Benjamin Button , joué par Brad Pitt , est entièrement généré par ordinateur à partir du cou .
Ed Ulbrich : Dat was een fragment uit " " The Curious Case of Benjamin Button . " " Misschien kennen jullie het verhaal al , maar wat jullie misschien niet weten , is dat in het eerste uur van de film , het hoofd van Benjamin Button , rol van Brad Pitt , volledig computergegenereerd is .
fr
nl
2,199
Ed Ulbrich : Das war ein Ausschnitt von „ Der seltsame Fall des Benjamin Button " " . Viele von Ihnen haben vielleicht den Film gesehen , oder über die Geschichte gehört , aber was Sie vielleicht nicht wissen ist folgendes : während beinahe der gesamten ersten Stunde des Films ist das Gesicht von der von Brad Pitt gespielten Hauptfigur , Benjamin Button , ist vom Hals aufwärts völlig computergeneriert .
Ed Ulbrich : Dat was een fragment uit " " The Curious Case of Benjamin Button . " " Misschien kennen jullie het verhaal al , maar wat jullie misschien niet weten , is dat in het eerste uur van de film , het hoofd van Benjamin Button , rol van Brad Pitt , volledig computergegenereerd is .
de
nl
2,199