sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
There 's a Jewish saying that I love . | Er is een Joods spreekwoord dat ik geweldig vind . | en | nl | 2,433 |
Il y a un proverbe juif que j' adore : | Es gibt ein jüdisches Sprichwort , das ich liebe . | fr | de | 2,433 |
Il y a un proverbe juif que j' adore : | Er is een Joods spreekwoord dat ik geweldig vind . | fr | nl | 2,433 |
Es gibt ein jüdisches Sprichwort , das ich liebe . | Er is een Joods spreekwoord dat ik geweldig vind . | de | nl | 2,433 |
What is truer than truth ? Answer : The story . | Qu' est ce qui est plus vrai que la vérité ? Réponse : une histoire . | en | fr | 2,434 |
What is truer than truth ? Answer : The story . | Was ist wahrer als die Wahrheit ? Antwort : Die Geschichte . | en | de | 2,434 |
What is truer than truth ? Answer : The story . | Wat is werkelijker dan de werkelijkheid ? Antwoord : het verhaal . | en | nl | 2,434 |
Qu' est ce qui est plus vrai que la vérité ? Réponse : une histoire . | Was ist wahrer als die Wahrheit ? Antwort : Die Geschichte . | fr | de | 2,434 |
Qu' est ce qui est plus vrai que la vérité ? Réponse : une histoire . | Wat is werkelijker dan de werkelijkheid ? Antwoord : het verhaal . | fr | nl | 2,434 |
Was ist wahrer als die Wahrheit ? Antwort : Die Geschichte . | Wat is werkelijker dan de werkelijkheid ? Antwoord : het verhaal . | de | nl | 2,434 |
I 'm a storyteller . I want to convey something that is truer than truth about our common humanity . | Je suis une conteuse . Je veux vous transmettre quelque chose de plus vrai que la vérité qui parle de notre humanité commune . | en | fr | 2,435 |
I 'm a storyteller . I want to convey something that is truer than truth about our common humanity . | Ich erzähle Geschichten . Ich möchte etwas Wahreres als die Wahrheit über unsere Menschlichkeit vermitteln . | en | de | 2,435 |
I 'm a storyteller . I want to convey something that is truer than truth about our common humanity . | Ik vertel verhalen . Ik wil iets overbrengen wat werkelijker dan de werkelijkheid is wat betreft onze gewone menselijkheid . | en | nl | 2,435 |
Je suis une conteuse . Je veux vous transmettre quelque chose de plus vrai que la vérité qui parle de notre humanité commune . | Ich erzähle Geschichten . Ich möchte etwas Wahreres als die Wahrheit über unsere Menschlichkeit vermitteln . | fr | de | 2,435 |
Je suis une conteuse . Je veux vous transmettre quelque chose de plus vrai que la vérité qui parle de notre humanité commune . | Ik vertel verhalen . Ik wil iets overbrengen wat werkelijker dan de werkelijkheid is wat betreft onze gewone menselijkheid . | fr | nl | 2,435 |
Ich erzähle Geschichten . Ich möchte etwas Wahreres als die Wahrheit über unsere Menschlichkeit vermitteln . | Ik vertel verhalen . Ik wil iets overbrengen wat werkelijker dan de werkelijkheid is wat betreft onze gewone menselijkheid . | de | nl | 2,435 |
All stories interest me , and some haunt me until I end up writing them . | Toutes les histoires m' intéressent , certaines me hantent à tel point que je finis par les écrire . | en | fr | 2,436 |
All stories interest me , and some haunt me until I end up writing them . | Alle Geschichten interessieren mich und manche verfolgen mich , bis ich sie schließlich aufschreibe . | en | de | 2,436 |
All stories interest me , and some haunt me until I end up writing them . | Ik ben geïnteresseerd in alle verhalen en sommige achtervolgen me totdat ik ze uiteindelijk opschrijf . | en | nl | 2,436 |
Toutes les histoires m' intéressent , certaines me hantent à tel point que je finis par les écrire . | Alle Geschichten interessieren mich und manche verfolgen mich , bis ich sie schließlich aufschreibe . | fr | de | 2,436 |
Toutes les histoires m' intéressent , certaines me hantent à tel point que je finis par les écrire . | Ik ben geïnteresseerd in alle verhalen en sommige achtervolgen me totdat ik ze uiteindelijk opschrijf . | fr | nl | 2,436 |
Alle Geschichten interessieren mich und manche verfolgen mich , bis ich sie schließlich aufschreibe . | Ik ben geïnteresseerd in alle verhalen en sommige achtervolgen me totdat ik ze uiteindelijk opschrijf . | de | nl | 2,436 |
Certain themes keep coming up : justice , loyalty , violence , death , political and social issues , freedom . | Certains thèmes sont récurrents : la justice , la loyauté , la violence , la mort , les sujets sociaux et politiques , la liberté . | en | fr | 2,437 |
Certain themes keep coming up : justice , loyalty , violence , death , political and social issues , freedom . | Bestimmte Themen kehren immer wieder : Gerechtigkeit , Loyalität , Gewalt , Tod , politische und soziale Themen , Freiheit . | en | de | 2,437 |
Certain themes keep coming up : justice , loyalty , violence , death , political and social issues , freedom . | Bepaalde thema ' s komen steeds weer aan de orde : gerechtigheid , loyaliteit , geweld , dood , politieke en sociale kwesties , vrijheid . | en | nl | 2,437 |
Certains thèmes sont récurrents : la justice , la loyauté , la violence , la mort , les sujets sociaux et politiques , la liberté . | Bestimmte Themen kehren immer wieder : Gerechtigkeit , Loyalität , Gewalt , Tod , politische und soziale Themen , Freiheit . | fr | de | 2,437 |
Certains thèmes sont récurrents : la justice , la loyauté , la violence , la mort , les sujets sociaux et politiques , la liberté . | Bepaalde thema ' s komen steeds weer aan de orde : gerechtigheid , loyaliteit , geweld , dood , politieke en sociale kwesties , vrijheid . | fr | nl | 2,437 |
Bestimmte Themen kehren immer wieder : Gerechtigkeit , Loyalität , Gewalt , Tod , politische und soziale Themen , Freiheit . | Bepaalde thema ' s komen steeds weer aan de orde : gerechtigheid , loyaliteit , geweld , dood , politieke en sociale kwesties , vrijheid . | de | nl | 2,437 |
I 'm aware of the mystery around us , so I write about coincidences , premonitions , emotions , dreams , the power of nature , magic . | J' ai conscience des mystères qui nous entourent c' est pour cela que je parle de coïncidences , de prémonitions , d' émotions , de rêves , du pouvoir de la nature , de magie . | en | fr | 2,438 |
I 'm aware of the mystery around us , so I write about coincidences , premonitions , emotions , dreams , the power of nature , magic . | Ich bin mir des Geheimnisvollen um uns herum bewusst , also schreibe ich über Zufälle , Vorahnungen , Emotionen , Träume , die Macht der Natur , Magie . | en | de | 2,438 |
I 'm aware of the mystery around us , so I write about coincidences , premonitions , emotions , dreams , the power of nature , magic . | Ik ben me bewust van het mysterie om ons heen dus schrijf ik over toeval , voorgevoelens , emoties , dromen , de kracht van de natuur , magie . | en | nl | 2,438 |
J' ai conscience des mystères qui nous entourent c' est pour cela que je parle de coïncidences , de prémonitions , d' émotions , de rêves , du pouvoir de la nature , de magie . | Ich bin mir des Geheimnisvollen um uns herum bewusst , also schreibe ich über Zufälle , Vorahnungen , Emotionen , Träume , die Macht der Natur , Magie . | fr | de | 2,438 |
J' ai conscience des mystères qui nous entourent c' est pour cela que je parle de coïncidences , de prémonitions , d' émotions , de rêves , du pouvoir de la nature , de magie . | Ik ben me bewust van het mysterie om ons heen dus schrijf ik over toeval , voorgevoelens , emoties , dromen , de kracht van de natuur , magie . | fr | nl | 2,438 |
Ich bin mir des Geheimnisvollen um uns herum bewusst , also schreibe ich über Zufälle , Vorahnungen , Emotionen , Träume , die Macht der Natur , Magie . | Ik ben me bewust van het mysterie om ons heen dus schrijf ik over toeval , voorgevoelens , emoties , dromen , de kracht van de natuur , magie . | de | nl | 2,438 |
In the last 20 years I have published a few books , but I have lived in anonymity until February of 2006 , when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy . | Depuis 20 ans , j' ai écrit quelques livres mais je suis restée dans l' anonymat jusqu' en février 2006 , date à laquelle j' ai porté le drapeau olympique pour les Jeux Olympiques en Italie . | en | fr | 2,439 |
In the last 20 years I have published a few books , but I have lived in anonymity until February of 2006 , when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy . | In den letzten 20 Jahren habe ich ein paar Bücher veröffentlicht , aber ich blieb anonym bis zum Februar 2006 , als ich bei der Winterolympiade in Italien die Olympische Flagge trug . | en | de | 2,439 |
In the last 20 years I have published a few books , but I have lived in anonymity until February of 2006 , when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy . | In de afgelopen 20 jaar heb ik een aantal boeken gepubliceerd , maar ik bleef anoniem tot februari 2006 , toen ik de olympische vlag op de Olympische Winterspelen in Italië mocht dragen . | en | nl | 2,439 |
Depuis 20 ans , j' ai écrit quelques livres mais je suis restée dans l' anonymat jusqu' en février 2006 , date à laquelle j' ai porté le drapeau olympique pour les Jeux Olympiques en Italie . | In den letzten 20 Jahren habe ich ein paar Bücher veröffentlicht , aber ich blieb anonym bis zum Februar 2006 , als ich bei der Winterolympiade in Italien die Olympische Flagge trug . | fr | de | 2,439 |
Depuis 20 ans , j' ai écrit quelques livres mais je suis restée dans l' anonymat jusqu' en février 2006 , date à laquelle j' ai porté le drapeau olympique pour les Jeux Olympiques en Italie . | In de afgelopen 20 jaar heb ik een aantal boeken gepubliceerd , maar ik bleef anoniem tot februari 2006 , toen ik de olympische vlag op de Olympische Winterspelen in Italië mocht dragen . | fr | nl | 2,439 |
In den letzten 20 Jahren habe ich ein paar Bücher veröffentlicht , aber ich blieb anonym bis zum Februar 2006 , als ich bei der Winterolympiade in Italien die Olympische Flagge trug . | In de afgelopen 20 jaar heb ik een aantal boeken gepubliceerd , maar ik bleef anoniem tot februari 2006 , toen ik de olympische vlag op de Olympische Winterspelen in Italië mocht dragen . | de | nl | 2,439 |
That made me a celebrity . Now people recognize me in Macy 's , and my grandchildren think that I 'm cool . | Ça m' a rendue célèbre . Maintenant les gens me reconnaissent chez Macy' s et mes petits-enfants pensent que je suis cool . | en | fr | 2,440 |
That made me a celebrity . Now people recognize me in Macy 's , and my grandchildren think that I 'm cool . | Das machte mich berühmt . Jetzt erkennen mich die Leute bei Macy ' s und meine Enkel finden mich cool . | en | de | 2,440 |
That made me a celebrity . Now people recognize me in Macy 's , and my grandchildren think that I 'm cool . | Dat maakte mij tot een beroemdheid . Nu herkennen mensen me in Macy ' s en vinden mijn kleinkinderen me cool . | en | nl | 2,440 |
Ça m' a rendue célèbre . Maintenant les gens me reconnaissent chez Macy' s et mes petits-enfants pensent que je suis cool . | Das machte mich berühmt . Jetzt erkennen mich die Leute bei Macy ' s und meine Enkel finden mich cool . | fr | de | 2,440 |
Ça m' a rendue célèbre . Maintenant les gens me reconnaissent chez Macy' s et mes petits-enfants pensent que je suis cool . | Dat maakte mij tot een beroemdheid . Nu herkennen mensen me in Macy ' s en vinden mijn kleinkinderen me cool . | fr | nl | 2,440 |
Das machte mich berühmt . Jetzt erkennen mich die Leute bei Macy ' s und meine Enkel finden mich cool . | Dat maakte mij tot een beroemdheid . Nu herkennen mensen me in Macy ' s en vinden mijn kleinkinderen me cool . | de | nl | 2,440 |
( Laughter ) Allow me to tell you about my four minutes of fame . | ( Rires ) Permettez-moi de vous parler de mes quatre minutes de gloire . | en | fr | 2,441 |
( Laughter ) Allow me to tell you about my four minutes of fame . | ( Gelächter ) Ich möchte Ihnen von meinen vier Minuten des Ruhms erzählen . | en | de | 2,441 |
( Laughter ) Allow me to tell you about my four minutes of fame . | ( Gelach ) Ik zal u vertellen over mijn vier minuten van beroemdheid . | en | nl | 2,441 |
( Rires ) Permettez-moi de vous parler de mes quatre minutes de gloire . | ( Gelächter ) Ich möchte Ihnen von meinen vier Minuten des Ruhms erzählen . | fr | de | 2,441 |
( Rires ) Permettez-moi de vous parler de mes quatre minutes de gloire . | ( Gelach ) Ik zal u vertellen over mijn vier minuten van beroemdheid . | fr | nl | 2,441 |
( Gelächter ) Ich möchte Ihnen von meinen vier Minuten des Ruhms erzählen . | ( Gelach ) Ik zal u vertellen over mijn vier minuten van beroemdheid . | de | nl | 2,441 |
One of the organizers of the Olympic ceremony , of the opening ceremony , called me and said that I had been selected to be one of the flag-bearers . | Une organisatrice de la cérémonie des Jeux Olympiques ... de la cérémonie d' ouverture m' a appelée pour me dire que j' avais été choisie pour être l' une des porte-drapeaux . | en | fr | 2,442 |
One of the organizers of the Olympic ceremony , of the opening ceremony , called me and said that I had been selected to be one of the flag-bearers . | Einer der Organisatoren der olympischen Zeremonie , der Eröffnungszeremonie , rief mich an und sagte , dass ich als eine der Flaggenträgerinnen ausgewählt worden war . | en | de | 2,442 |
One of the organizers of the Olympic ceremony , of the opening ceremony , called me and said that I had been selected to be one of the flag-bearers . | Eén van de organisatoren van de olympische ceremonie , van de openingsceremonie , belde me op en zei dat ik was uitgekozen om één van de vlaggendragers te zijn . | en | nl | 2,442 |
Une organisatrice de la cérémonie des Jeux Olympiques ... de la cérémonie d' ouverture m' a appelée pour me dire que j' avais été choisie pour être l' une des porte-drapeaux . | Einer der Organisatoren der olympischen Zeremonie , der Eröffnungszeremonie , rief mich an und sagte , dass ich als eine der Flaggenträgerinnen ausgewählt worden war . | fr | de | 2,442 |
Une organisatrice de la cérémonie des Jeux Olympiques ... de la cérémonie d' ouverture m' a appelée pour me dire que j' avais été choisie pour être l' une des porte-drapeaux . | Eén van de organisatoren van de olympische ceremonie , van de openingsceremonie , belde me op en zei dat ik was uitgekozen om één van de vlaggendragers te zijn . | fr | nl | 2,442 |
Einer der Organisatoren der olympischen Zeremonie , der Eröffnungszeremonie , rief mich an und sagte , dass ich als eine der Flaggenträgerinnen ausgewählt worden war . | Eén van de organisatoren van de olympische ceremonie , van de openingsceremonie , belde me op en zei dat ik was uitgekozen om één van de vlaggendragers te zijn . | de | nl | 2,442 |
I replied that surely this was a case of mistaken identity because I 'm as far as you can get from being an athlete . | Je lui ai répondue que c' était certainement une erreur parce que je suis tout sauf une athlète . | en | fr | 2,443 |
I replied that surely this was a case of mistaken identity because I 'm as far as you can get from being an athlete . | Ich antwortete , dass es sich sicher um eine Verwechslung handelte , weil ich mit Sport so überhaupt nichts am Hut habe . | en | de | 2,443 |
I replied that surely this was a case of mistaken identity because I 'm as far as you can get from being an athlete . | Ik antwoordde dat er sprake van een persoonsverwisseling moest zijn want ik ben allesbehalve een atleet . | en | nl | 2,443 |
Je lui ai répondue que c' était certainement une erreur parce que je suis tout sauf une athlète . | Ich antwortete , dass es sich sicher um eine Verwechslung handelte , weil ich mit Sport so überhaupt nichts am Hut habe . | fr | de | 2,443 |
Je lui ai répondue que c' était certainement une erreur parce que je suis tout sauf une athlète . | Ik antwoordde dat er sprake van een persoonsverwisseling moest zijn want ik ben allesbehalve een atleet . | fr | nl | 2,443 |
Ich antwortete , dass es sich sicher um eine Verwechslung handelte , weil ich mit Sport so überhaupt nichts am Hut habe . | Ik antwoordde dat er sprake van een persoonsverwisseling moest zijn want ik ben allesbehalve een atleet . | de | nl | 2,443 |
Actually , I wasn 't even sure that I could go around the stadium without a walker . | En fait , je n' étais même pas sûre de pouvoir faire le tour du stade sans un déambulateur . | en | fr | 2,444 |
Actually , I wasn 't even sure that I could go around the stadium without a walker . | Ehrlich gesagt war ich nicht mal sicher , dass ich eine Runde im Stadion ohne Gehhilfe schaffen würde . | en | de | 2,444 |
Actually , I wasn 't even sure that I could go around the stadium without a walker . | Ik was er niet eens van overtuigd dat ik het stadion zou kunnen rondlopen zonder looprek . | en | nl | 2,444 |
En fait , je n' étais même pas sûre de pouvoir faire le tour du stade sans un déambulateur . | Ehrlich gesagt war ich nicht mal sicher , dass ich eine Runde im Stadion ohne Gehhilfe schaffen würde . | fr | de | 2,444 |
En fait , je n' étais même pas sûre de pouvoir faire le tour du stade sans un déambulateur . | Ik was er niet eens van overtuigd dat ik het stadion zou kunnen rondlopen zonder looprek . | fr | nl | 2,444 |
Ehrlich gesagt war ich nicht mal sicher , dass ich eine Runde im Stadion ohne Gehhilfe schaffen würde . | Ik was er niet eens van overtuigd dat ik het stadion zou kunnen rondlopen zonder looprek . | de | nl | 2,444 |
( Laughter ) I was told that this was no laughing matter . | ( Rires ) On m' a répondue que que ce n' était pas une blague | en | fr | 2,445 |
( Laughter ) I was told that this was no laughing matter . | ( Gelächter ) Man sagte mir , das sei kein Witz . | en | de | 2,445 |
( Laughter ) I was told that this was no laughing matter . | ( Gelach ) Er werd me gezegd dat het een serieuze aangelegenheid was . | en | nl | 2,445 |
( Rires ) On m' a répondue que que ce n' était pas une blague | ( Gelächter ) Man sagte mir , das sei kein Witz . | fr | de | 2,445 |
( Rires ) On m' a répondue que que ce n' était pas une blague | ( Gelach ) Er werd me gezegd dat het een serieuze aangelegenheid was . | fr | nl | 2,445 |
( Gelächter ) Man sagte mir , das sei kein Witz . | ( Gelach ) Er werd me gezegd dat het een serieuze aangelegenheid was . | de | nl | 2,445 |
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag . | et que ce serait la première fois que le drapeau ne serait porté que par des femmes . | en | fr | 2,446 |
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag . | Dies sollte das erste Mal sein , dass nur Frauen die olympische Flagge tragen . | en | de | 2,446 |
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag . | Het zou de eerste keer zijn dat de olympische vlag alleen door vrouwen zou worden gedragen . | en | nl | 2,446 |
et que ce serait la première fois que le drapeau ne serait porté que par des femmes . | Dies sollte das erste Mal sein , dass nur Frauen die olympische Flagge tragen . | fr | de | 2,446 |
et que ce serait la première fois que le drapeau ne serait porté que par des femmes . | Het zou de eerste keer zijn dat de olympische vlag alleen door vrouwen zou worden gedragen . | fr | nl | 2,446 |
Dies sollte das erste Mal sein , dass nur Frauen die olympische Flagge tragen . | Het zou de eerste keer zijn dat de olympische vlag alleen door vrouwen zou worden gedragen . | de | nl | 2,446 |
Five women , representing five continents , and three Olympic gold medal winners . | Cinq femmes représentant cinq continents plus trois médaillées d' or olympiques . | en | fr | 2,447 |
Five women , representing five continents , and three Olympic gold medal winners . | Fünf Frauen als Vertreterinnen von fünf Kontinenten , dazu drei Gewinnerinnen von olympischem Gold . | en | de | 2,447 |
Five women , representing five continents , and three Olympic gold medal winners . | Vijf vrouwen die vijf continenten vertegenwoordigen , en drie olympische gouden medaillewinnaars . | en | nl | 2,447 |
Cinq femmes représentant cinq continents plus trois médaillées d' or olympiques . | Fünf Frauen als Vertreterinnen von fünf Kontinenten , dazu drei Gewinnerinnen von olympischem Gold . | fr | de | 2,447 |
Cinq femmes représentant cinq continents plus trois médaillées d' or olympiques . | Vijf vrouwen die vijf continenten vertegenwoordigen , en drie olympische gouden medaillewinnaars . | fr | nl | 2,447 |
Fünf Frauen als Vertreterinnen von fünf Kontinenten , dazu drei Gewinnerinnen von olympischem Gold . | Vijf vrouwen die vijf continenten vertegenwoordigen , en drie olympische gouden medaillewinnaars . | de | nl | 2,447 |
My first question was , naturally , what was I going to wear ? | Evidemment , ma première question a été : que vais-je me mettre ? | en | fr | 2,448 |
My first question was , naturally , what was I going to wear ? | Meine erste Frage war natürlich : „ Was ziehe ich an ? “ | en | de | 2,448 |
My first question was , naturally , what was I going to wear ? | Mijn eerste vraag was , natuurlijk , wat trek ik aan ? | en | nl | 2,448 |
Evidemment , ma première question a été : que vais-je me mettre ? | Meine erste Frage war natürlich : „ Was ziehe ich an ? “ | fr | de | 2,448 |
Evidemment , ma première question a été : que vais-je me mettre ? | Mijn eerste vraag was , natuurlijk , wat trek ik aan ? | fr | nl | 2,448 |
Meine erste Frage war natürlich : „ Was ziehe ich an ? “ | Mijn eerste vraag was , natuurlijk , wat trek ik aan ? | de | nl | 2,448 |
( Laughter ) A uniform , she said , and asked for my measurements . | ( Rires ) Un uniforme , a-t-elle répondu et elle m' a demandée mes mesures . | en | fr | 2,449 |
( Laughter ) A uniform , she said , and asked for my measurements . | ( Gelächter ) Eine Uniform , sagte sie , und fragte nach meinen Maßen . | en | de | 2,449 |
( Laughter ) A uniform , she said , and asked for my measurements . | ( Gelach ) Een uniform , zei ze , en vroeg welke maat ik had . | en | nl | 2,449 |
( Rires ) Un uniforme , a-t-elle répondu et elle m' a demandée mes mesures . | ( Gelächter ) Eine Uniform , sagte sie , und fragte nach meinen Maßen . | fr | de | 2,449 |
( Rires ) Un uniforme , a-t-elle répondu et elle m' a demandée mes mesures . | ( Gelach ) Een uniform , zei ze , en vroeg welke maat ik had . | fr | nl | 2,449 |
( Gelächter ) Eine Uniform , sagte sie , und fragte nach meinen Maßen . | ( Gelach ) Een uniform , zei ze , en vroeg welke maat ik had . | de | nl | 2,449 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.