sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
There 's a Jewish saying that I love .
Er is een Joods spreekwoord dat ik geweldig vind .
en
nl
2,433
Il y a un proverbe juif que j' adore :
Es gibt ein jüdisches Sprichwort , das ich liebe .
fr
de
2,433
Il y a un proverbe juif que j' adore :
Er is een Joods spreekwoord dat ik geweldig vind .
fr
nl
2,433
Es gibt ein jüdisches Sprichwort , das ich liebe .
Er is een Joods spreekwoord dat ik geweldig vind .
de
nl
2,433
What is truer than truth ? Answer : The story .
Qu' est ce qui est plus vrai que la vérité ? Réponse : une histoire .
en
fr
2,434
What is truer than truth ? Answer : The story .
Was ist wahrer als die Wahrheit ? Antwort : Die Geschichte .
en
de
2,434
What is truer than truth ? Answer : The story .
Wat is werkelijker dan de werkelijkheid ? Antwoord : het verhaal .
en
nl
2,434
Qu' est ce qui est plus vrai que la vérité ? Réponse : une histoire .
Was ist wahrer als die Wahrheit ? Antwort : Die Geschichte .
fr
de
2,434
Qu' est ce qui est plus vrai que la vérité ? Réponse : une histoire .
Wat is werkelijker dan de werkelijkheid ? Antwoord : het verhaal .
fr
nl
2,434
Was ist wahrer als die Wahrheit ? Antwort : Die Geschichte .
Wat is werkelijker dan de werkelijkheid ? Antwoord : het verhaal .
de
nl
2,434
I 'm a storyteller . I want to convey something that is truer than truth about our common humanity .
Je suis une conteuse . Je veux vous transmettre quelque chose de plus vrai que la vérité qui parle de notre humanité commune .
en
fr
2,435
I 'm a storyteller . I want to convey something that is truer than truth about our common humanity .
Ich erzähle Geschichten . Ich möchte etwas Wahreres als die Wahrheit über unsere Menschlichkeit vermitteln .
en
de
2,435
I 'm a storyteller . I want to convey something that is truer than truth about our common humanity .
Ik vertel verhalen . Ik wil iets overbrengen wat werkelijker dan de werkelijkheid is wat betreft onze gewone menselijkheid .
en
nl
2,435
Je suis une conteuse . Je veux vous transmettre quelque chose de plus vrai que la vérité qui parle de notre humanité commune .
Ich erzähle Geschichten . Ich möchte etwas Wahreres als die Wahrheit über unsere Menschlichkeit vermitteln .
fr
de
2,435
Je suis une conteuse . Je veux vous transmettre quelque chose de plus vrai que la vérité qui parle de notre humanité commune .
Ik vertel verhalen . Ik wil iets overbrengen wat werkelijker dan de werkelijkheid is wat betreft onze gewone menselijkheid .
fr
nl
2,435
Ich erzähle Geschichten . Ich möchte etwas Wahreres als die Wahrheit über unsere Menschlichkeit vermitteln .
Ik vertel verhalen . Ik wil iets overbrengen wat werkelijker dan de werkelijkheid is wat betreft onze gewone menselijkheid .
de
nl
2,435
All stories interest me , and some haunt me until I end up writing them .
Toutes les histoires m' intéressent , certaines me hantent à tel point que je finis par les écrire .
en
fr
2,436
All stories interest me , and some haunt me until I end up writing them .
Alle Geschichten interessieren mich und manche verfolgen mich , bis ich sie schließlich aufschreibe .
en
de
2,436
All stories interest me , and some haunt me until I end up writing them .
Ik ben geïnteresseerd in alle verhalen en sommige achtervolgen me totdat ik ze uiteindelijk opschrijf .
en
nl
2,436
Toutes les histoires m' intéressent , certaines me hantent à tel point que je finis par les écrire .
Alle Geschichten interessieren mich und manche verfolgen mich , bis ich sie schließlich aufschreibe .
fr
de
2,436
Toutes les histoires m' intéressent , certaines me hantent à tel point que je finis par les écrire .
Ik ben geïnteresseerd in alle verhalen en sommige achtervolgen me totdat ik ze uiteindelijk opschrijf .
fr
nl
2,436
Alle Geschichten interessieren mich und manche verfolgen mich , bis ich sie schließlich aufschreibe .
Ik ben geïnteresseerd in alle verhalen en sommige achtervolgen me totdat ik ze uiteindelijk opschrijf .
de
nl
2,436
Certain themes keep coming up : justice , loyalty , violence , death , political and social issues , freedom .
Certains thèmes sont récurrents : la justice , la loyauté , la violence , la mort , les sujets sociaux et politiques , la liberté .
en
fr
2,437
Certain themes keep coming up : justice , loyalty , violence , death , political and social issues , freedom .
Bestimmte Themen kehren immer wieder : Gerechtigkeit , Loyalität , Gewalt , Tod , politische und soziale Themen , Freiheit .
en
de
2,437
Certain themes keep coming up : justice , loyalty , violence , death , political and social issues , freedom .
Bepaalde thema ' s komen steeds weer aan de orde : gerechtigheid , loyaliteit , geweld , dood , politieke en sociale kwesties , vrijheid .
en
nl
2,437
Certains thèmes sont récurrents : la justice , la loyauté , la violence , la mort , les sujets sociaux et politiques , la liberté .
Bestimmte Themen kehren immer wieder : Gerechtigkeit , Loyalität , Gewalt , Tod , politische und soziale Themen , Freiheit .
fr
de
2,437
Certains thèmes sont récurrents : la justice , la loyauté , la violence , la mort , les sujets sociaux et politiques , la liberté .
Bepaalde thema ' s komen steeds weer aan de orde : gerechtigheid , loyaliteit , geweld , dood , politieke en sociale kwesties , vrijheid .
fr
nl
2,437
Bestimmte Themen kehren immer wieder : Gerechtigkeit , Loyalität , Gewalt , Tod , politische und soziale Themen , Freiheit .
Bepaalde thema ' s komen steeds weer aan de orde : gerechtigheid , loyaliteit , geweld , dood , politieke en sociale kwesties , vrijheid .
de
nl
2,437
I 'm aware of the mystery around us , so I write about coincidences , premonitions , emotions , dreams , the power of nature , magic .
J' ai conscience des mystères qui nous entourent c' est pour cela que je parle de coïncidences , de prémonitions , d' émotions , de rêves , du pouvoir de la nature , de magie .
en
fr
2,438
I 'm aware of the mystery around us , so I write about coincidences , premonitions , emotions , dreams , the power of nature , magic .
Ich bin mir des Geheimnisvollen um uns herum bewusst , also schreibe ich über Zufälle , Vorahnungen , Emotionen , Träume , die Macht der Natur , Magie .
en
de
2,438
I 'm aware of the mystery around us , so I write about coincidences , premonitions , emotions , dreams , the power of nature , magic .
Ik ben me bewust van het mysterie om ons heen dus schrijf ik over toeval , voorgevoelens , emoties , dromen , de kracht van de natuur , magie .
en
nl
2,438
J' ai conscience des mystères qui nous entourent c' est pour cela que je parle de coïncidences , de prémonitions , d' émotions , de rêves , du pouvoir de la nature , de magie .
Ich bin mir des Geheimnisvollen um uns herum bewusst , also schreibe ich über Zufälle , Vorahnungen , Emotionen , Träume , die Macht der Natur , Magie .
fr
de
2,438
J' ai conscience des mystères qui nous entourent c' est pour cela que je parle de coïncidences , de prémonitions , d' émotions , de rêves , du pouvoir de la nature , de magie .
Ik ben me bewust van het mysterie om ons heen dus schrijf ik over toeval , voorgevoelens , emoties , dromen , de kracht van de natuur , magie .
fr
nl
2,438
Ich bin mir des Geheimnisvollen um uns herum bewusst , also schreibe ich über Zufälle , Vorahnungen , Emotionen , Träume , die Macht der Natur , Magie .
Ik ben me bewust van het mysterie om ons heen dus schrijf ik over toeval , voorgevoelens , emoties , dromen , de kracht van de natuur , magie .
de
nl
2,438
In the last 20 years I have published a few books , but I have lived in anonymity until February of 2006 , when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy .
Depuis 20 ans , j' ai écrit quelques livres mais je suis restée dans l' anonymat jusqu' en février 2006 , date à laquelle j' ai porté le drapeau olympique pour les Jeux Olympiques en Italie .
en
fr
2,439
In the last 20 years I have published a few books , but I have lived in anonymity until February of 2006 , when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy .
In den letzten 20 Jahren habe ich ein paar Bücher veröffentlicht , aber ich blieb anonym bis zum Februar 2006 , als ich bei der Winterolympiade in Italien die Olympische Flagge trug .
en
de
2,439
In the last 20 years I have published a few books , but I have lived in anonymity until February of 2006 , when I carried the Olympic flag in the Winter Olympics in Italy .
In de afgelopen 20 jaar heb ik een aantal boeken gepubliceerd , maar ik bleef anoniem tot februari 2006 , toen ik de olympische vlag op de Olympische Winterspelen in Italië mocht dragen .
en
nl
2,439
Depuis 20 ans , j' ai écrit quelques livres mais je suis restée dans l' anonymat jusqu' en février 2006 , date à laquelle j' ai porté le drapeau olympique pour les Jeux Olympiques en Italie .
In den letzten 20 Jahren habe ich ein paar Bücher veröffentlicht , aber ich blieb anonym bis zum Februar 2006 , als ich bei der Winterolympiade in Italien die Olympische Flagge trug .
fr
de
2,439
Depuis 20 ans , j' ai écrit quelques livres mais je suis restée dans l' anonymat jusqu' en février 2006 , date à laquelle j' ai porté le drapeau olympique pour les Jeux Olympiques en Italie .
In de afgelopen 20 jaar heb ik een aantal boeken gepubliceerd , maar ik bleef anoniem tot februari 2006 , toen ik de olympische vlag op de Olympische Winterspelen in Italië mocht dragen .
fr
nl
2,439
In den letzten 20 Jahren habe ich ein paar Bücher veröffentlicht , aber ich blieb anonym bis zum Februar 2006 , als ich bei der Winterolympiade in Italien die Olympische Flagge trug .
In de afgelopen 20 jaar heb ik een aantal boeken gepubliceerd , maar ik bleef anoniem tot februari 2006 , toen ik de olympische vlag op de Olympische Winterspelen in Italië mocht dragen .
de
nl
2,439
That made me a celebrity . Now people recognize me in Macy 's , and my grandchildren think that I 'm cool .
Ça m' a rendue célèbre . Maintenant les gens me reconnaissent chez Macy' s et mes petits-enfants pensent que je suis cool .
en
fr
2,440
That made me a celebrity . Now people recognize me in Macy 's , and my grandchildren think that I 'm cool .
Das machte mich berühmt . Jetzt erkennen mich die Leute bei Macy ' s und meine Enkel finden mich cool .
en
de
2,440
That made me a celebrity . Now people recognize me in Macy 's , and my grandchildren think that I 'm cool .
Dat maakte mij tot een beroemdheid . Nu herkennen mensen me in Macy ' s en vinden mijn kleinkinderen me cool .
en
nl
2,440
Ça m' a rendue célèbre . Maintenant les gens me reconnaissent chez Macy' s et mes petits-enfants pensent que je suis cool .
Das machte mich berühmt . Jetzt erkennen mich die Leute bei Macy ' s und meine Enkel finden mich cool .
fr
de
2,440
Ça m' a rendue célèbre . Maintenant les gens me reconnaissent chez Macy' s et mes petits-enfants pensent que je suis cool .
Dat maakte mij tot een beroemdheid . Nu herkennen mensen me in Macy ' s en vinden mijn kleinkinderen me cool .
fr
nl
2,440
Das machte mich berühmt . Jetzt erkennen mich die Leute bei Macy ' s und meine Enkel finden mich cool .
Dat maakte mij tot een beroemdheid . Nu herkennen mensen me in Macy ' s en vinden mijn kleinkinderen me cool .
de
nl
2,440
( Laughter ) Allow me to tell you about my four minutes of fame .
( Rires ) Permettez-moi de vous parler de mes quatre minutes de gloire .
en
fr
2,441
( Laughter ) Allow me to tell you about my four minutes of fame .
( Gelächter ) Ich möchte Ihnen von meinen vier Minuten des Ruhms erzählen .
en
de
2,441
( Laughter ) Allow me to tell you about my four minutes of fame .
( Gelach ) Ik zal u vertellen over mijn vier minuten van beroemdheid .
en
nl
2,441
( Rires ) Permettez-moi de vous parler de mes quatre minutes de gloire .
( Gelächter ) Ich möchte Ihnen von meinen vier Minuten des Ruhms erzählen .
fr
de
2,441
( Rires ) Permettez-moi de vous parler de mes quatre minutes de gloire .
( Gelach ) Ik zal u vertellen over mijn vier minuten van beroemdheid .
fr
nl
2,441
( Gelächter ) Ich möchte Ihnen von meinen vier Minuten des Ruhms erzählen .
( Gelach ) Ik zal u vertellen over mijn vier minuten van beroemdheid .
de
nl
2,441
One of the organizers of the Olympic ceremony , of the opening ceremony , called me and said that I had been selected to be one of the flag-bearers .
Une organisatrice de la cérémonie des Jeux Olympiques ... de la cérémonie d' ouverture m' a appelée pour me dire que j' avais été choisie pour être l' une des porte-drapeaux .
en
fr
2,442
One of the organizers of the Olympic ceremony , of the opening ceremony , called me and said that I had been selected to be one of the flag-bearers .
Einer der Organisatoren der olympischen Zeremonie , der Eröffnungszeremonie , rief mich an und sagte , dass ich als eine der Flaggenträgerinnen ausgewählt worden war .
en
de
2,442
One of the organizers of the Olympic ceremony , of the opening ceremony , called me and said that I had been selected to be one of the flag-bearers .
Eén van de organisatoren van de olympische ceremonie , van de openingsceremonie , belde me op en zei dat ik was uitgekozen om één van de vlaggendragers te zijn .
en
nl
2,442
Une organisatrice de la cérémonie des Jeux Olympiques ... de la cérémonie d' ouverture m' a appelée pour me dire que j' avais été choisie pour être l' une des porte-drapeaux .
Einer der Organisatoren der olympischen Zeremonie , der Eröffnungszeremonie , rief mich an und sagte , dass ich als eine der Flaggenträgerinnen ausgewählt worden war .
fr
de
2,442
Une organisatrice de la cérémonie des Jeux Olympiques ... de la cérémonie d' ouverture m' a appelée pour me dire que j' avais été choisie pour être l' une des porte-drapeaux .
Eén van de organisatoren van de olympische ceremonie , van de openingsceremonie , belde me op en zei dat ik was uitgekozen om één van de vlaggendragers te zijn .
fr
nl
2,442
Einer der Organisatoren der olympischen Zeremonie , der Eröffnungszeremonie , rief mich an und sagte , dass ich als eine der Flaggenträgerinnen ausgewählt worden war .
Eén van de organisatoren van de olympische ceremonie , van de openingsceremonie , belde me op en zei dat ik was uitgekozen om één van de vlaggendragers te zijn .
de
nl
2,442
I replied that surely this was a case of mistaken identity because I 'm as far as you can get from being an athlete .
Je lui ai répondue que c' était certainement une erreur parce que je suis tout sauf une athlète .
en
fr
2,443
I replied that surely this was a case of mistaken identity because I 'm as far as you can get from being an athlete .
Ich antwortete , dass es sich sicher um eine Verwechslung handelte , weil ich mit Sport so überhaupt nichts am Hut habe .
en
de
2,443
I replied that surely this was a case of mistaken identity because I 'm as far as you can get from being an athlete .
Ik antwoordde dat er sprake van een persoonsverwisseling moest zijn want ik ben allesbehalve een atleet .
en
nl
2,443
Je lui ai répondue que c' était certainement une erreur parce que je suis tout sauf une athlète .
Ich antwortete , dass es sich sicher um eine Verwechslung handelte , weil ich mit Sport so überhaupt nichts am Hut habe .
fr
de
2,443
Je lui ai répondue que c' était certainement une erreur parce que je suis tout sauf une athlète .
Ik antwoordde dat er sprake van een persoonsverwisseling moest zijn want ik ben allesbehalve een atleet .
fr
nl
2,443
Ich antwortete , dass es sich sicher um eine Verwechslung handelte , weil ich mit Sport so überhaupt nichts am Hut habe .
Ik antwoordde dat er sprake van een persoonsverwisseling moest zijn want ik ben allesbehalve een atleet .
de
nl
2,443
Actually , I wasn 't even sure that I could go around the stadium without a walker .
En fait , je n' étais même pas sûre de pouvoir faire le tour du stade sans un déambulateur .
en
fr
2,444
Actually , I wasn 't even sure that I could go around the stadium without a walker .
Ehrlich gesagt war ich nicht mal sicher , dass ich eine Runde im Stadion ohne Gehhilfe schaffen würde .
en
de
2,444
Actually , I wasn 't even sure that I could go around the stadium without a walker .
Ik was er niet eens van overtuigd dat ik het stadion zou kunnen rondlopen zonder looprek .
en
nl
2,444
En fait , je n' étais même pas sûre de pouvoir faire le tour du stade sans un déambulateur .
Ehrlich gesagt war ich nicht mal sicher , dass ich eine Runde im Stadion ohne Gehhilfe schaffen würde .
fr
de
2,444
En fait , je n' étais même pas sûre de pouvoir faire le tour du stade sans un déambulateur .
Ik was er niet eens van overtuigd dat ik het stadion zou kunnen rondlopen zonder looprek .
fr
nl
2,444
Ehrlich gesagt war ich nicht mal sicher , dass ich eine Runde im Stadion ohne Gehhilfe schaffen würde .
Ik was er niet eens van overtuigd dat ik het stadion zou kunnen rondlopen zonder looprek .
de
nl
2,444
( Laughter ) I was told that this was no laughing matter .
( Rires ) On m' a répondue que que ce n' était pas une blague
en
fr
2,445
( Laughter ) I was told that this was no laughing matter .
( Gelächter ) Man sagte mir , das sei kein Witz .
en
de
2,445
( Laughter ) I was told that this was no laughing matter .
( Gelach ) Er werd me gezegd dat het een serieuze aangelegenheid was .
en
nl
2,445
( Rires ) On m' a répondue que que ce n' était pas une blague
( Gelächter ) Man sagte mir , das sei kein Witz .
fr
de
2,445
( Rires ) On m' a répondue que que ce n' était pas une blague
( Gelach ) Er werd me gezegd dat het een serieuze aangelegenheid was .
fr
nl
2,445
( Gelächter ) Man sagte mir , das sei kein Witz .
( Gelach ) Er werd me gezegd dat het een serieuze aangelegenheid was .
de
nl
2,445
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag .
et que ce serait la première fois que le drapeau ne serait porté que par des femmes .
en
fr
2,446
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag .
Dies sollte das erste Mal sein , dass nur Frauen die olympische Flagge tragen .
en
de
2,446
This would be the first time that only women would carry the Olympic flag .
Het zou de eerste keer zijn dat de olympische vlag alleen door vrouwen zou worden gedragen .
en
nl
2,446
et que ce serait la première fois que le drapeau ne serait porté que par des femmes .
Dies sollte das erste Mal sein , dass nur Frauen die olympische Flagge tragen .
fr
de
2,446
et que ce serait la première fois que le drapeau ne serait porté que par des femmes .
Het zou de eerste keer zijn dat de olympische vlag alleen door vrouwen zou worden gedragen .
fr
nl
2,446
Dies sollte das erste Mal sein , dass nur Frauen die olympische Flagge tragen .
Het zou de eerste keer zijn dat de olympische vlag alleen door vrouwen zou worden gedragen .
de
nl
2,446
Five women , representing five continents , and three Olympic gold medal winners .
Cinq femmes représentant cinq continents plus trois médaillées d' or olympiques .
en
fr
2,447
Five women , representing five continents , and three Olympic gold medal winners .
Fünf Frauen als Vertreterinnen von fünf Kontinenten , dazu drei Gewinnerinnen von olympischem Gold .
en
de
2,447
Five women , representing five continents , and three Olympic gold medal winners .
Vijf vrouwen die vijf continenten vertegenwoordigen , en drie olympische gouden medaillewinnaars .
en
nl
2,447
Cinq femmes représentant cinq continents plus trois médaillées d' or olympiques .
Fünf Frauen als Vertreterinnen von fünf Kontinenten , dazu drei Gewinnerinnen von olympischem Gold .
fr
de
2,447
Cinq femmes représentant cinq continents plus trois médaillées d' or olympiques .
Vijf vrouwen die vijf continenten vertegenwoordigen , en drie olympische gouden medaillewinnaars .
fr
nl
2,447
Fünf Frauen als Vertreterinnen von fünf Kontinenten , dazu drei Gewinnerinnen von olympischem Gold .
Vijf vrouwen die vijf continenten vertegenwoordigen , en drie olympische gouden medaillewinnaars .
de
nl
2,447
My first question was , naturally , what was I going to wear ?
Evidemment , ma première question a été : que vais-je me mettre ?
en
fr
2,448
My first question was , naturally , what was I going to wear ?
Meine erste Frage war natürlich : „ Was ziehe ich an ? “
en
de
2,448
My first question was , naturally , what was I going to wear ?
Mijn eerste vraag was , natuurlijk , wat trek ik aan ?
en
nl
2,448
Evidemment , ma première question a été : que vais-je me mettre ?
Meine erste Frage war natürlich : „ Was ziehe ich an ? “
fr
de
2,448
Evidemment , ma première question a été : que vais-je me mettre ?
Mijn eerste vraag was , natuurlijk , wat trek ik aan ?
fr
nl
2,448
Meine erste Frage war natürlich : „ Was ziehe ich an ? “
Mijn eerste vraag was , natuurlijk , wat trek ik aan ?
de
nl
2,448
( Laughter ) A uniform , she said , and asked for my measurements .
( Rires ) Un uniforme , a-t-elle répondu et elle m' a demandée mes mesures .
en
fr
2,449
( Laughter ) A uniform , she said , and asked for my measurements .
( Gelächter ) Eine Uniform , sagte sie , und fragte nach meinen Maßen .
en
de
2,449
( Laughter ) A uniform , she said , and asked for my measurements .
( Gelach ) Een uniform , zei ze , en vroeg welke maat ik had .
en
nl
2,449
( Rires ) Un uniforme , a-t-elle répondu et elle m' a demandée mes mesures .
( Gelächter ) Eine Uniform , sagte sie , und fragte nach meinen Maßen .
fr
de
2,449
( Rires ) Un uniforme , a-t-elle répondu et elle m' a demandée mes mesures .
( Gelach ) Een uniform , zei ze , en vroeg welke maat ik had .
fr
nl
2,449
( Gelächter ) Eine Uniform , sagte sie , und fragte nach meinen Maßen .
( Gelach ) Een uniform , zei ze , en vroeg welke maat ik had .
de
nl
2,449