sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
My measurements . | Mes mesures ... | en | fr | 2,450 |
My measurements . | Meinen Maßen . | en | de | 2,450 |
My measurements . | Mijn maat . | en | nl | 2,450 |
Mes mesures ... | Meinen Maßen . | fr | de | 2,450 |
Mes mesures ... | Mijn maat . | fr | nl | 2,450 |
Meinen Maßen . | Mijn maat . | de | nl | 2,450 |
I had a vision of myself in a fluffy anorak , looking like the Michelin Man . | J' ai eu soudain une vision de moi-même , emmitouflée dans un anorak , déguisée en Bonhomme Michelin . | en | fr | 2,451 |
I had a vision of myself in a fluffy anorak , looking like the Michelin Man . | Ich hatte eine Vision von mir in einem dicken Anorak , so ähnlich wie das Michelin-Männchen . | en | de | 2,451 |
I had a vision of myself in a fluffy anorak , looking like the Michelin Man . | Ik zag het al helemaal voor me hoe ik er in een donsparka uit zou zien als het Michelinmannetje . | en | nl | 2,451 |
J' ai eu soudain une vision de moi-même , emmitouflée dans un anorak , déguisée en Bonhomme Michelin . | Ich hatte eine Vision von mir in einem dicken Anorak , so ähnlich wie das Michelin-Männchen . | fr | de | 2,451 |
J' ai eu soudain une vision de moi-même , emmitouflée dans un anorak , déguisée en Bonhomme Michelin . | Ik zag het al helemaal voor me hoe ik er in een donsparka uit zou zien als het Michelinmannetje . | fr | nl | 2,451 |
Ich hatte eine Vision von mir in einem dicken Anorak , so ähnlich wie das Michelin-Männchen . | Ik zag het al helemaal voor me hoe ik er in een donsparka uit zou zien als het Michelinmannetje . | de | nl | 2,451 |
( Laughter ) By the middle of February , I found myself in Turin , where enthusiastic crowds cheered when any of the 80 Olympic teams was in the street . | ( Rires ) Mi-février , je me suis retrouvée à Turin , où la foule hurlait dès que l' une des 80 équipes olympiques apparaissait au coin d' une rue . | en | fr | 2,452 |
( Laughter ) By the middle of February , I found myself in Turin , where enthusiastic crowds cheered when any of the 80 Olympic teams was in the street . | ( Gelächter ) Aber Mitte Februar fand ich mich in Turin wieder , wo eine begeisterte Menge jedem der 80 olympischen Teams auf der Straße zujubelte . | en | de | 2,452 |
( Laughter ) By the middle of February , I found myself in Turin , where enthusiastic crowds cheered when any of the 80 Olympic teams was in the street . | ( Gelach ) Halverwege februari , was ik in Turijn , waar een enthousiast publiek juichte als welk van de 80 olympische teams dan ook op straat was . | en | nl | 2,452 |
( Rires ) Mi-février , je me suis retrouvée à Turin , où la foule hurlait dès que l' une des 80 équipes olympiques apparaissait au coin d' une rue . | ( Gelächter ) Aber Mitte Februar fand ich mich in Turin wieder , wo eine begeisterte Menge jedem der 80 olympischen Teams auf der Straße zujubelte . | fr | de | 2,452 |
( Rires ) Mi-février , je me suis retrouvée à Turin , où la foule hurlait dès que l' une des 80 équipes olympiques apparaissait au coin d' une rue . | ( Gelach ) Halverwege februari , was ik in Turijn , waar een enthousiast publiek juichte als welk van de 80 olympische teams dan ook op straat was . | fr | nl | 2,452 |
( Gelächter ) Aber Mitte Februar fand ich mich in Turin wieder , wo eine begeisterte Menge jedem der 80 olympischen Teams auf der Straße zujubelte . | ( Gelach ) Halverwege februari , was ik in Turijn , waar een enthousiast publiek juichte als welk van de 80 olympische teams dan ook op straat was . | de | nl | 2,452 |
Those athletes had sacrificed everything to compete in the games . | Ces athlètes avaient tout donné pour participer à ces Jeux . | en | fr | 2,453 |
Those athletes had sacrificed everything to compete in the games . | Diese Sportler hatten alles geopfert , um an den Spielen teilzunehmen . | en | de | 2,453 |
Those athletes had sacrificed everything to compete in the games . | Deze atleten hadden alles opgeofferd om aan de spelen deel te kunnen nemen . | en | nl | 2,453 |
Ces athlètes avaient tout donné pour participer à ces Jeux . | Diese Sportler hatten alles geopfert , um an den Spielen teilzunehmen . | fr | de | 2,453 |
Ces athlètes avaient tout donné pour participer à ces Jeux . | Deze atleten hadden alles opgeofferd om aan de spelen deel te kunnen nemen . | fr | nl | 2,453 |
Diese Sportler hatten alles geopfert , um an den Spielen teilzunehmen . | Deze atleten hadden alles opgeofferd om aan de spelen deel te kunnen nemen . | de | nl | 2,453 |
They all deserved to win , but there 's the element of luck . | Ils méritaient tous de gagner . Mais le facteur chance intervient . | en | fr | 2,454 |
They all deserved to win , but there 's the element of luck . | Sie verdienten alle den Sieg , aber es hat auch immer mit Glück zu tun . | en | de | 2,454 |
They all deserved to win , but there 's the element of luck . | Ze verdienden allemaal te winnen , maar er is de geluksfactor . | en | nl | 2,454 |
Ils méritaient tous de gagner . Mais le facteur chance intervient . | Sie verdienten alle den Sieg , aber es hat auch immer mit Glück zu tun . | fr | de | 2,454 |
Ils méritaient tous de gagner . Mais le facteur chance intervient . | Ze verdienden allemaal te winnen , maar er is de geluksfactor . | fr | nl | 2,454 |
Sie verdienten alle den Sieg , aber es hat auch immer mit Glück zu tun . | Ze verdienden allemaal te winnen , maar er is de geluksfactor . | de | nl | 2,454 |
A speck of snow , an inch of ice , the force of the wind , can determine the result of a race or a game . | La neige , la glace , la force du vent peuvent déterminer le résultat d' une course ou d' un match . | en | fr | 2,455 |
A speck of snow , an inch of ice , the force of the wind , can determine the result of a race or a game . | Ein Fleckchen Schnee , zwei Zentimeter Eis , der Gegenwind können über den Ausgang eines Rennens oder Spiels entscheiden . | en | de | 2,455 |
A speck of snow , an inch of ice , the force of the wind , can determine the result of a race or a game . | Een piepklein sneeuwvlokje , een dun laagje ijs , de kracht van de wind kunnen een race of wedstrijd beslissen . | en | nl | 2,455 |
La neige , la glace , la force du vent peuvent déterminer le résultat d' une course ou d' un match . | Ein Fleckchen Schnee , zwei Zentimeter Eis , der Gegenwind können über den Ausgang eines Rennens oder Spiels entscheiden . | fr | de | 2,455 |
La neige , la glace , la force du vent peuvent déterminer le résultat d' une course ou d' un match . | Een piepklein sneeuwvlokje , een dun laagje ijs , de kracht van de wind kunnen een race of wedstrijd beslissen . | fr | nl | 2,455 |
Ein Fleckchen Schnee , zwei Zentimeter Eis , der Gegenwind können über den Ausgang eines Rennens oder Spiels entscheiden . | Een piepklein sneeuwvlokje , een dun laagje ijs , de kracht van de wind kunnen een race of wedstrijd beslissen . | de | nl | 2,455 |
However , what matters most — more than training or luck — is the heart . | Mais ce qui compte le plus ... plus que l' entraînement ou la chance ... c' est le coeur . | en | fr | 2,456 |
However , what matters most — more than training or luck — is the heart . | Am wichtigsten jedoch – wichtiger als Training oder Glück – ist das Herz . | en | de | 2,456 |
However , what matters most — more than training or luck — is the heart . | Echter , het belangrijkste — belangrijker dan training of geluk — is iemands hart . | en | nl | 2,456 |
Mais ce qui compte le plus ... plus que l' entraînement ou la chance ... c' est le coeur . | Am wichtigsten jedoch – wichtiger als Training oder Glück – ist das Herz . | fr | de | 2,456 |
Mais ce qui compte le plus ... plus que l' entraînement ou la chance ... c' est le coeur . | Echter , het belangrijkste — belangrijker dan training of geluk — is iemands hart . | fr | nl | 2,456 |
Am wichtigsten jedoch – wichtiger als Training oder Glück – ist das Herz . | Echter , het belangrijkste — belangrijker dan training of geluk — is iemands hart . | de | nl | 2,456 |
Only a fearless and determined heart will get the gold medal . | Seul un coeur vaillant et déterminé remportera la médaille d' or . | en | fr | 2,457 |
Only a fearless and determined heart will get the gold medal . | Nur ein furchtloses und entschlossenes Herz kann eine Goldmedaille gewinnen . | en | de | 2,457 |
Only a fearless and determined heart will get the gold medal . | Alleen een onbevreesd en vastberaden hart zal de gouden medaille krijgen . | en | nl | 2,457 |
Seul un coeur vaillant et déterminé remportera la médaille d' or . | Nur ein furchtloses und entschlossenes Herz kann eine Goldmedaille gewinnen . | fr | de | 2,457 |
Seul un coeur vaillant et déterminé remportera la médaille d' or . | Alleen een onbevreesd en vastberaden hart zal de gouden medaille krijgen . | fr | nl | 2,457 |
Nur ein furchtloses und entschlossenes Herz kann eine Goldmedaille gewinnen . | Alleen een onbevreesd en vastberaden hart zal de gouden medaille krijgen . | de | nl | 2,457 |
It is all about passion . | C' est la passion qui l' emporte . | en | fr | 2,458 |
It is all about passion . | Leidenschaft ist alles . | en | de | 2,458 |
It is all about passion . | Het gaat om passie . | en | nl | 2,458 |
C' est la passion qui l' emporte . | Leidenschaft ist alles . | fr | de | 2,458 |
C' est la passion qui l' emporte . | Het gaat om passie . | fr | nl | 2,458 |
Leidenschaft ist alles . | Het gaat om passie . | de | nl | 2,458 |
The streets of Turin were covered with red posters announcing the slogan of the Olympics . | Les rues de Turin étaient couvertes d' affiches rouges reprenant le slogan des Jeux Olympiques . | en | fr | 2,459 |
The streets of Turin were covered with red posters announcing the slogan of the Olympics . | Die Straßen von Turin waren gepflastert mit roten Postern , auf denen der Slogan der Olympischen Spiele stand . | en | de | 2,459 |
The streets of Turin were covered with red posters announcing the slogan of the Olympics . | De straten van Turijn hingen vol met rode posters die het motto van de Olympische Spelen aankondigden . | en | nl | 2,459 |
Les rues de Turin étaient couvertes d' affiches rouges reprenant le slogan des Jeux Olympiques . | Die Straßen von Turin waren gepflastert mit roten Postern , auf denen der Slogan der Olympischen Spiele stand . | fr | de | 2,459 |
Les rues de Turin étaient couvertes d' affiches rouges reprenant le slogan des Jeux Olympiques . | De straten van Turijn hingen vol met rode posters die het motto van de Olympische Spelen aankondigden . | fr | nl | 2,459 |
Die Straßen von Turin waren gepflastert mit roten Postern , auf denen der Slogan der Olympischen Spiele stand . | De straten van Turijn hingen vol met rode posters die het motto van de Olympische Spelen aankondigden . | de | nl | 2,459 |
Passion lives here . Isn 't it always true ? | La passion vit ici . N' est ce pas toujours vrai ? | en | fr | 2,460 |
Passion lives here . Isn 't it always true ? | „ Hier wohnt die Leidenschaft “ . Ist das nicht immer so ? | en | de | 2,460 |
Passion lives here . Isn 't it always true ? | Passie leeft hier . Dat klopt , niet waar ? | en | nl | 2,460 |
La passion vit ici . N' est ce pas toujours vrai ? | „ Hier wohnt die Leidenschaft “ . Ist das nicht immer so ? | fr | de | 2,460 |
La passion vit ici . N' est ce pas toujours vrai ? | Passie leeft hier . Dat klopt , niet waar ? | fr | nl | 2,460 |
„ Hier wohnt die Leidenschaft “ . Ist das nicht immer so ? | Passie leeft hier . Dat klopt , niet waar ? | de | nl | 2,460 |
Heart is what drives us and determines our fate . | Le cœur est notre moteur , c' est lui qui scelle notre destin . | en | fr | 2,461 |
Heart is what drives us and determines our fate . | Das Herz treibt uns an und bestimmt unser Schicksal . | en | de | 2,461 |
Heart is what drives us and determines our fate . | Het hart drijft ons voort en beslist ons lot . | en | nl | 2,461 |
Le cœur est notre moteur , c' est lui qui scelle notre destin . | Das Herz treibt uns an und bestimmt unser Schicksal . | fr | de | 2,461 |
Le cœur est notre moteur , c' est lui qui scelle notre destin . | Het hart drijft ons voort en beslist ons lot . | fr | nl | 2,461 |
Das Herz treibt uns an und bestimmt unser Schicksal . | Het hart drijft ons voort en beslist ons lot . | de | nl | 2,461 |
That is what I need for my characters in my books : a passionate heart . | C' est ce dont j' ai besoin pour les personnages de mes livres : un coeur empli de passion . | en | fr | 2,462 |
That is what I need for my characters in my books : a passionate heart . | Das brauche ich für die Figuren in meinen Büchern : ein Herz voller Leidenschaft . | en | de | 2,462 |
That is what I need for my characters in my books : a passionate heart . | Dat heb ik nodig voor de personages in mijn boeken : een gepassioneerd hart . | en | nl | 2,462 |
C' est ce dont j' ai besoin pour les personnages de mes livres : un coeur empli de passion . | Das brauche ich für die Figuren in meinen Büchern : ein Herz voller Leidenschaft . | fr | de | 2,462 |
C' est ce dont j' ai besoin pour les personnages de mes livres : un coeur empli de passion . | Dat heb ik nodig voor de personages in mijn boeken : een gepassioneerd hart . | fr | nl | 2,462 |
Das brauche ich für die Figuren in meinen Büchern : ein Herz voller Leidenschaft . | Dat heb ik nodig voor de personages in mijn boeken : een gepassioneerd hart . | de | nl | 2,462 |
I need mavericks , dissidents , adventurers , outsiders and rebels , who ask questions , bend the rules and take risks . | J' ai besoin de marginaux , de dissidents , d' aventuriers , de rebelles qui remettent en cause , contournent les lois , prennent des risques . | en | fr | 2,463 |
I need mavericks , dissidents , adventurers , outsiders and rebels , who ask questions , bend the rules and take risks . | Ich brauche Querdenker , Dissidenten , Abenteurer , Außenseiter und Rebellen , die Fragen stellen , Regeln brechen und Risiken eingehen . | en | de | 2,463 |
I need mavericks , dissidents , adventurers , outsiders and rebels , who ask questions , bend the rules and take risks . | Ik heb behoefte aan individualisten , dissidenten , avonturiers , buitenstaanders en rebellen die vragen stellen , de regels aanpassen en risico ' s nemen . | en | nl | 2,463 |
J' ai besoin de marginaux , de dissidents , d' aventuriers , de rebelles qui remettent en cause , contournent les lois , prennent des risques . | Ich brauche Querdenker , Dissidenten , Abenteurer , Außenseiter und Rebellen , die Fragen stellen , Regeln brechen und Risiken eingehen . | fr | de | 2,463 |
J' ai besoin de marginaux , de dissidents , d' aventuriers , de rebelles qui remettent en cause , contournent les lois , prennent des risques . | Ik heb behoefte aan individualisten , dissidenten , avonturiers , buitenstaanders en rebellen die vragen stellen , de regels aanpassen en risico ' s nemen . | fr | nl | 2,463 |
Ich brauche Querdenker , Dissidenten , Abenteurer , Außenseiter und Rebellen , die Fragen stellen , Regeln brechen und Risiken eingehen . | Ik heb behoefte aan individualisten , dissidenten , avonturiers , buitenstaanders en rebellen die vragen stellen , de regels aanpassen en risico ' s nemen . | de | nl | 2,463 |
People like all of you in this room . | Des gens comme vous tous ici présents . | en | fr | 2,464 |
People like all of you in this room . | Menschen wie Sie alle hier in diesem Raum . | en | de | 2,464 |
People like all of you in this room . | Mensen zoals jullie allemaal hier . | en | nl | 2,464 |
Des gens comme vous tous ici présents . | Menschen wie Sie alle hier in diesem Raum . | fr | de | 2,464 |
Des gens comme vous tous ici présents . | Mensen zoals jullie allemaal hier . | fr | nl | 2,464 |
Menschen wie Sie alle hier in diesem Raum . | Mensen zoals jullie allemaal hier . | de | nl | 2,464 |
Nice people with common sense do not make interesting characters . | Les gens aimables et plein de bon sens ne font pas des personnages intéressants . | en | fr | 2,465 |
Nice people with common sense do not make interesting characters . | Nette , vernünftige Menschen sind einfach keine interessanten Figuren . | en | de | 2,465 |
Nice people with common sense do not make interesting characters . | Aardige mensen met gezond verstand zijn geen interessante personages . | en | nl | 2,465 |
Les gens aimables et plein de bon sens ne font pas des personnages intéressants . | Nette , vernünftige Menschen sind einfach keine interessanten Figuren . | fr | de | 2,465 |
Les gens aimables et plein de bon sens ne font pas des personnages intéressants . | Aardige mensen met gezond verstand zijn geen interessante personages . | fr | nl | 2,465 |
Nette , vernünftige Menschen sind einfach keine interessanten Figuren . | Aardige mensen met gezond verstand zijn geen interessante personages . | de | nl | 2,465 |
( Laughter ) They only make good former spouses . ( Laughter ) | ( Rires ) Ils font juste de bons ex-maris ( Rires ) | en | fr | 2,466 |
( Laughter ) They only make good former spouses . ( Laughter ) | ( Gelächter ) Sie geben höchstens gute Ex-Ehemänner ab . ( Gelächter ) | en | de | 2,466 |
( Laughter ) They only make good former spouses . ( Laughter ) | ( Gelach ) Ze zijn alleen goede ex-mannen . ( Gelach ) | en | nl | 2,466 |
( Rires ) Ils font juste de bons ex-maris ( Rires ) | ( Gelächter ) Sie geben höchstens gute Ex-Ehemänner ab . ( Gelächter ) | fr | de | 2,466 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.