sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
( Rires ) Ils font juste de bons ex-maris ( Rires )
( Gelach ) Ze zijn alleen goede ex-mannen . ( Gelach )
fr
nl
2,466
( Gelächter ) Sie geben höchstens gute Ex-Ehemänner ab . ( Gelächter )
( Gelach ) Ze zijn alleen goede ex-mannen . ( Gelach )
de
nl
2,466
( Applause ) In the green room of the stadium , I met the other flag bearers : three athletes , and the actresses Susan Sarandon and Sophia Loren .
( Applaudissements ) Dans la pièce verte du stade , j' ai rencontré les autres porte-drapeaux : trois athlètes et les actrices Susan Sarandon et Sophia Loren
en
fr
2,467
( Applause ) In the green room of the stadium , I met the other flag bearers : three athletes , and the actresses Susan Sarandon and Sophia Loren .
( Applaus ) Im Green Room des Stadions traf ich die anderen Flaggenträgerinnen : drei Sportlerinnen und die Schauspielerinnen Susan Sarandon und Sophia Loren .
en
de
2,467
( Applause ) In the green room of the stadium , I met the other flag bearers : three athletes , and the actresses Susan Sarandon and Sophia Loren .
( Applaus ) In de artiestenfoyer van het stadion ontmoette ik de andere vlaggendragers : drie atletes en de actrices Susan Sarandon en Sophia Loren .
en
nl
2,467
( Applaudissements ) Dans la pièce verte du stade , j' ai rencontré les autres porte-drapeaux : trois athlètes et les actrices Susan Sarandon et Sophia Loren
( Applaus ) Im Green Room des Stadions traf ich die anderen Flaggenträgerinnen : drei Sportlerinnen und die Schauspielerinnen Susan Sarandon und Sophia Loren .
fr
de
2,467
( Applaudissements ) Dans la pièce verte du stade , j' ai rencontré les autres porte-drapeaux : trois athlètes et les actrices Susan Sarandon et Sophia Loren
( Applaus ) In de artiestenfoyer van het stadion ontmoette ik de andere vlaggendragers : drie atletes en de actrices Susan Sarandon en Sophia Loren .
fr
nl
2,467
( Applaus ) Im Green Room des Stadions traf ich die anderen Flaggenträgerinnen : drei Sportlerinnen und die Schauspielerinnen Susan Sarandon und Sophia Loren .
( Applaus ) In de artiestenfoyer van het stadion ontmoette ik de andere vlaggendragers : drie atletes en de actrices Susan Sarandon en Sophia Loren .
de
nl
2,467
Also , two women with passionate hearts : Wangari Maathai , the Nobel prizewinner from Kenya who has planted 30 million trees . And by doing so , she has changed the soil , the weather , in some places in Africa , and of course the economic conditions in many villages .
et aussi deux femmes au coeur passionné . Wangari Maathai , une Kenyane qui a remporté le Prix Nobel et a participé à la plantation de 30 millions d' arbres . Grâce à cela , elle a changé la structure des sols , le climat de certaines régions d' Afrique et bien sûr les conditions économiques de nombreux villages .
en
fr
2,468
Also , two women with passionate hearts : Wangari Maathai , the Nobel prizewinner from Kenya who has planted 30 million trees . And by doing so , she has changed the soil , the weather , in some places in Africa , and of course the economic conditions in many villages .
Und außerdem zwei Frauen mit einem Herz voller Leidenschaft . Wangari Maathai , die Nobelpreisträgerin aus Kenia , die 30 Millionen Bäume pflanzte und dadurch die Erde und das Wetter an einigen Orten von Afrika veränderte und natürlich die wirtschaftlichen Bedingungen in vielen Dörfern .
en
de
2,468
Also , two women with passionate hearts : Wangari Maathai , the Nobel prizewinner from Kenya who has planted 30 million trees . And by doing so , she has changed the soil , the weather , in some places in Africa , and of course the economic conditions in many villages .
Ook twee vrouwen met een gepassioneerd hart . Wangari Maathai , de Nobelprijswinnares uit Kenia , die 30 miljoen bomen heeft geplant . En door dit te doen , heeft ze de grond veranderd , het weer , op sommige plaatsen in Afrika en natuurlijk de economische omstandigheden in vele dorpen .
en
nl
2,468
et aussi deux femmes au coeur passionné . Wangari Maathai , une Kenyane qui a remporté le Prix Nobel et a participé à la plantation de 30 millions d' arbres . Grâce à cela , elle a changé la structure des sols , le climat de certaines régions d' Afrique et bien sûr les conditions économiques de nombreux villages .
Und außerdem zwei Frauen mit einem Herz voller Leidenschaft . Wangari Maathai , die Nobelpreisträgerin aus Kenia , die 30 Millionen Bäume pflanzte und dadurch die Erde und das Wetter an einigen Orten von Afrika veränderte und natürlich die wirtschaftlichen Bedingungen in vielen Dörfern .
fr
de
2,468
et aussi deux femmes au coeur passionné . Wangari Maathai , une Kenyane qui a remporté le Prix Nobel et a participé à la plantation de 30 millions d' arbres . Grâce à cela , elle a changé la structure des sols , le climat de certaines régions d' Afrique et bien sûr les conditions économiques de nombreux villages .
Ook twee vrouwen met een gepassioneerd hart . Wangari Maathai , de Nobelprijswinnares uit Kenia , die 30 miljoen bomen heeft geplant . En door dit te doen , heeft ze de grond veranderd , het weer , op sommige plaatsen in Afrika en natuurlijk de economische omstandigheden in vele dorpen .
fr
nl
2,468
Und außerdem zwei Frauen mit einem Herz voller Leidenschaft . Wangari Maathai , die Nobelpreisträgerin aus Kenia , die 30 Millionen Bäume pflanzte und dadurch die Erde und das Wetter an einigen Orten von Afrika veränderte und natürlich die wirtschaftlichen Bedingungen in vielen Dörfern .
Ook twee vrouwen met een gepassioneerd hart . Wangari Maathai , de Nobelprijswinnares uit Kenia , die 30 miljoen bomen heeft geplant . En door dit te doen , heeft ze de grond veranderd , het weer , op sommige plaatsen in Afrika en natuurlijk de economische omstandigheden in vele dorpen .
de
nl
2,468
And Somaly Mam , a Cambodian activist who fights passionately against child prostitution .
Et Somaly Mam , une militante cambodgienne qui lutte de toute ses forces contre la prostitution des enfants .
en
fr
2,469
And Somaly Mam , a Cambodian activist who fights passionately against child prostitution .
Und Somaly Mam , eine Aktivistin aus Kambodscha , die mit Leidenschaft gegen Kinderprostitution kämpft .
en
de
2,469
And Somaly Mam , a Cambodian activist who fights passionately against child prostitution .
En Somaly Mam , een Cambodjaanse activiste die gepassioneerd strijdt tegen kinderprostitutie .
en
nl
2,469
Et Somaly Mam , une militante cambodgienne qui lutte de toute ses forces contre la prostitution des enfants .
Und Somaly Mam , eine Aktivistin aus Kambodscha , die mit Leidenschaft gegen Kinderprostitution kämpft .
fr
de
2,469
Et Somaly Mam , une militante cambodgienne qui lutte de toute ses forces contre la prostitution des enfants .
En Somaly Mam , een Cambodjaanse activiste die gepassioneerd strijdt tegen kinderprostitutie .
fr
nl
2,469
Und Somaly Mam , eine Aktivistin aus Kambodscha , die mit Leidenschaft gegen Kinderprostitution kämpft .
En Somaly Mam , een Cambodjaanse activiste die gepassioneerd strijdt tegen kinderprostitutie .
de
nl
2,469
When she was 14 years old , her grandfather sold her to a brothel .
A 14 ans , son grand-père l' a vendue dans un bordel .
en
fr
2,470
When she was 14 years old , her grandfather sold her to a brothel .
Als sie 14 Jahre alt war , verkaufte ihr Großvater sie an ein Bordell .
en
de
2,470
When she was 14 years old , her grandfather sold her to a brothel .
Toen ze 14 jaar oud was , werd ze door haar grootvader aan een bordeel verkocht .
en
nl
2,470
A 14 ans , son grand-père l' a vendue dans un bordel .
Als sie 14 Jahre alt war , verkaufte ihr Großvater sie an ein Bordell .
fr
de
2,470
A 14 ans , son grand-père l' a vendue dans un bordel .
Toen ze 14 jaar oud was , werd ze door haar grootvader aan een bordeel verkocht .
fr
nl
2,470
Als sie 14 Jahre alt war , verkaufte ihr Großvater sie an ein Bordell .
Toen ze 14 jaar oud was , werd ze door haar grootvader aan een bordeel verkocht .
de
nl
2,470
She told us of little girls raped by men who believe that having sex with a very young virgin will cure them from AIDS .
Elle nous a parlées de ces petites filles violées par des hommes qui croient que faire l' amour avec une très jeune vierge les guérira du SIDA
en
fr
2,471
She told us of little girls raped by men who believe that having sex with a very young virgin will cure them from AIDS .
Sie erzählte uns von kleinen Mädchen , vergewaltigt von Männern , die glauben , Sex mit einer sehr jungen Jungfrau würde sie von AIDS heilen .
en
de
2,471
She told us of little girls raped by men who believe that having sex with a very young virgin will cure them from AIDS .
Ze vertelde ons over kleine meisjes die worden verkracht door mannen die geloven dat sex met een hele jonge maagd hen zal genezen van AIDS .
en
nl
2,471
Elle nous a parlées de ces petites filles violées par des hommes qui croient que faire l' amour avec une très jeune vierge les guérira du SIDA
Sie erzählte uns von kleinen Mädchen , vergewaltigt von Männern , die glauben , Sex mit einer sehr jungen Jungfrau würde sie von AIDS heilen .
fr
de
2,471
Elle nous a parlées de ces petites filles violées par des hommes qui croient que faire l' amour avec une très jeune vierge les guérira du SIDA
Ze vertelde ons over kleine meisjes die worden verkracht door mannen die geloven dat sex met een hele jonge maagd hen zal genezen van AIDS .
fr
nl
2,471
Sie erzählte uns von kleinen Mädchen , vergewaltigt von Männern , die glauben , Sex mit einer sehr jungen Jungfrau würde sie von AIDS heilen .
Ze vertelde ons over kleine meisjes die worden verkracht door mannen die geloven dat sex met een hele jonge maagd hen zal genezen van AIDS .
de
nl
2,471
And of brothels where children are forced to receive five , 15 clients per day , and if they rebel , they are tortured with electricity .
et de ces bordels où des enfants sont forcés de coucher avec cinq , dix ou quinze clients par jour et s' ils se rebellent , on les torture à l' électricité .
en
fr
2,472
And of brothels where children are forced to receive five , 15 clients per day , and if they rebel , they are tortured with electricity .
Und von Bordellen , wo Kinder gezwungen werden , fünfzehn Kunden pro Tag zu empfangen , und wenn sie sich weigern , mit Elektroschocks gefoltert werden .
en
de
2,472
And of brothels where children are forced to receive five , 15 clients per day , and if they rebel , they are tortured with electricity .
En over bordelen waar kinderen worden gedwongen om 5 , 15 klanten per dag te ontvangen en als ze zich verzetten , worden ze met electriciteit gemarteld .
en
nl
2,472
et de ces bordels où des enfants sont forcés de coucher avec cinq , dix ou quinze clients par jour et s' ils se rebellent , on les torture à l' électricité .
Und von Bordellen , wo Kinder gezwungen werden , fünfzehn Kunden pro Tag zu empfangen , und wenn sie sich weigern , mit Elektroschocks gefoltert werden .
fr
de
2,472
et de ces bordels où des enfants sont forcés de coucher avec cinq , dix ou quinze clients par jour et s' ils se rebellent , on les torture à l' électricité .
En over bordelen waar kinderen worden gedwongen om 5 , 15 klanten per dag te ontvangen en als ze zich verzetten , worden ze met electriciteit gemarteld .
fr
nl
2,472
Und von Bordellen , wo Kinder gezwungen werden , fünfzehn Kunden pro Tag zu empfangen , und wenn sie sich weigern , mit Elektroschocks gefoltert werden .
En over bordelen waar kinderen worden gedwongen om 5 , 15 klanten per dag te ontvangen en als ze zich verzetten , worden ze met electriciteit gemarteld .
de
nl
2,472
In the green room I received my uniform .
Dans cette pièce verte , j' ai reçu mon uniforme ,
en
fr
2,473
In the green room I received my uniform .
Im Green Room bekam ich meine Uniform .
en
de
2,473
In the green room I received my uniform .
In de artiestenfoyer kreeg ik mijn uniform .
en
nl
2,473
Dans cette pièce verte , j' ai reçu mon uniforme ,
Im Green Room bekam ich meine Uniform .
fr
de
2,473
Dans cette pièce verte , j' ai reçu mon uniforme ,
In de artiestenfoyer kreeg ik mijn uniform .
fr
nl
2,473
Im Green Room bekam ich meine Uniform .
In de artiestenfoyer kreeg ik mijn uniform .
de
nl
2,473
It was not the kind of outfit that I normally wear , but it was far from the Michelin Man suit that I had anticipated . Not bad , really .
pas le genre de vêtements que je porte habituellement mais c' était loin du Bonhomme Michelin que j' avais imaginé . Pas mal du tout en fait .
en
fr
2,474
It was not the kind of outfit that I normally wear , but it was far from the Michelin Man suit that I had anticipated . Not bad , really .
Es war nicht gerade das Outfit , das ich normalerweise trage , aber es war auch weit entfernt vom Michelin-Männchen-Anzug , den ich erwartet hatte . Gar nicht übel .
en
de
2,474
It was not the kind of outfit that I normally wear , but it was far from the Michelin Man suit that I had anticipated . Not bad , really .
Het was niet een outfit die ik normaal zou dragen , maar het was ook geenzins het Michelinmannetjespak dat ik had verwacht . Helemaal niet zo gek .
en
nl
2,474
pas le genre de vêtements que je porte habituellement mais c' était loin du Bonhomme Michelin que j' avais imaginé . Pas mal du tout en fait .
Es war nicht gerade das Outfit , das ich normalerweise trage , aber es war auch weit entfernt vom Michelin-Männchen-Anzug , den ich erwartet hatte . Gar nicht übel .
fr
de
2,474
pas le genre de vêtements que je porte habituellement mais c' était loin du Bonhomme Michelin que j' avais imaginé . Pas mal du tout en fait .
Het was niet een outfit die ik normaal zou dragen , maar het was ook geenzins het Michelinmannetjespak dat ik had verwacht . Helemaal niet zo gek .
fr
nl
2,474
Es war nicht gerade das Outfit , das ich normalerweise trage , aber es war auch weit entfernt vom Michelin-Männchen-Anzug , den ich erwartet hatte . Gar nicht übel .
Het was niet een outfit die ik normaal zou dragen , maar het was ook geenzins het Michelinmannetjespak dat ik had verwacht . Helemaal niet zo gek .
de
nl
2,474
I looked like a refrigerator .
Je ressemblais à un réfrigérateur .
en
fr
2,475
I looked like a refrigerator .
Ich sah aus wie ein Kühlschrank .
en
de
2,475
I looked like a refrigerator .
Ik zag eruit als een koelkast .
en
nl
2,475
Je ressemblais à un réfrigérateur .
Ich sah aus wie ein Kühlschrank .
fr
de
2,475
Je ressemblais à un réfrigérateur .
Ik zag eruit als een koelkast .
fr
nl
2,475
Ich sah aus wie ein Kühlschrank .
Ik zag eruit als een koelkast .
de
nl
2,475
( Laughter ) But so did most of the flag-bearers , except Sophia Loren , the universal symbol of beauty and passion .
( Rires ) Mais c' était le cas de la plupart des porte-drapeaux , à part Sophia Loren , symbole universel de beauté et de passion .
en
fr
2,476
( Laughter ) But so did most of the flag-bearers , except Sophia Loren , the universal symbol of beauty and passion .
( Gelächter ) Aber das taten die meisten anderen Flaggenträgerinnen auch , außer Sophia Loren , dem universellen Symbol der Schönheit und der Leidenschaft .
en
de
2,476
( Laughter ) But so did most of the flag-bearers , except Sophia Loren , the universal symbol of beauty and passion .
( Gelach ) Maar zo zagen de meeste vlaggendragers eruit , behalve Sophia Loren , het universele symbool van schoonheid en passie .
en
nl
2,476
( Rires ) Mais c' était le cas de la plupart des porte-drapeaux , à part Sophia Loren , symbole universel de beauté et de passion .
( Gelächter ) Aber das taten die meisten anderen Flaggenträgerinnen auch , außer Sophia Loren , dem universellen Symbol der Schönheit und der Leidenschaft .
fr
de
2,476
( Rires ) Mais c' était le cas de la plupart des porte-drapeaux , à part Sophia Loren , symbole universel de beauté et de passion .
( Gelach ) Maar zo zagen de meeste vlaggendragers eruit , behalve Sophia Loren , het universele symbool van schoonheid en passie .
fr
nl
2,476
( Gelächter ) Aber das taten die meisten anderen Flaggenträgerinnen auch , außer Sophia Loren , dem universellen Symbol der Schönheit und der Leidenschaft .
( Gelach ) Maar zo zagen de meeste vlaggendragers eruit , behalve Sophia Loren , het universele symbool van schoonheid en passie .
de
nl
2,476
Sophia is over 70 and she looks great .
Sophia a plus de 70 ans et elle est magnifique .
en
fr
2,477
Sophia is over 70 and she looks great .
Sophia ist über 70 und sieht toll aus .
en
de
2,477
Sophia is over 70 and she looks great .
Sophie is de 70 gepasseerd en ziet er geweldig uit .
en
nl
2,477
Sophia a plus de 70 ans et elle est magnifique .
Sophia ist über 70 und sieht toll aus .
fr
de
2,477
Sophia a plus de 70 ans et elle est magnifique .
Sophie is de 70 gepasseerd en ziet er geweldig uit .
fr
nl
2,477
Sophia ist über 70 und sieht toll aus .
Sophie is de 70 gepasseerd en ziet er geweldig uit .
de
nl
2,477
She 's sexy , slim and tall , with a deep tan .
Sexy , grande , mince , très bronzée .
en
fr
2,478
She 's sexy , slim and tall , with a deep tan .
Sie ist sexy , schlank , groß und braungebrannt .
en
de
2,478
She 's sexy , slim and tall , with a deep tan .
Ze is sexy , slank en lang , met een diep zongebruinde kleur .
en
nl
2,478
Sexy , grande , mince , très bronzée .
Sie ist sexy , schlank , groß und braungebrannt .
fr
de
2,478
Sexy , grande , mince , très bronzée .
Ze is sexy , slank en lang , met een diep zongebruinde kleur .
fr
nl
2,478
Sie ist sexy , schlank , groß und braungebrannt .
Ze is sexy , slank en lang , met een diep zongebruinde kleur .
de
nl
2,478
Now , how can you have a deep tan and have no wrinkles ?
Comment peut-on être aussi bronzée et ne pas avoir la moindre ride ?
en
fr
2,479
Now , how can you have a deep tan and have no wrinkles ?
Wie kann man nur so braungebrannt sein und keine Falten haben ?
en
de
2,479
Now , how can you have a deep tan and have no wrinkles ?
Hoe kan je zo zongebruind zijn en geen rimpels hebben ?
en
nl
2,479
Comment peut-on être aussi bronzée et ne pas avoir la moindre ride ?
Wie kann man nur so braungebrannt sein und keine Falten haben ?
fr
de
2,479
Comment peut-on être aussi bronzée et ne pas avoir la moindre ride ?
Hoe kan je zo zongebruind zijn en geen rimpels hebben ?
fr
nl
2,479
Wie kann man nur so braungebrannt sein und keine Falten haben ?
Hoe kan je zo zongebruind zijn en geen rimpels hebben ?
de
nl
2,479
I don 't know .
Je n' en sais rien .
en
fr
2,480
I don 't know .
Ich weiß es nicht .
en
de
2,480
I don 't know .
Ik weet het niet .
en
nl
2,480
Je n' en sais rien .
Ich weiß es nicht .
fr
de
2,480
Je n' en sais rien .
Ik weet het niet .
fr
nl
2,480
Ich weiß es nicht .
Ik weet het niet .
de
nl
2,480
When asked in a TV interview , " " How could she look so good ? " " She replied , " " Posture . My back is always straight , and I don 't make old people 's noises . " " ( Laughter ) So , there you have some free advice from one of the most beautiful women on earth .
Lorsqu' on lui a demandé à la télévision , " " Comment pouvez-vous être aussi belle ? " " elle a répondu , " " la posture . Mon dos est toujours droit et je ne fais pas ces bruits que font les vieux . " " ( Rires ) Voilà un tuyau pour vous tous de l' une des plus belles femmes du monde .
en
fr
2,481
When asked in a TV interview , " " How could she look so good ? " " She replied , " " Posture . My back is always straight , and I don 't make old people 's noises . " " ( Laughter ) So , there you have some free advice from one of the most beautiful women on earth .
Auf die Frage in einem Fernsehinterview : „ Warum sehen Sie so gut aus ? “ antwortete sie : „ Haltung . Mein Rücken ist immer gerade und ich mache keine Alte-Leute-Geräusche . “ ( Gelächter ) Hier haben wir also einen Gratistipp von einer der schönsten Frauen der Welt .
en
de
2,481
When asked in a TV interview , " " How could she look so good ? " " She replied , " " Posture . My back is always straight , and I don 't make old people 's noises . " " ( Laughter ) So , there you have some free advice from one of the most beautiful women on earth .
Toen haar in een televisie-interview werd gevraagd , " " Hoe krijgt u het voor elkaar er zo goed uit te zien ? " " Antwoordde ze , " " Houding " " . Mijn rug is altijd recht en ik maak geen oude mensengeluiden . " " ( Gelach ) Zo , alstublieft , gratis advies van één van de mooiste vrouwen ter wereld .
en
nl
2,481
Lorsqu' on lui a demandé à la télévision , " " Comment pouvez-vous être aussi belle ? " " elle a répondu , " " la posture . Mon dos est toujours droit et je ne fais pas ces bruits que font les vieux . " " ( Rires ) Voilà un tuyau pour vous tous de l' une des plus belles femmes du monde .
Auf die Frage in einem Fernsehinterview : „ Warum sehen Sie so gut aus ? “ antwortete sie : „ Haltung . Mein Rücken ist immer gerade und ich mache keine Alte-Leute-Geräusche . “ ( Gelächter ) Hier haben wir also einen Gratistipp von einer der schönsten Frauen der Welt .
fr
de
2,481
Lorsqu' on lui a demandé à la télévision , " " Comment pouvez-vous être aussi belle ? " " elle a répondu , " " la posture . Mon dos est toujours droit et je ne fais pas ces bruits que font les vieux . " " ( Rires ) Voilà un tuyau pour vous tous de l' une des plus belles femmes du monde .
Toen haar in een televisie-interview werd gevraagd , " " Hoe krijgt u het voor elkaar er zo goed uit te zien ? " " Antwoordde ze , " " Houding " " . Mijn rug is altijd recht en ik maak geen oude mensengeluiden . " " ( Gelach ) Zo , alstublieft , gratis advies van één van de mooiste vrouwen ter wereld .
fr
nl
2,481
Auf die Frage in einem Fernsehinterview : „ Warum sehen Sie so gut aus ? “ antwortete sie : „ Haltung . Mein Rücken ist immer gerade und ich mache keine Alte-Leute-Geräusche . “ ( Gelächter ) Hier haben wir also einen Gratistipp von einer der schönsten Frauen der Welt .
Toen haar in een televisie-interview werd gevraagd , " " Hoe krijgt u het voor elkaar er zo goed uit te zien ? " " Antwoordde ze , " " Houding " " . Mijn rug is altijd recht en ik maak geen oude mensengeluiden . " " ( Gelach ) Zo , alstublieft , gratis advies van één van de mooiste vrouwen ter wereld .
de
nl
2,481
No grunting , no coughing , no wheezing , no talking to yourselves , no farting .
On ne grogne pas , on ne tousse pas , on ne siffle pas en respirant , on ne parle pas tout seul et on ne pète pas .
en
fr
2,482
No grunting , no coughing , no wheezing , no talking to yourselves , no farting .
Kein Grunzen , kein Husten , kein Keuchen , keine Selbstgespräche , kein Pupsen .
en
de
2,482
No grunting , no coughing , no wheezing , no talking to yourselves , no farting .
Niet knorren , niet hoesten , niet hijgen , niet tegen jezelf praten , geen scheten laten .
en
nl
2,482
On ne grogne pas , on ne tousse pas , on ne siffle pas en respirant , on ne parle pas tout seul et on ne pète pas .
Kein Grunzen , kein Husten , kein Keuchen , keine Selbstgespräche , kein Pupsen .
fr
de
2,482
On ne grogne pas , on ne tousse pas , on ne siffle pas en respirant , on ne parle pas tout seul et on ne pète pas .
Niet knorren , niet hoesten , niet hijgen , niet tegen jezelf praten , geen scheten laten .
fr
nl
2,482
Kein Grunzen , kein Husten , kein Keuchen , keine Selbstgespräche , kein Pupsen .
Niet knorren , niet hoesten , niet hijgen , niet tegen jezelf praten , geen scheten laten .
de
nl
2,482
( Laughter ) Well , she didn 't say that exactly . ( Laughter )
( Rires ) Bon , elle n' a pas tout à fait dit ça . ( Rires )
en
fr
2,483
( Laughter ) Well , she didn 't say that exactly . ( Laughter )
( Gelächter ) Na ja , so direkt hat sie das nicht gesagt . ( Gelächter )
en
de
2,483