sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Soldiers have forced her to watch as her husband was tortured and killed .
Les soldats l' ont forcée à regarder son mari se faire torturer et être assassiné .
en
fr
2,500
Soldiers have forced her to watch as her husband was tortured and killed .
Soldaten haben sie gezwungen zuzusehen , wie ihr Mann gefoltert und getötet wurde .
en
de
2,500
Soldiers have forced her to watch as her husband was tortured and killed .
Soldaten hebben haar gedwongen toe te kijken hoe haar man werd gemarteld en vermoord .
en
nl
2,500
Les soldats l' ont forcée à regarder son mari se faire torturer et être assassiné .
Soldaten haben sie gezwungen zuzusehen , wie ihr Mann gefoltert und getötet wurde .
fr
de
2,500
Les soldats l' ont forcée à regarder son mari se faire torturer et être assassiné .
Soldaten hebben haar gedwongen toe te kijken hoe haar man werd gemarteld en vermoord .
fr
nl
2,500
Soldaten haben sie gezwungen zuzusehen , wie ihr Mann gefoltert und getötet wurde .
Soldaten hebben haar gedwongen toe te kijken hoe haar man werd gemarteld en vermoord .
de
nl
2,500
Somehow she manages to keep her seven children alive , and a few months later , she gives birth to premature twins .
Elle est parvenue à sauver ses sept enfants et quelques mois plus tard , elle a mis au monde deux jumeaux prématurés .
en
fr
2,501
Somehow she manages to keep her seven children alive , and a few months later , she gives birth to premature twins .
Irgendwie gelingt es ihr , ihre sieben Kinder am Leben zu halten , und einige Monate später bringt sie vorzeitig Zwillinge zur Welt .
en
de
2,501
Somehow she manages to keep her seven children alive , and a few months later , she gives birth to premature twins .
Op de een of andere manier slaagt ze erin haar 7 kinderen in leven te houden en een paar maanden later schenkt ze het leven aan een te vroeg geboren tweeling .
en
nl
2,501
Elle est parvenue à sauver ses sept enfants et quelques mois plus tard , elle a mis au monde deux jumeaux prématurés .
Irgendwie gelingt es ihr , ihre sieben Kinder am Leben zu halten , und einige Monate später bringt sie vorzeitig Zwillinge zur Welt .
fr
de
2,501
Elle est parvenue à sauver ses sept enfants et quelques mois plus tard , elle a mis au monde deux jumeaux prématurés .
Op de een of andere manier slaagt ze erin haar 7 kinderen in leven te houden en een paar maanden later schenkt ze het leven aan een te vroeg geboren tweeling .
fr
nl
2,501
Irgendwie gelingt es ihr , ihre sieben Kinder am Leben zu halten , und einige Monate später bringt sie vorzeitig Zwillinge zur Welt .
Op de een of andere manier slaagt ze erin haar 7 kinderen in leven te houden en een paar maanden later schenkt ze het leven aan een te vroeg geboren tweeling .
de
nl
2,501
Two tiny little boys .
Deux petits garçons .
en
fr
2,502
Two tiny little boys .
Zwei winzigkleine Jungen .
en
de
2,502
Two tiny little boys .
Twee piepkleine jongens .
en
nl
2,502
Deux petits garçons .
Zwei winzigkleine Jungen .
fr
de
2,502
Deux petits garçons .
Twee piepkleine jongens .
fr
nl
2,502
Zwei winzigkleine Jungen .
Twee piepkleine jongens .
de
nl
2,502
She cuts the umbilical cord with a stick , and ties it with her own hair .
Elle coupe le cordon ombilical avec un bâton et le noue avec ses propres cheveux .
en
fr
2,503
She cuts the umbilical cord with a stick , and ties it with her own hair .
Sie durchtrennt die Nabelschnur mit einem Stock und bindet sie mit ihren eigenen Haaren ab .
en
de
2,503
She cuts the umbilical cord with a stick , and ties it with her own hair .
Ze snijdt de navelstreng door met een stok en bindt hem af met haar eigen haar .
en
nl
2,503
Elle coupe le cordon ombilical avec un bâton et le noue avec ses propres cheveux .
Sie durchtrennt die Nabelschnur mit einem Stock und bindet sie mit ihren eigenen Haaren ab .
fr
de
2,503
Elle coupe le cordon ombilical avec un bâton et le noue avec ses propres cheveux .
Ze snijdt de navelstreng door met een stok en bindt hem af met haar eigen haar .
fr
nl
2,503
Sie durchtrennt die Nabelschnur mit einem Stock und bindet sie mit ihren eigenen Haaren ab .
Ze snijdt de navelstreng door met een stok en bindt hem af met haar eigen haar .
de
nl
2,503
She names the twins after the camp 's commanders to gain their favor , and feeds them with black tea because her milk cannot sustain them .
Elle donne le nom des deux chefs du camp à ses jumeaux pour gagner leur estime et elle les nourrit avec du thé noir parce que son lait ne suffit pas .
en
fr
2,504
She names the twins after the camp 's commanders to gain their favor , and feeds them with black tea because her milk cannot sustain them .
Sie nennt die Zwillinge nach den Kommandanten des Lagers , um ihre Gunst zu gewinnen , und füttert sie mit schwarzem Tee , weil ihre Milch nicht ausreicht .
en
de
2,504
She names the twins after the camp 's commanders to gain their favor , and feeds them with black tea because her milk cannot sustain them .
Ze noemt de tweeling naar de bevelhebbers van het kamp om bij hen in de gunst te komen en voedt de tweeling met zwarte thee omdat haar melk niet voedzaam genoeg is .
en
nl
2,504
Elle donne le nom des deux chefs du camp à ses jumeaux pour gagner leur estime et elle les nourrit avec du thé noir parce que son lait ne suffit pas .
Sie nennt die Zwillinge nach den Kommandanten des Lagers , um ihre Gunst zu gewinnen , und füttert sie mit schwarzem Tee , weil ihre Milch nicht ausreicht .
fr
de
2,504
Elle donne le nom des deux chefs du camp à ses jumeaux pour gagner leur estime et elle les nourrit avec du thé noir parce que son lait ne suffit pas .
Ze noemt de tweeling naar de bevelhebbers van het kamp om bij hen in de gunst te komen en voedt de tweeling met zwarte thee omdat haar melk niet voedzaam genoeg is .
fr
nl
2,504
Sie nennt die Zwillinge nach den Kommandanten des Lagers , um ihre Gunst zu gewinnen , und füttert sie mit schwarzem Tee , weil ihre Milch nicht ausreicht .
Ze noemt de tweeling naar de bevelhebbers van het kamp om bij hen in de gunst te komen en voedt de tweeling met zwarte thee omdat haar melk niet voedzaam genoeg is .
de
nl
2,504
When the soldiers burst in her cell to rape her oldest daughter , she grabs hold of her and refuses to let go , even when they hold a gun to her head .
Quand les soldats sont entrés dans la cellule pour violer sa fille aînée , elle s' est accrochée à elle et a refusé de les laisser faire malgré le revolver qu' ils tenaient contre sa tempe .
en
fr
2,505
When the soldiers burst in her cell to rape her oldest daughter , she grabs hold of her and refuses to let go , even when they hold a gun to her head .
Als die Soldaten in ihre Zelle stürmen , um ihre älteste Tochter zu vergewaltigen , hält sie sie fest und weigert sich loszulassen , selbst als man ihr eine Pistole an den Kopf hält .
en
de
2,505
When the soldiers burst in her cell to rape her oldest daughter , she grabs hold of her and refuses to let go , even when they hold a gun to her head .
Als de soldaten haar cel binnenvallen om haar oudste dochter te verkrachten , pakt ze haar stevig vast en weigert haar los te laten , zelfs als ze een geweer tegen haar hoofd plaatsen .
en
nl
2,505
Quand les soldats sont entrés dans la cellule pour violer sa fille aînée , elle s' est accrochée à elle et a refusé de les laisser faire malgré le revolver qu' ils tenaient contre sa tempe .
Als die Soldaten in ihre Zelle stürmen , um ihre älteste Tochter zu vergewaltigen , hält sie sie fest und weigert sich loszulassen , selbst als man ihr eine Pistole an den Kopf hält .
fr
de
2,505
Quand les soldats sont entrés dans la cellule pour violer sa fille aînée , elle s' est accrochée à elle et a refusé de les laisser faire malgré le revolver qu' ils tenaient contre sa tempe .
Als de soldaten haar cel binnenvallen om haar oudste dochter te verkrachten , pakt ze haar stevig vast en weigert haar los te laten , zelfs als ze een geweer tegen haar hoofd plaatsen .
fr
nl
2,505
Als die Soldaten in ihre Zelle stürmen , um ihre älteste Tochter zu vergewaltigen , hält sie sie fest und weigert sich loszulassen , selbst als man ihr eine Pistole an den Kopf hält .
Als de soldaten haar cel binnenvallen om haar oudste dochter te verkrachten , pakt ze haar stevig vast en weigert haar los te laten , zelfs als ze een geweer tegen haar hoofd plaatsen .
de
nl
2,505
Somehow , the family survives for 16 months , and then , by extraordinary luck , and the passionate heart of a young American man , Sasha Chanoff , who manages to put her in a U.S. rescue plane , Rose Mapendo and her nine children end up in Phoenix , Arizona , where they 're now living and thriving .
Finalement , la famille a survécu pendant 16 mois par une chance extraordinaire et grâce au courage d' un jeune homme américain , Sasha Chanoff , qui est parvenu à les mettre dans l' avion d' une organisation humanitaire . Rose Mapendo et ses neuf enfants se sont retrouvés à Phoenix dans l' Arizona où ils vivent aujourd' hui et ils vont bien .
en
fr
2,506
Somehow , the family survives for 16 months , and then , by extraordinary luck , and the passionate heart of a young American man , Sasha Chanoff , who manages to put her in a U.S. rescue plane , Rose Mapendo and her nine children end up in Phoenix , Arizona , where they 're now living and thriving .
Irgendwie überlebt die Familie 16 Monate und dann , durch außergewöhnliches Glück und die Leidenschaft eines jungen Amerikaners , Sasha Chanoff , dem es gelingt , sie in ein US-Rettungsflugzeug zu setzen , landen Rose Mapendo und ihre neun Kinder in Phoenix , Arizona , wo sie jetzt leben und wo es ihnen gut geht .
en
de
2,506
Somehow , the family survives for 16 months , and then , by extraordinary luck , and the passionate heart of a young American man , Sasha Chanoff , who manages to put her in a U.S. rescue plane , Rose Mapendo and her nine children end up in Phoenix , Arizona , where they 're now living and thriving .
Op de een of andere manier weet de familie 16 maanden te overleven en dan , met buitengewoon geluk en het gepassioneerde hart van een jonge Amerikaanse man , Sasha Chanoff , die haar op een VS reddingsvliegtuig weet te krijgen , komen Rose Mapendo en haar negen kinderen terecht in Phoenix , Arizona , waar ze nu wonen en het hen goed gaat .
en
nl
2,506
Finalement , la famille a survécu pendant 16 mois par une chance extraordinaire et grâce au courage d' un jeune homme américain , Sasha Chanoff , qui est parvenu à les mettre dans l' avion d' une organisation humanitaire . Rose Mapendo et ses neuf enfants se sont retrouvés à Phoenix dans l' Arizona où ils vivent aujourd' hui et ils vont bien .
Irgendwie überlebt die Familie 16 Monate und dann , durch außergewöhnliches Glück und die Leidenschaft eines jungen Amerikaners , Sasha Chanoff , dem es gelingt , sie in ein US-Rettungsflugzeug zu setzen , landen Rose Mapendo und ihre neun Kinder in Phoenix , Arizona , wo sie jetzt leben und wo es ihnen gut geht .
fr
de
2,506
Finalement , la famille a survécu pendant 16 mois par une chance extraordinaire et grâce au courage d' un jeune homme américain , Sasha Chanoff , qui est parvenu à les mettre dans l' avion d' une organisation humanitaire . Rose Mapendo et ses neuf enfants se sont retrouvés à Phoenix dans l' Arizona où ils vivent aujourd' hui et ils vont bien .
Op de een of andere manier weet de familie 16 maanden te overleven en dan , met buitengewoon geluk en het gepassioneerde hart van een jonge Amerikaanse man , Sasha Chanoff , die haar op een VS reddingsvliegtuig weet te krijgen , komen Rose Mapendo en haar negen kinderen terecht in Phoenix , Arizona , waar ze nu wonen en het hen goed gaat .
fr
nl
2,506
Irgendwie überlebt die Familie 16 Monate und dann , durch außergewöhnliches Glück und die Leidenschaft eines jungen Amerikaners , Sasha Chanoff , dem es gelingt , sie in ein US-Rettungsflugzeug zu setzen , landen Rose Mapendo und ihre neun Kinder in Phoenix , Arizona , wo sie jetzt leben und wo es ihnen gut geht .
Op de een of andere manier weet de familie 16 maanden te overleven en dan , met buitengewoon geluk en het gepassioneerde hart van een jonge Amerikaanse man , Sasha Chanoff , die haar op een VS reddingsvliegtuig weet te krijgen , komen Rose Mapendo en haar negen kinderen terecht in Phoenix , Arizona , waar ze nu wonen en het hen goed gaat .
de
nl
2,506
Mapendo , in Swahili , means great love .
En Swahili , Mapendo signifie " " grand amour " " .
en
fr
2,507
Mapendo , in Swahili , means great love .
Mapendo heißt auf Suaheli „ große Liebe “ .
en
de
2,507
Mapendo , in Swahili , means great love .
Mapendo betekent in Swahili grote liefde .
en
nl
2,507
En Swahili , Mapendo signifie " " grand amour " " .
Mapendo heißt auf Suaheli „ große Liebe “ .
fr
de
2,507
En Swahili , Mapendo signifie " " grand amour " " .
Mapendo betekent in Swahili grote liefde .
fr
nl
2,507
Mapendo heißt auf Suaheli „ große Liebe “ .
Mapendo betekent in Swahili grote liefde .
de
nl
2,507
The protagonists of my books are strong and passionate women like Rose Mapendo .
Dans mes livres , les femmes sont fortes et passionnées comme Rose Mapendo .
en
fr
2,508
The protagonists of my books are strong and passionate women like Rose Mapendo .
Die Protagonisten meiner Bücher sind starke , leidenschaftliche Frauen wie Rose Mapendo .
en
de
2,508
The protagonists of my books are strong and passionate women like Rose Mapendo .
De protagonisten in mijn boeken zijn sterke en gepassioneerde vrouwen zoals Rose Mapendo .
en
nl
2,508
Dans mes livres , les femmes sont fortes et passionnées comme Rose Mapendo .
Die Protagonisten meiner Bücher sind starke , leidenschaftliche Frauen wie Rose Mapendo .
fr
de
2,508
Dans mes livres , les femmes sont fortes et passionnées comme Rose Mapendo .
De protagonisten in mijn boeken zijn sterke en gepassioneerde vrouwen zoals Rose Mapendo .
fr
nl
2,508
Die Protagonisten meiner Bücher sind starke , leidenschaftliche Frauen wie Rose Mapendo .
De protagonisten in mijn boeken zijn sterke en gepassioneerde vrouwen zoals Rose Mapendo .
de
nl
2,508
I don 't make them up . There 's no need for that .
Je ne les invente pas . Ce n' est pas nécessaire .
en
fr
2,509
I don 't make them up . There 's no need for that .
Ich denke sie mir nicht aus . Das brauche ich nicht .
en
de
2,509
I don 't make them up . There 's no need for that .
Ik bedenk ze niet . Dat is niet nodig .
en
nl
2,509
Je ne les invente pas . Ce n' est pas nécessaire .
Ich denke sie mir nicht aus . Das brauche ich nicht .
fr
de
2,509
Je ne les invente pas . Ce n' est pas nécessaire .
Ik bedenk ze niet . Dat is niet nodig .
fr
nl
2,509
Ich denke sie mir nicht aus . Das brauche ich nicht .
Ik bedenk ze niet . Dat is niet nodig .
de
nl
2,509
I look around and I see them everywhere .
Je regarde autour de moi , elles sont là .
en
fr
2,510
I look around and I see them everywhere .
Ich schaue mich um und sehe sie überall .
en
de
2,510
I look around and I see them everywhere .
Ik kijk om me heen en zie ze overal .
en
nl
2,510
Je regarde autour de moi , elles sont là .
Ich schaue mich um und sehe sie überall .
fr
de
2,510
Je regarde autour de moi , elles sont là .
Ik kijk om me heen en zie ze overal .
fr
nl
2,510
Ich schaue mich um und sehe sie überall .
Ik kijk om me heen en zie ze overal .
de
nl
2,510
I have worked with women and for women all my life .
Toute ma vie , j' ai travaillé pour et avec les femmes .
en
fr
2,511
I have worked with women and for women all my life .
Ich habe mein ganzes Leben mit Frauen und für Frauen gearbeitet .
en
de
2,511
I have worked with women and for women all my life .
Ik heb mijn hele leven met en voor vrouwen gewerkt .
en
nl
2,511
Toute ma vie , j' ai travaillé pour et avec les femmes .
Ich habe mein ganzes Leben mit Frauen und für Frauen gearbeitet .
fr
de
2,511
Toute ma vie , j' ai travaillé pour et avec les femmes .
Ik heb mijn hele leven met en voor vrouwen gewerkt .
fr
nl
2,511
Ich habe mein ganzes Leben mit Frauen und für Frauen gearbeitet .
Ik heb mijn hele leven met en voor vrouwen gewerkt .
de
nl
2,511
I know them well .
Je les connais bien .
en
fr
2,512
I know them well .
Ich kenne sie gut .
en
de
2,512
I know them well .
Ik ken ze goed .
en
nl
2,512
Je les connais bien .
Ich kenne sie gut .
fr
de
2,512
Je les connais bien .
Ik ken ze goed .
fr
nl
2,512
Ich kenne sie gut .
Ik ken ze goed .
de
nl
2,512
I was born in ancient times , at the end of the world , in a patriarchal Catholic and conservative family .
Je suis née à une autre époque , au bout du monde , dans une famille patriarcale , catholique et conservatrice .
en
fr
2,513
I was born in ancient times , at the end of the world , in a patriarchal Catholic and conservative family .
Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren , in einer patriarchalischen , katholischen , konservativen Familie .
en
de
2,513
I was born in ancient times , at the end of the world , in a patriarchal Catholic and conservative family .
Ik ben in de oude tijd geboren , aan het einde van de wereld , in een patriarchaal katholieke en conservatieve familie .
en
nl
2,513
Je suis née à une autre époque , au bout du monde , dans une famille patriarcale , catholique et conservatrice .
Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren , in einer patriarchalischen , katholischen , konservativen Familie .
fr
de
2,513
Je suis née à une autre époque , au bout du monde , dans une famille patriarcale , catholique et conservatrice .
Ik ben in de oude tijd geboren , aan het einde van de wereld , in een patriarchaal katholieke en conservatieve familie .
fr
nl
2,513
Ich wurde in alten Zeiten am Ende der Welt geboren , in einer patriarchalischen , katholischen , konservativen Familie .
Ik ben in de oude tijd geboren , aan het einde van de wereld , in een patriarchaal katholieke en conservatieve familie .
de
nl
2,513
No wonder that by age five I was a raging feminist — although the term had not reached Chile yet , so nobody knew what the heck was wrong with me .
Pas étonnant qu' à cinq ans , j' étais déjà une féministe convaincue ... bien que le terme n' existait pas au Chili à cette époque alors tout le monde se demandait ce qui pouvait bien ne pas aller chez moi .
en
fr
2,514
No wonder that by age five I was a raging feminist — although the term had not reached Chile yet , so nobody knew what the heck was wrong with me .
Kein Wunder , dass ich mit fünf schon eine flammende Feministin war – obwohl der Begriff noch nicht bis Chile vorgedrungen war und deshalb niemand wusste , was zum Teufel mit mir nicht stimmte .
en
de
2,514
No wonder that by age five I was a raging feminist — although the term had not reached Chile yet , so nobody knew what the heck was wrong with me .
Geen wonder dat ik al op de leeftijd van 5 jaar een felle feministe was — hoewel die term Chili nog niet bereikt had , dus niemand wist wat er toch verdorie mis met me was .
en
nl
2,514
Pas étonnant qu' à cinq ans , j' étais déjà une féministe convaincue ... bien que le terme n' existait pas au Chili à cette époque alors tout le monde se demandait ce qui pouvait bien ne pas aller chez moi .
Kein Wunder , dass ich mit fünf schon eine flammende Feministin war – obwohl der Begriff noch nicht bis Chile vorgedrungen war und deshalb niemand wusste , was zum Teufel mit mir nicht stimmte .
fr
de
2,514
Pas étonnant qu' à cinq ans , j' étais déjà une féministe convaincue ... bien que le terme n' existait pas au Chili à cette époque alors tout le monde se demandait ce qui pouvait bien ne pas aller chez moi .
Geen wonder dat ik al op de leeftijd van 5 jaar een felle feministe was — hoewel die term Chili nog niet bereikt had , dus niemand wist wat er toch verdorie mis met me was .
fr
nl
2,514
Kein Wunder , dass ich mit fünf schon eine flammende Feministin war – obwohl der Begriff noch nicht bis Chile vorgedrungen war und deshalb niemand wusste , was zum Teufel mit mir nicht stimmte .
Geen wonder dat ik al op de leeftijd van 5 jaar een felle feministe was — hoewel die term Chili nog niet bereikt had , dus niemand wist wat er toch verdorie mis met me was .
de
nl
2,514
( Laughter ) I would soon find out that there was a high price to pay for my freedom , and for questioning the patriarchy .
( Rires ) J' ai vite compris que le prix à payer pour ma liberté et la remise en cause du patriarcat , serait élevé .
en
fr
2,515
( Laughter ) I would soon find out that there was a high price to pay for my freedom , and for questioning the patriarchy .
( Gelächter ) Ich sollte bald herausfinden , dass ich einen hohen Preis zahlen musste , für meine Freiheit und dafür , das Patriarchat in Frage zu stellen .
en
de
2,515
( Laughter ) I would soon find out that there was a high price to pay for my freedom , and for questioning the patriarchy .
( Gelach ) Ik zou er snel achterkomen dat ik een hoge prijs moest betalen voor mijn vrijheid en het in twijfel trekken van het patriarchaat .
en
nl
2,515
( Rires ) J' ai vite compris que le prix à payer pour ma liberté et la remise en cause du patriarcat , serait élevé .
( Gelächter ) Ich sollte bald herausfinden , dass ich einen hohen Preis zahlen musste , für meine Freiheit und dafür , das Patriarchat in Frage zu stellen .
fr
de
2,515
( Rires ) J' ai vite compris que le prix à payer pour ma liberté et la remise en cause du patriarcat , serait élevé .
( Gelach ) Ik zou er snel achterkomen dat ik een hoge prijs moest betalen voor mijn vrijheid en het in twijfel trekken van het patriarchaat .
fr
nl
2,515
( Gelächter ) Ich sollte bald herausfinden , dass ich einen hohen Preis zahlen musste , für meine Freiheit und dafür , das Patriarchat in Frage zu stellen .
( Gelach ) Ik zou er snel achterkomen dat ik een hoge prijs moest betalen voor mijn vrijheid en het in twijfel trekken van het patriarchaat .
de
nl
2,515
But I was happy to pay it , because for every blow that I received , I was able to deliver two .
Mais je ne regrette rien . Pour chaque coup reçu , j' ai été capable d' en rendre deux .
en
fr
2,516
But I was happy to pay it , because for every blow that I received , I was able to deliver two .
Aber ich zahlte ihn gern , denn für jeden Schlag , den ich einsteckte , konnte ich zwei austeilen .
en
de
2,516
But I was happy to pay it , because for every blow that I received , I was able to deliver two .
Maar ik wilde die graag betalen want voor elke klap die ik kreeg , kon ik er twee uitdelen .
en
nl
2,516
Mais je ne regrette rien . Pour chaque coup reçu , j' ai été capable d' en rendre deux .
Aber ich zahlte ihn gern , denn für jeden Schlag , den ich einsteckte , konnte ich zwei austeilen .
fr
de
2,516