sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Au final , nous sommes passés de sept enfants à 1,5 enfants . La croissance de la population est passée de 3,3 à 0,5 .
Het ging van zeven kinderen naar 1,5 kinderen . En de bevolkingsgroei van 3,3 naar 0,5 .
fr
nl
2,666
Mit all diesen Dingen , von Sieben zu 1,5 Kindern . Bevölkerungswachstum von 3.3 zu 0.5 .
Het ging van zeven kinderen naar 1,5 kinderen . En de bevolkingsgroei van 3,3 naar 0,5 .
de
nl
2,666
You could call it the Coca-Cola approach if you like — it was exactly the same thing .
Vous pourriez l' appeler l' approche Coca-Cola , si vous le souhaitez . Ce fut exactement la même chose .
en
fr
2,667
You could call it the Coca-Cola approach if you like — it was exactly the same thing .
Sie können es die Coca-Cola Herangehensweise nennen , wenn Sie mögen . Es ist genau die selbe Sache .
en
de
2,667
You could call it the Coca-Cola approach if you like — it was exactly the same thing .
Noem het de Coca-Colabenadering , als je wil . Het was precies hetzelfde .
en
nl
2,667
Vous pourriez l' appeler l' approche Coca-Cola , si vous le souhaitez . Ce fut exactement la même chose .
Sie können es die Coca-Cola Herangehensweise nennen , wenn Sie mögen . Es ist genau die selbe Sache .
fr
de
2,667
Vous pourriez l' appeler l' approche Coca-Cola , si vous le souhaitez . Ce fut exactement la même chose .
Noem het de Coca-Colabenadering , als je wil . Het was precies hetzelfde .
fr
nl
2,667
Sie können es die Coca-Cola Herangehensweise nennen , wenn Sie mögen . Es ist genau die selbe Sache .
Noem het de Coca-Colabenadering , als je wil . Het was precies hetzelfde .
de
nl
2,667
I 'm not sure whether Coca-Cola followed us , or we followed Coca-Cola , but we 're good friends .
Je ne suis pas sûr de savoir si Coca-Cola nous a suivi ou si on a suivi Coca-Cola mais on est de bons amis .
en
fr
2,668
I 'm not sure whether Coca-Cola followed us , or we followed Coca-Cola , but we 're good friends .
Ich bin nicht sicher ob Coca-Cola uns gefolgt ist , oder wir Coca-Cola , aber wir sind gute Freunde .
en
de
2,668
I 'm not sure whether Coca-Cola followed us , or we followed Coca-Cola , but we 're good friends .
Ik ben niet zeker of Coca-Cola ons heeft gevolgd , of dat wij Coca-Cola volgden , maar we zijn goede vrienden .
en
nl
2,668
Je ne suis pas sûr de savoir si Coca-Cola nous a suivi ou si on a suivi Coca-Cola mais on est de bons amis .
Ich bin nicht sicher ob Coca-Cola uns gefolgt ist , oder wir Coca-Cola , aber wir sind gute Freunde .
fr
de
2,668
Je ne suis pas sûr de savoir si Coca-Cola nous a suivi ou si on a suivi Coca-Cola mais on est de bons amis .
Ik ben niet zeker of Coca-Cola ons heeft gevolgd , of dat wij Coca-Cola volgden , maar we zijn goede vrienden .
fr
nl
2,668
Ich bin nicht sicher ob Coca-Cola uns gefolgt ist , oder wir Coca-Cola , aber wir sind gute Freunde .
Ik ben niet zeker of Coca-Cola ons heeft gevolgd , of dat wij Coca-Cola volgden , maar we zijn goede vrienden .
de
nl
2,668
And so that 's the case of everyone joining in .
Et c' est le cas de tous les gens qui se joignent à nous .
en
fr
2,669
And so that 's the case of everyone joining in .
Und das ist der Fall jeden einzubeziehen .
en
de
2,669
And so that 's the case of everyone joining in .
Zo gaat dat als iedereen meedoet .
en
nl
2,669
Et c' est le cas de tous les gens qui se joignent à nous .
Und das ist der Fall jeden einzubeziehen .
fr
de
2,669
Et c' est le cas de tous les gens qui se joignent à nous .
Zo gaat dat als iedereen meedoet .
fr
nl
2,669
Und das ist der Fall jeden einzubeziehen .
Zo gaat dat als iedereen meedoet .
de
nl
2,669
We didn 't have a strong government . We didn 't have lots of doctors .
On n' avait pas un gouvernement fort . On n' avait pas beaucoup de médecins .
en
fr
2,670
We didn 't have a strong government . We didn 't have lots of doctors .
Wir haben keine starke Regierung . Wir hatten keine Menge an Ärzten .
en
de
2,670
We didn 't have a strong government . We didn 't have lots of doctors .
We hadden geen sterke overheid en niet veel artsen .
en
nl
2,670
On n' avait pas un gouvernement fort . On n' avait pas beaucoup de médecins .
Wir haben keine starke Regierung . Wir hatten keine Menge an Ärzten .
fr
de
2,670
On n' avait pas un gouvernement fort . On n' avait pas beaucoup de médecins .
We hadden geen sterke overheid en niet veel artsen .
fr
nl
2,670
Wir haben keine starke Regierung . Wir hatten keine Menge an Ärzten .
We hadden geen sterke overheid en niet veel artsen .
de
nl
2,670
But it 's everybody 's job who can change attitude and behavior .
Mais c' est le travail de tous ceux qui changent d' attitude et de comportement .
en
fr
2,671
But it 's everybody 's job who can change attitude and behavior .
Aber es ist jedermanns Aufgabe der Einstellungen und Verhaltensweisen ändern kann .
en
de
2,671
But it 's everybody 's job who can change attitude and behavior .
Maar het is ieders job om houding en gedrag te veranderen .
en
nl
2,671
Mais c' est le travail de tous ceux qui changent d' attitude et de comportement .
Aber es ist jedermanns Aufgabe der Einstellungen und Verhaltensweisen ändern kann .
fr
de
2,671
Mais c' est le travail de tous ceux qui changent d' attitude et de comportement .
Maar het is ieders job om houding en gedrag te veranderen .
fr
nl
2,671
Aber es ist jedermanns Aufgabe der Einstellungen und Verhaltensweisen ändern kann .
Maar het is ieders job om houding en gedrag te veranderen .
de
nl
2,671
Then AIDS came along and hit Thailand , and we had to stop doing a lot of good things to fight AIDS .
Ensuite , le sida est arrivé et a frappé la Thaïlande , et on a dû arrêter de faire beaucoup de bonnes choses pour combattre le sida .
en
fr
2,672
Then AIDS came along and hit Thailand , and we had to stop doing a lot of good things to fight AIDS .
Dann kam AIDS und traf Thailand , und wir mussten viele gute Dinge aufgeben um AIDS zu bekämpfen .
en
de
2,672
Then AIDS came along and hit Thailand , and we had to stop doing a lot of good things to fight AIDS .
Toen kwam aids en trof Thailand . We moesten een heleboel goede initiatieven stoppen om aids te kunnen aanpakken .
en
nl
2,672
Ensuite , le sida est arrivé et a frappé la Thaïlande , et on a dû arrêter de faire beaucoup de bonnes choses pour combattre le sida .
Dann kam AIDS und traf Thailand , und wir mussten viele gute Dinge aufgeben um AIDS zu bekämpfen .
fr
de
2,672
Ensuite , le sida est arrivé et a frappé la Thaïlande , et on a dû arrêter de faire beaucoup de bonnes choses pour combattre le sida .
Toen kwam aids en trof Thailand . We moesten een heleboel goede initiatieven stoppen om aids te kunnen aanpakken .
fr
nl
2,672
Dann kam AIDS und traf Thailand , und wir mussten viele gute Dinge aufgeben um AIDS zu bekämpfen .
Toen kwam aids en trof Thailand . We moesten een heleboel goede initiatieven stoppen om aids te kunnen aanpakken .
de
nl
2,672
But unfortunately , the government was in denial , denial , denial .
Mais malheureusement , le gouvernement était dans le déni complet .
en
fr
2,673
But unfortunately , the government was in denial , denial , denial .
Aber unglücklicherweise , die Regierung leugnete , leugnete und leugnete .
en
de
2,673
But unfortunately , the government was in denial , denial , denial .
Maar helaas bleef de overheid het probleem ontkennen .
en
nl
2,673
Mais malheureusement , le gouvernement était dans le déni complet .
Aber unglücklicherweise , die Regierung leugnete , leugnete und leugnete .
fr
de
2,673
Mais malheureusement , le gouvernement était dans le déni complet .
Maar helaas bleef de overheid het probleem ontkennen .
fr
nl
2,673
Aber unglücklicherweise , die Regierung leugnete , leugnete und leugnete .
Maar helaas bleef de overheid het probleem ontkennen .
de
nl
2,673
So our work wasn 't affected .
Donc notre travail n' a pas été affecté .
en
fr
2,674
So our work wasn 't affected .
Damit war unsere Arbeit nicht beeinträchtigt .
en
de
2,674
So our work wasn 't affected .
Dus werd ons werk niet aangepast .
en
nl
2,674
Donc notre travail n' a pas été affecté .
Damit war unsere Arbeit nicht beeinträchtigt .
fr
de
2,674
Donc notre travail n' a pas été affecté .
Dus werd ons werk niet aangepast .
fr
nl
2,674
Damit war unsere Arbeit nicht beeinträchtigt .
Dus werd ons werk niet aangepast .
de
nl
2,674
So I thought , " " Well , if you can 't go to the government , go to the military . " " So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations .
Alors j' ai pensé : « Eh bien , si vous ne pouvez pas aller au gouvernement , allez à l' armée . " " J' ai donc contacté l' armée et demandé à emprunter 300 stations de radios .
en
fr
2,675
So I thought , " " Well , if you can 't go to the government , go to the military . " " So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations .
Also dachte ich : " " Gut , wenn man nicht zur Regierung gehen kann , geh zum Militär . " " Also ging ich zum Militär und fragte ob ich 300 Radiostationen leihen kann .
en
de
2,675
So I thought , " " Well , if you can 't go to the government , go to the military . " " So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations .
Ik dacht : " " Nou , als de regering niet mee wil , dan maar het leger . " " Ik ging naar de militairen om zendtijd te vragen op 300 radiostations .
en
nl
2,675
Alors j' ai pensé : « Eh bien , si vous ne pouvez pas aller au gouvernement , allez à l' armée . " " J' ai donc contacté l' armée et demandé à emprunter 300 stations de radios .
Also dachte ich : " " Gut , wenn man nicht zur Regierung gehen kann , geh zum Militär . " " Also ging ich zum Militär und fragte ob ich 300 Radiostationen leihen kann .
fr
de
2,675
Alors j' ai pensé : « Eh bien , si vous ne pouvez pas aller au gouvernement , allez à l' armée . " " J' ai donc contacté l' armée et demandé à emprunter 300 stations de radios .
Ik dacht : " " Nou , als de regering niet mee wil , dan maar het leger . " " Ik ging naar de militairen om zendtijd te vragen op 300 radiostations .
fr
nl
2,675
Also dachte ich : " " Gut , wenn man nicht zur Regierung gehen kann , geh zum Militär . " " Also ging ich zum Militär und fragte ob ich 300 Radiostationen leihen kann .
Ik dacht : " " Nou , als de regering niet mee wil , dan maar het leger . " " Ik ging naar de militairen om zendtijd te vragen op 300 radiostations .
de
nl
2,675
They have more than the government , and they 've got more guns than the government .
Ils en ont plus que le gouvernement et ils ont plus d' armes que le gouvernement .
en
fr
2,676
They have more than the government , and they 've got more guns than the government .
Sie haben mehr als die Regierung , und sie haben mehr Waffen als die Regierung .
en
de
2,676
They have more than the government , and they 've got more guns than the government .
Ze hebben er meer dan de overheid , en ze hebben meer wapens dan de overheid .
en
nl
2,676
Ils en ont plus que le gouvernement et ils ont plus d' armes que le gouvernement .
Sie haben mehr als die Regierung , und sie haben mehr Waffen als die Regierung .
fr
de
2,676
Ils en ont plus que le gouvernement et ils ont plus d' armes que le gouvernement .
Ze hebben er meer dan de overheid , en ze hebben meer wapens dan de overheid .
fr
nl
2,676
Sie haben mehr als die Regierung , und sie haben mehr Waffen als die Regierung .
Ze hebben er meer dan de overheid , en ze hebben meer wapens dan de overheid .
de
nl
2,676
So I asked them , could they help us in our fight against HIV .
Alors je leur ai demandé s' ils pouvaient nous aider dans notre combat contre le VIH .
en
fr
2,677
So I asked them , could they help us in our fight against HIV .
Also fragte ich sie , könnt ihr uns helfen bei unserem Kampf gegen HIV .
en
de
2,677
So I asked them , could they help us in our fight against HIV .
Dus vroeg ik hen of ze ons konden helpen in onze strijd tegen HIV .
en
nl
2,677
Alors je leur ai demandé s' ils pouvaient nous aider dans notre combat contre le VIH .
Also fragte ich sie , könnt ihr uns helfen bei unserem Kampf gegen HIV .
fr
de
2,677
Alors je leur ai demandé s' ils pouvaient nous aider dans notre combat contre le VIH .
Dus vroeg ik hen of ze ons konden helpen in onze strijd tegen HIV .
fr
nl
2,677
Also fragte ich sie , könnt ihr uns helfen bei unserem Kampf gegen HIV .
Dus vroeg ik hen of ze ons konden helpen in onze strijd tegen HIV .
de
nl
2,677
And after I gave them statistics , they said , " " Yes . Okay . You can use all the radio stations , television stations . " " And that 's when we went onto the airwaves .
Et après je leur ai montré les chiffres . Ils ont dit , " " D' accord . Vous pouvez utiliser les stations radios , les stations de télévisions . " " Et c' est comme ça qu' on est passé sur les ondes .
en
fr
2,678
And after I gave them statistics , they said , " " Yes . Okay . You can use all the radio stations , television stations . " " And that 's when we went onto the airwaves .
Und nachdem ich ihnen die Statistiken gab . Sagten sie : " " Ja , okay . Ihr könnt alle Radiostationen , Fernsehstationen nutzen . " " Und das war als wir in den Äther gegangen sind .
en
de
2,678
And after I gave them statistics , they said , " " Yes . Okay . You can use all the radio stations , television stations . " " And that 's when we went onto the airwaves .
Nadat ik hen statistieken gaf . Ze zeiden : " " Ja . Oke . Je mag alle radiostations en tv-stations gebruiken . " " We gingen de ether in .
en
nl
2,678
Et après je leur ai montré les chiffres . Ils ont dit , " " D' accord . Vous pouvez utiliser les stations radios , les stations de télévisions . " " Et c' est comme ça qu' on est passé sur les ondes .
Und nachdem ich ihnen die Statistiken gab . Sagten sie : " " Ja , okay . Ihr könnt alle Radiostationen , Fernsehstationen nutzen . " " Und das war als wir in den Äther gegangen sind .
fr
de
2,678
Et après je leur ai montré les chiffres . Ils ont dit , " " D' accord . Vous pouvez utiliser les stations radios , les stations de télévisions . " " Et c' est comme ça qu' on est passé sur les ondes .
Nadat ik hen statistieken gaf . Ze zeiden : " " Ja . Oke . Je mag alle radiostations en tv-stations gebruiken . " " We gingen de ether in .
fr
nl
2,678
Und nachdem ich ihnen die Statistiken gab . Sagten sie : " " Ja , okay . Ihr könnt alle Radiostationen , Fernsehstationen nutzen . " " Und das war als wir in den Äther gegangen sind .
Nadat ik hen statistieken gaf . Ze zeiden : " " Ja . Oke . Je mag alle radiostations en tv-stations gebruiken . " " We gingen de ether in .
de
nl
2,678
And then we got a new prime minister soon after that .
Et puis on a eu un nouveau Premier ministre peu après .
en
fr
2,679
And then we got a new prime minister soon after that .
Und dann hatten wir kurz danach einen neuen Premierminister .
en
de
2,679
And then we got a new prime minister soon after that .
Kort daarna kregen we een nieuwe premier .
en
nl
2,679
Et puis on a eu un nouveau Premier ministre peu après .
Und dann hatten wir kurz danach einen neuen Premierminister .
fr
de
2,679
Et puis on a eu un nouveau Premier ministre peu après .
Kort daarna kregen we een nieuwe premier .
fr
nl
2,679
Und dann hatten wir kurz danach einen neuen Premierminister .
Kort daarna kregen we een nieuwe premier .
de
nl
2,679
And he said , " " Mechai , could you come and join ? " " He asked me in because he liked my wife a lot .
Et il a dit , " " Mechai , pouvez-vous venir et participer ? " " Il m' a demandé car il aimait beaucoup mon épouse .
en
fr
2,680
And he said , " " Mechai , could you come and join ? " " He asked me in because he liked my wife a lot .
Und er sagte : " " Mechai , kannst du kommen und dich anschließen ? " " Er lud mich ein , denn er mochte meine Frau sehr .
en
de
2,680
And he said , " " Mechai , could you come and join ? " " He asked me in because he liked my wife a lot .
En hij zei : " " Mechai , wil je met ons meedoen ? " " Hij vroeg mij omdat hij mijn vrouw nogal leuk vond .
en
nl
2,680
Et il a dit , " " Mechai , pouvez-vous venir et participer ? " " Il m' a demandé car il aimait beaucoup mon épouse .
Und er sagte : " " Mechai , kannst du kommen und dich anschließen ? " " Er lud mich ein , denn er mochte meine Frau sehr .
fr
de
2,680
Et il a dit , " " Mechai , pouvez-vous venir et participer ? " " Il m' a demandé car il aimait beaucoup mon épouse .
En hij zei : " " Mechai , wil je met ons meedoen ? " " Hij vroeg mij omdat hij mijn vrouw nogal leuk vond .
fr
nl
2,680
Und er sagte : " " Mechai , kannst du kommen und dich anschließen ? " " Er lud mich ein , denn er mochte meine Frau sehr .
En hij zei : " " Mechai , wil je met ons meedoen ? " " Hij vroeg mij omdat hij mijn vrouw nogal leuk vond .
de
nl
2,680
So I said , " " Okay . " " He became the chairman of the National AIDS Committee and increased the budget fifty-fold .
J' ai donc dit , " " OK . " " Il est devenu le président du Comité National SIDA et a multiplié le budget par cinquante .
en
fr
2,681
So I said , " " Okay . " " He became the chairman of the National AIDS Committee and increased the budget fifty-fold .
Also sagte ich : " " Okay . " " Er wurde der Vorsitzende des Nationalen AIDS Kommittees und erhöhte das Budget fünzigfach .
en
de
2,681
So I said , " " Okay . " " He became the chairman of the National AIDS Committee and increased the budget fifty-fold .
Dus ik zei : " " Oke . " " Hij werd de voorzitter van de Nationale Aidscommissie en verhoogde het budget met factor 50 .
en
nl
2,681
J' ai donc dit , " " OK . " " Il est devenu le président du Comité National SIDA et a multiplié le budget par cinquante .
Also sagte ich : " " Okay . " " Er wurde der Vorsitzende des Nationalen AIDS Kommittees und erhöhte das Budget fünzigfach .
fr
de
2,681
J' ai donc dit , " " OK . " " Il est devenu le président du Comité National SIDA et a multiplié le budget par cinquante .
Dus ik zei : " " Oke . " " Hij werd de voorzitter van de Nationale Aidscommissie en verhoogde het budget met factor 50 .
fr
nl
2,681
Also sagte ich : " " Okay . " " Er wurde der Vorsitzende des Nationalen AIDS Kommittees und erhöhte das Budget fünzigfach .
Dus ik zei : " " Oke . " " Hij werd de voorzitter van de Nationale Aidscommissie en verhoogde het budget met factor 50 .
de
nl
2,681
Every ministry , even judges , had to be involved in AIDS education — everyone — and we said the public , institutions , religious institutions , schools — everyone was involved .
Chaque ministre , même les juges , doit être impliqué dans la sensibilisation au sida . Tout le monde . Et on a dit le public , les institutions , les autorités religieuses , les écoles — tout le monde était impliqué .
en
fr
2,682
Every ministry , even judges , had to be involved in AIDS education — everyone — and we said the public , institutions , religious institutions , schools — everyone was involved .
Jedes Ministerium , sogar Richter , mussten in AIDS Aufklärung einbezogen werden . Jeder . Wir fragten die Öffentlichkeit , Einrichtungen , religiöse Einrichtungen , Schulen - jeder wurde miteinbezogen .
en
de
2,682
Every ministry , even judges , had to be involved in AIDS education — everyone — and we said the public , institutions , religious institutions , schools — everyone was involved .
Elk ministerie , ook rechters , moesten worden betrokken bij het aids-onderwijs . Iedereen . Dat betekende het publiek , de instellingen , religieuze instellingen , scholen - iedereen werd er bij betrokken .
en
nl
2,682
Chaque ministre , même les juges , doit être impliqué dans la sensibilisation au sida . Tout le monde . Et on a dit le public , les institutions , les autorités religieuses , les écoles — tout le monde était impliqué .
Jedes Ministerium , sogar Richter , mussten in AIDS Aufklärung einbezogen werden . Jeder . Wir fragten die Öffentlichkeit , Einrichtungen , religiöse Einrichtungen , Schulen - jeder wurde miteinbezogen .
fr
de
2,682
Chaque ministre , même les juges , doit être impliqué dans la sensibilisation au sida . Tout le monde . Et on a dit le public , les institutions , les autorités religieuses , les écoles — tout le monde était impliqué .
Elk ministerie , ook rechters , moesten worden betrokken bij het aids-onderwijs . Iedereen . Dat betekende het publiek , de instellingen , religieuze instellingen , scholen - iedereen werd er bij betrokken .
fr
nl
2,682
Jedes Ministerium , sogar Richter , mussten in AIDS Aufklärung einbezogen werden . Jeder . Wir fragten die Öffentlichkeit , Einrichtungen , religiöse Einrichtungen , Schulen - jeder wurde miteinbezogen .
Elk ministerie , ook rechters , moesten worden betrokken bij het aids-onderwijs . Iedereen . Dat betekende het publiek , de instellingen , religieuze instellingen , scholen - iedereen werd er bij betrokken .
de
nl
2,682
And here , every media person had to be trained for HIV .
Et là , toutes les personnalités médiatiques devaient être formées au sujet du sida .
en
fr
2,683
And here , every media person had to be trained for HIV .
Und hier , jede mediale Mensch muss über HIV aufgeklärt sein .
en
de
2,683