sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
And here , every media person had to be trained for HIV .
Hier zie je dat alle mediapersonen moesten worden opgeleid in HIV .
en
nl
2,683
Et là , toutes les personnalités médiatiques devaient être formées au sujet du sida .
Und hier , jede mediale Mensch muss über HIV aufgeklärt sein .
fr
de
2,683
Et là , toutes les personnalités médiatiques devaient être formées au sujet du sida .
Hier zie je dat alle mediapersonen moesten worden opgeleid in HIV .
fr
nl
2,683
Und hier , jede mediale Mensch muss über HIV aufgeklärt sein .
Hier zie je dat alle mediapersonen moesten worden opgeleid in HIV .
de
nl
2,683
And we gave every station half a minute extra for advertising to earn more money .
Et on a donné à toutes les stations 30 secondes supplémentaires de publicité pour lever des fonds .
en
fr
2,684
And we gave every station half a minute extra for advertising to earn more money .
Und wir gaben jedem Sender eine halbe Minute zusätzlich für Werbung um Geld zu verdienen .
en
de
2,684
And we gave every station half a minute extra for advertising to earn more money .
We gaven elk station een halve minuut extra voor reclame om meer geld te verdienen .
en
nl
2,684
Et on a donné à toutes les stations 30 secondes supplémentaires de publicité pour lever des fonds .
Und wir gaben jedem Sender eine halbe Minute zusätzlich für Werbung um Geld zu verdienen .
fr
de
2,684
Et on a donné à toutes les stations 30 secondes supplémentaires de publicité pour lever des fonds .
We gaven elk station een halve minuut extra voor reclame om meer geld te verdienen .
fr
nl
2,684
Und wir gaben jedem Sender eine halbe Minute zusätzlich für Werbung um Geld zu verdienen .
We gaven elk station een halve minuut extra voor reclame om meer geld te verdienen .
de
nl
2,684
So they were happy with that .
Ils étaient donc très satisfaits de ça .
en
fr
2,685
So they were happy with that .
Also waren sie damit glücklich .
en
de
2,685
So they were happy with that .
Dus waren ze er blij mee .
en
nl
2,685
Ils étaient donc très satisfaits de ça .
Also waren sie damit glücklich .
fr
de
2,685
Ils étaient donc très satisfaits de ça .
Dus waren ze er blij mee .
fr
nl
2,685
Also waren sie damit glücklich .
Dus waren ze er blij mee .
de
nl
2,685
And then AIDS education in all schools , starting from university .
Et ensuite , la sensibilisation au sida dans toutes les écoles , en commençant par l' université .
en
fr
2,686
And then AIDS education in all schools , starting from university .
Und dann AIDS Aufklärung in allen Schulen , angefangen in der Universität .
en
de
2,686
And then AIDS education in all schools , starting from university .
Toen kwam aidsvoorlichting op alle scholen , vanaf de universiteit . Dit zijn middelbare scholieren
en
nl
2,686
Et ensuite , la sensibilisation au sida dans toutes les écoles , en commençant par l' université .
Und dann AIDS Aufklärung in allen Schulen , angefangen in der Universität .
fr
de
2,686
Et ensuite , la sensibilisation au sida dans toutes les écoles , en commençant par l' université .
Toen kwam aidsvoorlichting op alle scholen , vanaf de universiteit . Dit zijn middelbare scholieren
fr
nl
2,686
Und dann AIDS Aufklärung in allen Schulen , angefangen in der Universität .
Toen kwam aidsvoorlichting op alle scholen , vanaf de universiteit . Dit zijn middelbare scholieren
de
nl
2,686
And these are high school kids teaching high school kids .
Et voici des élèves du secondaire qui enseignent aux élèves du secondaire .
en
fr
2,687
And these are high school kids teaching high school kids .
Und das hier sind High School Kinder die High School Kinder unterrichten .
en
de
2,687
And these are high school kids teaching high school kids .
die andere middelbare scholieren onderwijzen .
en
nl
2,687
Et voici des élèves du secondaire qui enseignent aux élèves du secondaire .
Und das hier sind High School Kinder die High School Kinder unterrichten .
fr
de
2,687
Et voici des élèves du secondaire qui enseignent aux élèves du secondaire .
die andere middelbare scholieren onderwijzen .
fr
nl
2,687
Und das hier sind High School Kinder die High School Kinder unterrichten .
die andere middelbare scholieren onderwijzen .
de
nl
2,687
And the best teachers were the girls , not the boys , and they were terrific .
Et les meilleurs profs furent les filles , pas les garçons . Et elles étaient formidables .
en
fr
2,688
And the best teachers were the girls , not the boys , and they were terrific .
Und die besten Lehrer waren die Mädchen , nicht die Jungs . Und sie waren großartig .
en
de
2,688
And the best teachers were the girls , not the boys , and they were terrific .
De beste leraren waren de meisjes , niet de jongens . Ze waren geweldig .
en
nl
2,688
Et les meilleurs profs furent les filles , pas les garçons . Et elles étaient formidables .
Und die besten Lehrer waren die Mädchen , nicht die Jungs . Und sie waren großartig .
fr
de
2,688
Et les meilleurs profs furent les filles , pas les garçons . Et elles étaient formidables .
De beste leraren waren de meisjes , niet de jongens . Ze waren geweldig .
fr
nl
2,688
Und die besten Lehrer waren die Mädchen , nicht die Jungs . Und sie waren großartig .
De beste leraren waren de meisjes , niet de jongens . Ze waren geweldig .
de
nl
2,688
And these girls who go around teaching about safe sex and HIV were known as Mother Theresa .
Et ces filles qui enseignaient autour d' elles ce qu' est la sexualité protégée et le VIH étaient connues comme Mère Térésa .
en
fr
2,689
And these girls who go around teaching about safe sex and HIV were known as Mother Theresa .
Und die Mädchen die umhergingen und über Safer Sex und HIV aufklärten waren bekannt als " " Mutter Theresa " " .
en
de
2,689
And these girls who go around teaching about safe sex and HIV were known as Mother Theresa .
Deze meisjes , die de scholen bezoeken over veilig vrijen en HIV , stonden bekend als Moeder Teresa .
en
nl
2,689
Et ces filles qui enseignaient autour d' elles ce qu' est la sexualité protégée et le VIH étaient connues comme Mère Térésa .
Und die Mädchen die umhergingen und über Safer Sex und HIV aufklärten waren bekannt als " " Mutter Theresa " " .
fr
de
2,689
Et ces filles qui enseignaient autour d' elles ce qu' est la sexualité protégée et le VIH étaient connues comme Mère Térésa .
Deze meisjes , die de scholen bezoeken over veilig vrijen en HIV , stonden bekend als Moeder Teresa .
fr
nl
2,689
Und die Mädchen die umhergingen und über Safer Sex und HIV aufklärten waren bekannt als " " Mutter Theresa " " .
Deze meisjes , die de scholen bezoeken over veilig vrijen en HIV , stonden bekend als Moeder Teresa .
de
nl
2,689
And then we went down one more step .
Et ensuite , on a descendu un échelon de plus .
en
fr
2,690
And then we went down one more step .
Und dann gingen wir eine Stufe tiefer .
en
de
2,690
And then we went down one more step .
Toen gingen we nog een stap naar beneden .
en
nl
2,690
Et ensuite , on a descendu un échelon de plus .
Und dann gingen wir eine Stufe tiefer .
fr
de
2,690
Et ensuite , on a descendu un échelon de plus .
Toen gingen we nog een stap naar beneden .
fr
nl
2,690
Und dann gingen wir eine Stufe tiefer .
Toen gingen we nog een stap naar beneden .
de
nl
2,690
These are primary school kids — third , fourth grade — going to every household in the village , every household in the whole of Thailand , giving AIDS information and a condom to every household , given by these young kids .
Ce sont des élèves du primaire — CE2 , CM1 — allant dans chaque foyer du village , chaque foyer dans toute la Thailande , donner des informations sur le sida et un préservatif à chaque foyer , donné par ces jeunes enfants .
en
fr
2,691
These are primary school kids — third , fourth grade — going to every household in the village , every household in the whole of Thailand , giving AIDS information and a condom to every household , given by these young kids .
Das sind Grundschulkinder - dritte , vierte Klasse - die zu jedem Haushalt des Dorfes gehen , jedem Haushalt in ganz Thailand , AIDS Informationen und ein Kondom anbieten für jeden Haushalt , geschenkt von diesen jungen Kindern .
en
de
2,691
These are primary school kids — third , fourth grade — going to every household in the village , every household in the whole of Thailand , giving AIDS information and a condom to every household , given by these young kids .
Dit zijn lagereschoolkinderen - in de derde , vierde klas - die naar elk huishouden in het dorp gingen , naar elk huishouden in heel Thailand , om aids-voorlichting en een condoom te geven aan elk huishouden . Dat deden deze jonge kinderen .
en
nl
2,691
Ce sont des élèves du primaire — CE2 , CM1 — allant dans chaque foyer du village , chaque foyer dans toute la Thailande , donner des informations sur le sida et un préservatif à chaque foyer , donné par ces jeunes enfants .
Das sind Grundschulkinder - dritte , vierte Klasse - die zu jedem Haushalt des Dorfes gehen , jedem Haushalt in ganz Thailand , AIDS Informationen und ein Kondom anbieten für jeden Haushalt , geschenkt von diesen jungen Kindern .
fr
de
2,691
Ce sont des élèves du primaire — CE2 , CM1 — allant dans chaque foyer du village , chaque foyer dans toute la Thailande , donner des informations sur le sida et un préservatif à chaque foyer , donné par ces jeunes enfants .
Dit zijn lagereschoolkinderen - in de derde , vierde klas - die naar elk huishouden in het dorp gingen , naar elk huishouden in heel Thailand , om aids-voorlichting en een condoom te geven aan elk huishouden . Dat deden deze jonge kinderen .
fr
nl
2,691
Das sind Grundschulkinder - dritte , vierte Klasse - die zu jedem Haushalt des Dorfes gehen , jedem Haushalt in ganz Thailand , AIDS Informationen und ein Kondom anbieten für jeden Haushalt , geschenkt von diesen jungen Kindern .
Dit zijn lagereschoolkinderen - in de derde , vierde klas - die naar elk huishouden in het dorp gingen , naar elk huishouden in heel Thailand , om aids-voorlichting en een condoom te geven aan elk huishouden . Dat deden deze jonge kinderen .
de
nl
2,691
And no parents objected , because we were trying to save lives , and this was a lifesaver .
Et aucun parent ne s' est opposé , car on essayait de sauver des vies , et ça a été une bouée de sauvetage .
en
fr
2,692
And no parents objected , because we were trying to save lives , and this was a lifesaver .
Und keine Einspruch der Eltern , denn wir versuchten Leben zu retten , und das war ein Lebensretter .
en
de
2,692
And no parents objected , because we were trying to save lives , and this was a lifesaver .
Geen ouder die er bezwaar tegen had , omdat we probeerden om levens te redden . Dit was levensreddend .
en
nl
2,692
Et aucun parent ne s' est opposé , car on essayait de sauver des vies , et ça a été une bouée de sauvetage .
Und keine Einspruch der Eltern , denn wir versuchten Leben zu retten , und das war ein Lebensretter .
fr
de
2,692
Et aucun parent ne s' est opposé , car on essayait de sauver des vies , et ça a été une bouée de sauvetage .
Geen ouder die er bezwaar tegen had , omdat we probeerden om levens te redden . Dit was levensreddend .
fr
nl
2,692
Und keine Einspruch der Eltern , denn wir versuchten Leben zu retten , und das war ein Lebensretter .
Geen ouder die er bezwaar tegen had , omdat we probeerden om levens te redden . Dit was levensreddend .
de
nl
2,692
And we said , " " Everyone needs to be involved . " " So you have the companies also realizing that sick staff don 't work , and dead customers don 't buy .
Et on a dit , " " Tout le monde a besoin d' être impliqué . " " Les entreprises ont également réalisé que des employés malades ne vont pas au travail et que des consommateurs morts n' achètent pas .
en
fr
2,693
And we said , " " Everyone needs to be involved . " " So you have the companies also realizing that sick staff don 't work , and dead customers don 't buy .
Und wir sagten : " " Jeder muss einbezogen werden . " " Also brachten wir die Konzerne zur Einsicht , das kranke Arbeiter nicht arbeiten , und tote Kunden nichts kaufen .
en
de
2,693
And we said , " " Everyone needs to be involved . " " So you have the companies also realizing that sick staff don 't work , and dead customers don 't buy .
We zeiden : " " Iedereen moet erbij betrokken worden . " " Bedrijven realiseerden zich ook dat zieke medewerkers niet werken en dode klanten niet kopen .
en
nl
2,693
Et on a dit , " " Tout le monde a besoin d' être impliqué . " " Les entreprises ont également réalisé que des employés malades ne vont pas au travail et que des consommateurs morts n' achètent pas .
Und wir sagten : " " Jeder muss einbezogen werden . " " Also brachten wir die Konzerne zur Einsicht , das kranke Arbeiter nicht arbeiten , und tote Kunden nichts kaufen .
fr
de
2,693
Et on a dit , " " Tout le monde a besoin d' être impliqué . " " Les entreprises ont également réalisé que des employés malades ne vont pas au travail et que des consommateurs morts n' achètent pas .
We zeiden : " " Iedereen moet erbij betrokken worden . " " Bedrijven realiseerden zich ook dat zieke medewerkers niet werken en dode klanten niet kopen .
fr
nl
2,693
Und wir sagten : " " Jeder muss einbezogen werden . " " Also brachten wir die Konzerne zur Einsicht , das kranke Arbeiter nicht arbeiten , und tote Kunden nichts kaufen .
We zeiden : " " Iedereen moet erbij betrokken worden . " " Bedrijven realiseerden zich ook dat zieke medewerkers niet werken en dode klanten niet kopen .
de
nl
2,693
So they all trained .
Elles ont donc toutes organisé des formations .
en
fr
2,694
So they all trained .
Also wurden sie alle ausgebildet .
en
de
2,694
So they all trained .
Dus volgden ze allemaal de opleiding .
en
nl
2,694
Elles ont donc toutes organisé des formations .
Also wurden sie alle ausgebildet .
fr
de
2,694
Elles ont donc toutes organisé des formations .
Dus volgden ze allemaal de opleiding .
fr
nl
2,694
Also wurden sie alle ausgebildet .
Dus volgden ze allemaal de opleiding .
de
nl
2,694
And then we have this Captain Condom , with his Harvard MBA , going to schools and night spots .
Et donc on a le Capitaine Préservatif , avec son MBA de Harvard , qui se rend dans les écoles et les lieux de la vie nocturnes ,
en
fr
2,695
And then we have this Captain Condom , with his Harvard MBA , going to schools and night spots .
Und dann hatten wir Captain Condom , mit seinem Harvard MBA , der in Schulen und Diskos ging .
en
de
2,695
And then we have this Captain Condom , with his Harvard MBA , going to schools and night spots .
Dan hebben we ook nog deze Captain Condom , met zijn Harvard MBA , die scholen en uitgaansgelegenheden bezocht .
en
nl
2,695
Et donc on a le Capitaine Préservatif , avec son MBA de Harvard , qui se rend dans les écoles et les lieux de la vie nocturnes ,
Und dann hatten wir Captain Condom , mit seinem Harvard MBA , der in Schulen und Diskos ging .
fr
de
2,695
Et donc on a le Capitaine Préservatif , avec son MBA de Harvard , qui se rend dans les écoles et les lieux de la vie nocturnes ,
Dan hebben we ook nog deze Captain Condom , met zijn Harvard MBA , die scholen en uitgaansgelegenheden bezocht .
fr
nl
2,695
Und dann hatten wir Captain Condom , mit seinem Harvard MBA , der in Schulen und Diskos ging .
Dan hebben we ook nog deze Captain Condom , met zijn Harvard MBA , die scholen en uitgaansgelegenheden bezocht .
de
nl
2,695
And they loved him . You need a symbol of something .
Et ils l' aimaient . Vous avez besoin d' un symbole de quelque chose .
en
fr
2,696
And they loved him . You need a symbol of something .
Und sie liebten ihn . Man braucht ein Symbol für etwas .
en
de
2,696
And they loved him . You need a symbol of something .
Ze hielden van hem . Je moet ergens een symbool hebben .
en
nl
2,696
Et ils l' aimaient . Vous avez besoin d' un symbole de quelque chose .
Und sie liebten ihn . Man braucht ein Symbol für etwas .
fr
de
2,696
Et ils l' aimaient . Vous avez besoin d' un symbole de quelque chose .
Ze hielden van hem . Je moet ergens een symbool hebben .
fr
nl
2,696
Und sie liebten ihn . Man braucht ein Symbol für etwas .
Ze hielden van hem . Je moet ergens een symbool hebben .
de
nl
2,696
In every country , every program , you need a symbol , and this is probably the best thing he 's ever done with his MBA .
Dans chaque pays , chaque programme , vous avez besoin d' un symbole , et c' est probablement la meilleure chose qu' il ait fait avec son MBA .
en
fr
2,697
In every country , every program , you need a symbol , and this is probably the best thing he 's ever done with his MBA .
In jedem Land , jedem Programm , braucht man ein Symbol. und das ist wahrscheinlich das beste was er je mit seinem MBA getan hat .
en
de
2,697
In every country , every program , you need a symbol , and this is probably the best thing he 's ever done with his MBA .
In elk land , voor elk programma moet je een symbool hebben . Dit is waarschijnlijk het beste wat hij ooit heeft gedaan met zijn MBA .
en
nl
2,697
Dans chaque pays , chaque programme , vous avez besoin d' un symbole , et c' est probablement la meilleure chose qu' il ait fait avec son MBA .
In jedem Land , jedem Programm , braucht man ein Symbol. und das ist wahrscheinlich das beste was er je mit seinem MBA getan hat .
fr
de
2,697
Dans chaque pays , chaque programme , vous avez besoin d' un symbole , et c' est probablement la meilleure chose qu' il ait fait avec son MBA .
In elk land , voor elk programma moet je een symbool hebben . Dit is waarschijnlijk het beste wat hij ooit heeft gedaan met zijn MBA .
fr
nl
2,697
In jedem Land , jedem Programm , braucht man ein Symbol. und das ist wahrscheinlich das beste was er je mit seinem MBA getan hat .
In elk land , voor elk programma moet je een symbool hebben . Dit is waarschijnlijk het beste wat hij ooit heeft gedaan met zijn MBA .
de
nl
2,697
( Laughter ) And then we gave condoms out everywhere on the streets — everywhere , everywhere .
( Rires ) Et ensuite on a donné des préservatifs à tout le monde dans les rues — partout , partout .
en
fr
2,698
( Laughter ) And then we gave condoms out everywhere on the streets — everywhere , everywhere .
( Gelächter ) Und dann verteilen wir Kondome überall auf der Straße - überall , überall .
en
de
2,698
( Laughter ) And then we gave condoms out everywhere on the streets — everywhere , everywhere .
( Gelach ) En dan gingen we condooms overal uitdelen - overal , overal .
en
nl
2,698
( Rires ) Et ensuite on a donné des préservatifs à tout le monde dans les rues — partout , partout .
( Gelächter ) Und dann verteilen wir Kondome überall auf der Straße - überall , überall .
fr
de
2,698
( Rires ) Et ensuite on a donné des préservatifs à tout le monde dans les rues — partout , partout .
( Gelach ) En dan gingen we condooms overal uitdelen - overal , overal .
fr
nl
2,698
( Gelächter ) Und dann verteilen wir Kondome überall auf der Straße - überall , überall .
( Gelach ) En dan gingen we condooms overal uitdelen - overal , overal .
de
nl
2,698
In taxis , you get condoms .
Dans les taxis , vous avez des préservatifs .
en
fr
2,699
In taxis , you get condoms .
In Taxis , bekommt man Kondome .
en
de
2,699
In taxis , you get condoms .
In taxi ' s kreeg je condooms .
en
nl
2,699
Dans les taxis , vous avez des préservatifs .
In Taxis , bekommt man Kondome .
fr
de
2,699
Dans les taxis , vous avez des préservatifs .
In taxi ' s kreeg je condooms .
fr
nl
2,699
In Taxis , bekommt man Kondome .
In taxi ' s kreeg je condooms .
de
nl
2,699