sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
They vary between cultures , between nations , between individuals , between social classes , between education levels .
Elles varient selon les cultures , selon les pays , selon les individus , selon les classes sociales , selon les niveaux d' instruction .
en
fr
2,800
They vary between cultures , between nations , between individuals , between social classes , between education levels .
Es variiert in verschiedenen Kulturen , Ländern , bei verschiedenen Personen und sozialen Klassen , bei unterschiedlichem Bildungsniveau .
en
de
2,800
They vary between cultures , between nations , between individuals , between social classes , between education levels .
Er zijn variaties tussen culturen , landen , individuen , sociale klassen en onderwijsniveaus .
en
nl
2,800
Elles varient selon les cultures , selon les pays , selon les individus , selon les classes sociales , selon les niveaux d' instruction .
Es variiert in verschiedenen Kulturen , Ländern , bei verschiedenen Personen und sozialen Klassen , bei unterschiedlichem Bildungsniveau .
fr
de
2,800
Elles varient selon les cultures , selon les pays , selon les individus , selon les classes sociales , selon les niveaux d' instruction .
Er zijn variaties tussen culturen , landen , individuen , sociale klassen en onderwijsniveaus .
fr
nl
2,800
Es variiert in verschiedenen Kulturen , Ländern , bei verschiedenen Personen und sozialen Klassen , bei unterschiedlichem Bildungsniveau .
Er zijn variaties tussen culturen , landen , individuen , sociale klassen en onderwijsniveaus .
de
nl
2,800
And the problem is that they can become biased , because you learn to over-use some of them and under-use the others .
Et le problème est qu' elles peuvent devenir biaisées . Parce que vous apprenez à utiliser certaines à outrance et à en ignorer d' autres .
en
fr
2,801
And the problem is that they can become biased , because you learn to over-use some of them and under-use the others .
Und das Problem ist , dass es sie voreingenommen werden läßt . Denn Sie lernen einige mehr und andere weniger zu nutzen .
en
de
2,801
And the problem is that they can become biased , because you learn to over-use some of them and under-use the others .
Het probleem is dat ze kunnen worden beïnvloed . Omdat je leert om sommige te veel en andere te weinig te gebruiken .
en
nl
2,801
Et le problème est qu' elles peuvent devenir biaisées . Parce que vous apprenez à utiliser certaines à outrance et à en ignorer d' autres .
Und das Problem ist , dass es sie voreingenommen werden läßt . Denn Sie lernen einige mehr und andere weniger zu nutzen .
fr
de
2,801
Et le problème est qu' elles peuvent devenir biaisées . Parce que vous apprenez à utiliser certaines à outrance et à en ignorer d' autres .
Het probleem is dat ze kunnen worden beïnvloed . Omdat je leert om sommige te veel en andere te weinig te gebruiken .
fr
nl
2,801
Und das Problem ist , dass es sie voreingenommen werden läßt . Denn Sie lernen einige mehr und andere weniger zu nutzen .
Het probleem is dat ze kunnen worden beïnvloed . Omdat je leert om sommige te veel en andere te weinig te gebruiken .
de
nl
2,801
What determines any decision you make ?
Qu' est-ce qui détermine toute prise de décision ?
en
fr
2,802
What determines any decision you make ?
Was beeinflußt jede Ihrer Entscheidungen ?
en
de
2,802
What determines any decision you make ?
Wat bepaalt iedere beslissing die je maakt ?
en
nl
2,802
Qu' est-ce qui détermine toute prise de décision ?
Was beeinflußt jede Ihrer Entscheidungen ?
fr
de
2,802
Qu' est-ce qui détermine toute prise de décision ?
Wat bepaalt iedere beslissing die je maakt ?
fr
nl
2,802
Was beeinflußt jede Ihrer Entscheidungen ?
Wat bepaalt iedere beslissing die je maakt ?
de
nl
2,802
You make a decision on which you 're going to base an action .
Vous prenez une décision , sur laquelle vous allez fonder une action .
en
fr
2,803
You make a decision on which you 're going to base an action .
Sie treffen Entscheidungen auf denen Ihr weiteres Tun beruht .
en
de
2,803
You make a decision on which you 're going to base an action .
Je maakt een beslissing , waarop ga je een actie baseren ?
en
nl
2,803
Vous prenez une décision , sur laquelle vous allez fonder une action .
Sie treffen Entscheidungen auf denen Ihr weiteres Tun beruht .
fr
de
2,803
Vous prenez une décision , sur laquelle vous allez fonder une action .
Je maakt een beslissing , waarop ga je een actie baseren ?
fr
nl
2,803
Sie treffen Entscheidungen auf denen Ihr weiteres Tun beruht .
Je maakt een beslissing , waarop ga je een actie baseren ?
de
nl
2,803
For some people it 's only about what is in the immediate situation , what other people are doing and what you 're feeling .
Pour certaines personnes , tout ce qui compte est la situation immédiate , ce que les autres sont en train de faire et ce que tu ressens .
en
fr
2,804
For some people it 's only about what is in the immediate situation , what other people are doing and what you 're feeling .
Einige Menschen sehen dabei nur die augenblickliche Situation , was andere Menschen tun und was man selbst fühlt .
en
de
2,804
For some people it 's only about what is in the immediate situation , what other people are doing and what you 're feeling .
Voor sommige mensen telt alleen de onmiddellijke situatie , wat andere mensen doen en wat ze voelen .
en
nl
2,804
Pour certaines personnes , tout ce qui compte est la situation immédiate , ce que les autres sont en train de faire et ce que tu ressens .
Einige Menschen sehen dabei nur die augenblickliche Situation , was andere Menschen tun und was man selbst fühlt .
fr
de
2,804
Pour certaines personnes , tout ce qui compte est la situation immédiate , ce que les autres sont en train de faire et ce que tu ressens .
Voor sommige mensen telt alleen de onmiddellijke situatie , wat andere mensen doen en wat ze voelen .
fr
nl
2,804
Einige Menschen sehen dabei nur die augenblickliche Situation , was andere Menschen tun und was man selbst fühlt .
Voor sommige mensen telt alleen de onmiddellijke situatie , wat andere mensen doen en wat ze voelen .
de
nl
2,804
And those people , when they make their decisions in that format — we 're going to call them " " present-oriented , " " because their focus is what is now .
Et ces personnes , qui prennent des décisions de cette façon — nous allons les appeler les " " personnes orientées vers le présent " " . Puisque leur concentration ne concerne ce qui advient maintenant .
en
fr
2,805
And those people , when they make their decisions in that format — we 're going to call them " " present-oriented , " " because their focus is what is now .
Solche Menschen , die so situativ entscheiden nennen wir " " gegenwartsorientiert " " . Sie fokussieren auf das Jetzt .
en
de
2,805
And those people , when they make their decisions in that format — we 're going to call them " " present-oriented , " " because their focus is what is now .
Deze mensen nemen beslissingen in deze format — we noemen hen " " heden-georiënteerd " " omdat hun aandacht gericht is op wat nu is .
en
nl
2,805
Et ces personnes , qui prennent des décisions de cette façon — nous allons les appeler les " " personnes orientées vers le présent " " . Puisque leur concentration ne concerne ce qui advient maintenant .
Solche Menschen , die so situativ entscheiden nennen wir " " gegenwartsorientiert " " . Sie fokussieren auf das Jetzt .
fr
de
2,805
Et ces personnes , qui prennent des décisions de cette façon — nous allons les appeler les " " personnes orientées vers le présent " " . Puisque leur concentration ne concerne ce qui advient maintenant .
Deze mensen nemen beslissingen in deze format — we noemen hen " " heden-georiënteerd " " omdat hun aandacht gericht is op wat nu is .
fr
nl
2,805
Solche Menschen , die so situativ entscheiden nennen wir " " gegenwartsorientiert " " . Sie fokussieren auf das Jetzt .
Deze mensen nemen beslissingen in deze format — we noemen hen " " heden-georiënteerd " " omdat hun aandacht gericht is op wat nu is .
de
nl
2,805
For others , the present is irrelevant .
Pour d' autres , le présent n' a aucun intérêt .
en
fr
2,806
For others , the present is irrelevant .
Für anderen ist die Gegenwart nicht relevant .
en
de
2,806
For others , the present is irrelevant .
Voor anderen is het heden niet relevant .
en
nl
2,806
Pour d' autres , le présent n' a aucun intérêt .
Für anderen ist die Gegenwart nicht relevant .
fr
de
2,806
Pour d' autres , le présent n' a aucun intérêt .
Voor anderen is het heden niet relevant .
fr
nl
2,806
Für anderen ist die Gegenwart nicht relevant .
Voor anderen is het heden niet relevant .
de
nl
2,806
It 's always about " " What is this situation like that I 've experienced in the past ? " " So that their decisions are based on past memories .
Il est toujours question de " " En quoi cette situation ressemble à ce que j' ai déjà vécu ? " " Leurs décisions sont alors basées sur les souvenirs du passé .
en
fr
2,807
It 's always about " " What is this situation like that I 've experienced in the past ? " " So that their decisions are based on past memories .
Sie vergleichen : Hatte ich eine solche Situation bereits in der Vergangenheit ? Ihre Entscheidungen basieren auf Erinnerungen .
en
de
2,807
It 's always about " " What is this situation like that I 've experienced in the past ? " " So that their decisions are based on past memories .
Voor hen gaat het over " " Wat in deze situatie is vergelijkbaar met iets uit het verleden ? " " Hun beslissingen zijn gebaseerd op herinneringen uit het verleden .
en
nl
2,807
Il est toujours question de " " En quoi cette situation ressemble à ce que j' ai déjà vécu ? " " Leurs décisions sont alors basées sur les souvenirs du passé .
Sie vergleichen : Hatte ich eine solche Situation bereits in der Vergangenheit ? Ihre Entscheidungen basieren auf Erinnerungen .
fr
de
2,807
Il est toujours question de " " En quoi cette situation ressemble à ce que j' ai déjà vécu ? " " Leurs décisions sont alors basées sur les souvenirs du passé .
Voor hen gaat het over " " Wat in deze situatie is vergelijkbaar met iets uit het verleden ? " " Hun beslissingen zijn gebaseerd op herinneringen uit het verleden .
fr
nl
2,807
Sie vergleichen : Hatte ich eine solche Situation bereits in der Vergangenheit ? Ihre Entscheidungen basieren auf Erinnerungen .
Voor hen gaat het over " " Wat in deze situatie is vergelijkbaar met iets uit het verleden ? " " Hun beslissingen zijn gebaseerd op herinneringen uit het verleden .
de
nl
2,807
And we 're going to call those people " " past-oriented , " " because they focus on what was .
Et nous les appelerons les " " personnes tournées vers le passé " " . Puisqu' elles se concentrent sur ce qui était .
en
fr
2,808
And we 're going to call those people " " past-oriented , " " because they focus on what was .
Wir nennen solche Menschen " " Vergangheitsorientiert " " . Weil sie auf das was war fokussieren .
en
de
2,808
And we 're going to call those people " " past-oriented , " " because they focus on what was .
Die mensen noemen we " " verleden-georiënteerd . " " Omdat zij zich focussen op wat was .
en
nl
2,808
Et nous les appelerons les " " personnes tournées vers le passé " " . Puisqu' elles se concentrent sur ce qui était .
Wir nennen solche Menschen " " Vergangheitsorientiert " " . Weil sie auf das was war fokussieren .
fr
de
2,808
Et nous les appelerons les " " personnes tournées vers le passé " " . Puisqu' elles se concentrent sur ce qui était .
Die mensen noemen we " " verleden-georiënteerd . " " Omdat zij zich focussen op wat was .
fr
nl
2,808
Wir nennen solche Menschen " " Vergangheitsorientiert " " . Weil sie auf das was war fokussieren .
Die mensen noemen we " " verleden-georiënteerd . " " Omdat zij zich focussen op wat was .
de
nl
2,808
For others it 's not the past , it 's not the present , it 's only about the future .
Pour d' autres , ce n' est pas le passé , ce n' est pas le présent , c' est seulement le futur .
en
fr
2,809
For others it 's not the past , it 's not the present , it 's only about the future .
Für wieder andere ist es weder die Vergangenheit , noch die Gegenwart , es ist die Zukunft .
en
de
2,809
For others it 's not the past , it 's not the present , it 's only about the future .
Voor anderen is het noch het verleden noch het heden , het gaat alleen over de toekomst .
en
nl
2,809
Pour d' autres , ce n' est pas le passé , ce n' est pas le présent , c' est seulement le futur .
Für wieder andere ist es weder die Vergangenheit , noch die Gegenwart , es ist die Zukunft .
fr
de
2,809
Pour d' autres , ce n' est pas le passé , ce n' est pas le présent , c' est seulement le futur .
Voor anderen is het noch het verleden noch het heden , het gaat alleen over de toekomst .
fr
nl
2,809
Für wieder andere ist es weder die Vergangenheit , noch die Gegenwart , es ist die Zukunft .
Voor anderen is het noch het verleden noch het heden , het gaat alleen over de toekomst .
de
nl
2,809
Their focus is always about anticipated consequences .
Elles se concentrent toujours sur des conséquences prévues .
en
fr
2,810
Their focus is always about anticipated consequences .
Sie fokussieren immer auf die erwartbaren Folgen .
en
de
2,810
Their focus is always about anticipated consequences .
Hun focus is altijd op de te verwachten gevolgen .
en
nl
2,810
Elles se concentrent toujours sur des conséquences prévues .
Sie fokussieren immer auf die erwartbaren Folgen .
fr
de
2,810
Elles se concentrent toujours sur des conséquences prévues .
Hun focus is altijd op de te verwachten gevolgen .
fr
nl
2,810
Sie fokussieren immer auf die erwartbaren Folgen .
Hun focus is altijd op de te verwachten gevolgen .
de
nl
2,810
Cost-benefit analysis .
Une analyse coûts-bénéfices .
en
fr
2,811
Cost-benefit analysis .
Kosten-Nutzen-Analyse .
en
de
2,811
Cost-benefit analysis .
Kosten-batenanalyse .
en
nl
2,811
Une analyse coûts-bénéfices .
Kosten-Nutzen-Analyse .
fr
de
2,811
Une analyse coûts-bénéfices .
Kosten-batenanalyse .
fr
nl
2,811
Kosten-Nutzen-Analyse .
Kosten-batenanalyse .
de
nl
2,811
We 're going to call them " " future-oriented . " " Their focus is on what will be .
Nous les appelerons les " " personnes tournées vers l' avenir " " . Elles se fixent sur ce qui va être .
en
fr
2,812
We 're going to call them " " future-oriented . " " Their focus is on what will be .
Wir nennen sie " " zukunftsorientiert " " . Sie fokussieren auf das was sein wird .
en
de
2,812
We 're going to call them " " future-oriented . " " Their focus is on what will be .
We noemen ze " " toekomstgericht . " " Hun focus ligt op wat zal zijn .
en
nl
2,812
Nous les appelerons les " " personnes tournées vers l' avenir " " . Elles se fixent sur ce qui va être .
Wir nennen sie " " zukunftsorientiert " " . Sie fokussieren auf das was sein wird .
fr
de
2,812
Nous les appelerons les " " personnes tournées vers l' avenir " " . Elles se fixent sur ce qui va être .
We noemen ze " " toekomstgericht . " " Hun focus ligt op wat zal zijn .
fr
nl
2,812
Wir nennen sie " " zukunftsorientiert " " . Sie fokussieren auf das was sein wird .
We noemen ze " " toekomstgericht . " " Hun focus ligt op wat zal zijn .
de
nl
2,812
So , time paradox , I want to argue , the paradox of time perspective , is something that influences every decision you make , you 're totally unaware of .
Ainsi , ce que je veux dire c' est que le paradoxe du temps , le paradoxe de la perspective temporelle , est quelque chose qui influence chaque décision que vous prenez , sans que vous en ayez conscience .
en
fr
2,813
So , time paradox , I want to argue , the paradox of time perspective , is something that influences every decision you make , you 're totally unaware of .
Nun , das Zeitparadox , so will ich behaupten , das Paradox der Zeitperspektive , ist etwas , dass jede Ihrer Entscheidungen mit beeinflusst , ohne das es Ihnen bewusst ist .
en
de
2,813
So , time paradox , I want to argue , the paradox of time perspective , is something that influences every decision you make , you 're totally unaware of .
Ik wil aantonen dat tijdparadox , de paradox van het tijdsperspectief , iets is dat elke beslissing die je maakt beïnvloedt . Je bent je totaal niet bewust van
en
nl
2,813
Ainsi , ce que je veux dire c' est que le paradoxe du temps , le paradoxe de la perspective temporelle , est quelque chose qui influence chaque décision que vous prenez , sans que vous en ayez conscience .
Nun , das Zeitparadox , so will ich behaupten , das Paradox der Zeitperspektive , ist etwas , dass jede Ihrer Entscheidungen mit beeinflusst , ohne das es Ihnen bewusst ist .
fr
de
2,813
Ainsi , ce que je veux dire c' est que le paradoxe du temps , le paradoxe de la perspective temporelle , est quelque chose qui influence chaque décision que vous prenez , sans que vous en ayez conscience .
Ik wil aantonen dat tijdparadox , de paradox van het tijdsperspectief , iets is dat elke beslissing die je maakt beïnvloedt . Je bent je totaal niet bewust van
fr
nl
2,813
Nun , das Zeitparadox , so will ich behaupten , das Paradox der Zeitperspektive , ist etwas , dass jede Ihrer Entscheidungen mit beeinflusst , ohne das es Ihnen bewusst ist .
Ik wil aantonen dat tijdparadox , de paradox van het tijdsperspectief , iets is dat elke beslissing die je maakt beïnvloedt . Je bent je totaal niet bewust van
de
nl
2,813
Namely , the extent to which you have one of these biased time perspectives .
C' est-à-dire , la mesure dans laquelle vous avez une de ces perspectives temporelles biaisées .
en
fr
2,814
Namely , the extent to which you have one of these biased time perspectives .
Denn sie beruhen auf einer dieser Sie beeinflussenden Zeitperspektive .
en
de
2,814
Namely , the extent to which you have one of these biased time perspectives .
de mate waarin je één van deze tijdsperspectieven hebt .
en
nl
2,814
C' est-à-dire , la mesure dans laquelle vous avez une de ces perspectives temporelles biaisées .
Denn sie beruhen auf einer dieser Sie beeinflussenden Zeitperspektive .
fr
de
2,814
C' est-à-dire , la mesure dans laquelle vous avez une de ces perspectives temporelles biaisées .
de mate waarin je één van deze tijdsperspectieven hebt .
fr
nl
2,814
Denn sie beruhen auf einer dieser Sie beeinflussenden Zeitperspektive .
de mate waarin je één van deze tijdsperspectieven hebt .
de
nl
2,814
Well there is actually six of them . There are two ways to be present-oriented .
Il y en a en fait six . Il y a deux façons d' être tourné vers le présent .
en
fr
2,815
Well there is actually six of them . There are two ways to be present-oriented .
Es gibt insgesamt sechs davon . Es gibt zwei Arten von Gegenwartsorientierungen .
en
de
2,815
Well there is actually six of them . There are two ways to be present-oriented .
Er zijn er zes . Twee manieren om op het heden georiënteerd te zijn .
en
nl
2,815
Il y en a en fait six . Il y a deux façons d' être tourné vers le présent .
Es gibt insgesamt sechs davon . Es gibt zwei Arten von Gegenwartsorientierungen .
fr
de
2,815
Il y en a en fait six . Il y a deux façons d' être tourné vers le présent .
Er zijn er zes . Twee manieren om op het heden georiënteerd te zijn .
fr
nl
2,815
Es gibt insgesamt sechs davon . Es gibt zwei Arten von Gegenwartsorientierungen .
Er zijn er zes . Twee manieren om op het heden georiënteerd te zijn .
de
nl
2,815
There is two ways to be past-oriented , two ways to be future .
Il y a deux façons d' être tourné vers le passé , deux d' être orienté vers le futur .
en
fr
2,816
There is two ways to be past-oriented , two ways to be future .
Es gibt zwei Arten von Vergangenheits- und zwei Arten von Zukunftsorientierungen .
en
de
2,816
There is two ways to be past-oriented , two ways to be future .
Twee manieren om op het verleden gericht te zijn en twee manieren om op de toekomst gericht te zijn .
en
nl
2,816
Il y a deux façons d' être tourné vers le passé , deux d' être orienté vers le futur .
Es gibt zwei Arten von Vergangenheits- und zwei Arten von Zukunftsorientierungen .
fr
de
2,816