sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
They vary between cultures , between nations , between individuals , between social classes , between education levels . | Elles varient selon les cultures , selon les pays , selon les individus , selon les classes sociales , selon les niveaux d' instruction . | en | fr | 2,800 |
They vary between cultures , between nations , between individuals , between social classes , between education levels . | Es variiert in verschiedenen Kulturen , Ländern , bei verschiedenen Personen und sozialen Klassen , bei unterschiedlichem Bildungsniveau . | en | de | 2,800 |
They vary between cultures , between nations , between individuals , between social classes , between education levels . | Er zijn variaties tussen culturen , landen , individuen , sociale klassen en onderwijsniveaus . | en | nl | 2,800 |
Elles varient selon les cultures , selon les pays , selon les individus , selon les classes sociales , selon les niveaux d' instruction . | Es variiert in verschiedenen Kulturen , Ländern , bei verschiedenen Personen und sozialen Klassen , bei unterschiedlichem Bildungsniveau . | fr | de | 2,800 |
Elles varient selon les cultures , selon les pays , selon les individus , selon les classes sociales , selon les niveaux d' instruction . | Er zijn variaties tussen culturen , landen , individuen , sociale klassen en onderwijsniveaus . | fr | nl | 2,800 |
Es variiert in verschiedenen Kulturen , Ländern , bei verschiedenen Personen und sozialen Klassen , bei unterschiedlichem Bildungsniveau . | Er zijn variaties tussen culturen , landen , individuen , sociale klassen en onderwijsniveaus . | de | nl | 2,800 |
And the problem is that they can become biased , because you learn to over-use some of them and under-use the others . | Et le problème est qu' elles peuvent devenir biaisées . Parce que vous apprenez à utiliser certaines à outrance et à en ignorer d' autres . | en | fr | 2,801 |
And the problem is that they can become biased , because you learn to over-use some of them and under-use the others . | Und das Problem ist , dass es sie voreingenommen werden läßt . Denn Sie lernen einige mehr und andere weniger zu nutzen . | en | de | 2,801 |
And the problem is that they can become biased , because you learn to over-use some of them and under-use the others . | Het probleem is dat ze kunnen worden beïnvloed . Omdat je leert om sommige te veel en andere te weinig te gebruiken . | en | nl | 2,801 |
Et le problème est qu' elles peuvent devenir biaisées . Parce que vous apprenez à utiliser certaines à outrance et à en ignorer d' autres . | Und das Problem ist , dass es sie voreingenommen werden läßt . Denn Sie lernen einige mehr und andere weniger zu nutzen . | fr | de | 2,801 |
Et le problème est qu' elles peuvent devenir biaisées . Parce que vous apprenez à utiliser certaines à outrance et à en ignorer d' autres . | Het probleem is dat ze kunnen worden beïnvloed . Omdat je leert om sommige te veel en andere te weinig te gebruiken . | fr | nl | 2,801 |
Und das Problem ist , dass es sie voreingenommen werden läßt . Denn Sie lernen einige mehr und andere weniger zu nutzen . | Het probleem is dat ze kunnen worden beïnvloed . Omdat je leert om sommige te veel en andere te weinig te gebruiken . | de | nl | 2,801 |
What determines any decision you make ? | Qu' est-ce qui détermine toute prise de décision ? | en | fr | 2,802 |
What determines any decision you make ? | Was beeinflußt jede Ihrer Entscheidungen ? | en | de | 2,802 |
What determines any decision you make ? | Wat bepaalt iedere beslissing die je maakt ? | en | nl | 2,802 |
Qu' est-ce qui détermine toute prise de décision ? | Was beeinflußt jede Ihrer Entscheidungen ? | fr | de | 2,802 |
Qu' est-ce qui détermine toute prise de décision ? | Wat bepaalt iedere beslissing die je maakt ? | fr | nl | 2,802 |
Was beeinflußt jede Ihrer Entscheidungen ? | Wat bepaalt iedere beslissing die je maakt ? | de | nl | 2,802 |
You make a decision on which you 're going to base an action . | Vous prenez une décision , sur laquelle vous allez fonder une action . | en | fr | 2,803 |
You make a decision on which you 're going to base an action . | Sie treffen Entscheidungen auf denen Ihr weiteres Tun beruht . | en | de | 2,803 |
You make a decision on which you 're going to base an action . | Je maakt een beslissing , waarop ga je een actie baseren ? | en | nl | 2,803 |
Vous prenez une décision , sur laquelle vous allez fonder une action . | Sie treffen Entscheidungen auf denen Ihr weiteres Tun beruht . | fr | de | 2,803 |
Vous prenez une décision , sur laquelle vous allez fonder une action . | Je maakt een beslissing , waarop ga je een actie baseren ? | fr | nl | 2,803 |
Sie treffen Entscheidungen auf denen Ihr weiteres Tun beruht . | Je maakt een beslissing , waarop ga je een actie baseren ? | de | nl | 2,803 |
For some people it 's only about what is in the immediate situation , what other people are doing and what you 're feeling . | Pour certaines personnes , tout ce qui compte est la situation immédiate , ce que les autres sont en train de faire et ce que tu ressens . | en | fr | 2,804 |
For some people it 's only about what is in the immediate situation , what other people are doing and what you 're feeling . | Einige Menschen sehen dabei nur die augenblickliche Situation , was andere Menschen tun und was man selbst fühlt . | en | de | 2,804 |
For some people it 's only about what is in the immediate situation , what other people are doing and what you 're feeling . | Voor sommige mensen telt alleen de onmiddellijke situatie , wat andere mensen doen en wat ze voelen . | en | nl | 2,804 |
Pour certaines personnes , tout ce qui compte est la situation immédiate , ce que les autres sont en train de faire et ce que tu ressens . | Einige Menschen sehen dabei nur die augenblickliche Situation , was andere Menschen tun und was man selbst fühlt . | fr | de | 2,804 |
Pour certaines personnes , tout ce qui compte est la situation immédiate , ce que les autres sont en train de faire et ce que tu ressens . | Voor sommige mensen telt alleen de onmiddellijke situatie , wat andere mensen doen en wat ze voelen . | fr | nl | 2,804 |
Einige Menschen sehen dabei nur die augenblickliche Situation , was andere Menschen tun und was man selbst fühlt . | Voor sommige mensen telt alleen de onmiddellijke situatie , wat andere mensen doen en wat ze voelen . | de | nl | 2,804 |
And those people , when they make their decisions in that format — we 're going to call them " " present-oriented , " " because their focus is what is now . | Et ces personnes , qui prennent des décisions de cette façon — nous allons les appeler les " " personnes orientées vers le présent " " . Puisque leur concentration ne concerne ce qui advient maintenant . | en | fr | 2,805 |
And those people , when they make their decisions in that format — we 're going to call them " " present-oriented , " " because their focus is what is now . | Solche Menschen , die so situativ entscheiden nennen wir " " gegenwartsorientiert " " . Sie fokussieren auf das Jetzt . | en | de | 2,805 |
And those people , when they make their decisions in that format — we 're going to call them " " present-oriented , " " because their focus is what is now . | Deze mensen nemen beslissingen in deze format — we noemen hen " " heden-georiënteerd " " omdat hun aandacht gericht is op wat nu is . | en | nl | 2,805 |
Et ces personnes , qui prennent des décisions de cette façon — nous allons les appeler les " " personnes orientées vers le présent " " . Puisque leur concentration ne concerne ce qui advient maintenant . | Solche Menschen , die so situativ entscheiden nennen wir " " gegenwartsorientiert " " . Sie fokussieren auf das Jetzt . | fr | de | 2,805 |
Et ces personnes , qui prennent des décisions de cette façon — nous allons les appeler les " " personnes orientées vers le présent " " . Puisque leur concentration ne concerne ce qui advient maintenant . | Deze mensen nemen beslissingen in deze format — we noemen hen " " heden-georiënteerd " " omdat hun aandacht gericht is op wat nu is . | fr | nl | 2,805 |
Solche Menschen , die so situativ entscheiden nennen wir " " gegenwartsorientiert " " . Sie fokussieren auf das Jetzt . | Deze mensen nemen beslissingen in deze format — we noemen hen " " heden-georiënteerd " " omdat hun aandacht gericht is op wat nu is . | de | nl | 2,805 |
For others , the present is irrelevant . | Pour d' autres , le présent n' a aucun intérêt . | en | fr | 2,806 |
For others , the present is irrelevant . | Für anderen ist die Gegenwart nicht relevant . | en | de | 2,806 |
For others , the present is irrelevant . | Voor anderen is het heden niet relevant . | en | nl | 2,806 |
Pour d' autres , le présent n' a aucun intérêt . | Für anderen ist die Gegenwart nicht relevant . | fr | de | 2,806 |
Pour d' autres , le présent n' a aucun intérêt . | Voor anderen is het heden niet relevant . | fr | nl | 2,806 |
Für anderen ist die Gegenwart nicht relevant . | Voor anderen is het heden niet relevant . | de | nl | 2,806 |
It 's always about " " What is this situation like that I 've experienced in the past ? " " So that their decisions are based on past memories . | Il est toujours question de " " En quoi cette situation ressemble à ce que j' ai déjà vécu ? " " Leurs décisions sont alors basées sur les souvenirs du passé . | en | fr | 2,807 |
It 's always about " " What is this situation like that I 've experienced in the past ? " " So that their decisions are based on past memories . | Sie vergleichen : Hatte ich eine solche Situation bereits in der Vergangenheit ? Ihre Entscheidungen basieren auf Erinnerungen . | en | de | 2,807 |
It 's always about " " What is this situation like that I 've experienced in the past ? " " So that their decisions are based on past memories . | Voor hen gaat het over " " Wat in deze situatie is vergelijkbaar met iets uit het verleden ? " " Hun beslissingen zijn gebaseerd op herinneringen uit het verleden . | en | nl | 2,807 |
Il est toujours question de " " En quoi cette situation ressemble à ce que j' ai déjà vécu ? " " Leurs décisions sont alors basées sur les souvenirs du passé . | Sie vergleichen : Hatte ich eine solche Situation bereits in der Vergangenheit ? Ihre Entscheidungen basieren auf Erinnerungen . | fr | de | 2,807 |
Il est toujours question de " " En quoi cette situation ressemble à ce que j' ai déjà vécu ? " " Leurs décisions sont alors basées sur les souvenirs du passé . | Voor hen gaat het over " " Wat in deze situatie is vergelijkbaar met iets uit het verleden ? " " Hun beslissingen zijn gebaseerd op herinneringen uit het verleden . | fr | nl | 2,807 |
Sie vergleichen : Hatte ich eine solche Situation bereits in der Vergangenheit ? Ihre Entscheidungen basieren auf Erinnerungen . | Voor hen gaat het over " " Wat in deze situatie is vergelijkbaar met iets uit het verleden ? " " Hun beslissingen zijn gebaseerd op herinneringen uit het verleden . | de | nl | 2,807 |
And we 're going to call those people " " past-oriented , " " because they focus on what was . | Et nous les appelerons les " " personnes tournées vers le passé " " . Puisqu' elles se concentrent sur ce qui était . | en | fr | 2,808 |
And we 're going to call those people " " past-oriented , " " because they focus on what was . | Wir nennen solche Menschen " " Vergangheitsorientiert " " . Weil sie auf das was war fokussieren . | en | de | 2,808 |
And we 're going to call those people " " past-oriented , " " because they focus on what was . | Die mensen noemen we " " verleden-georiënteerd . " " Omdat zij zich focussen op wat was . | en | nl | 2,808 |
Et nous les appelerons les " " personnes tournées vers le passé " " . Puisqu' elles se concentrent sur ce qui était . | Wir nennen solche Menschen " " Vergangheitsorientiert " " . Weil sie auf das was war fokussieren . | fr | de | 2,808 |
Et nous les appelerons les " " personnes tournées vers le passé " " . Puisqu' elles se concentrent sur ce qui était . | Die mensen noemen we " " verleden-georiënteerd . " " Omdat zij zich focussen op wat was . | fr | nl | 2,808 |
Wir nennen solche Menschen " " Vergangheitsorientiert " " . Weil sie auf das was war fokussieren . | Die mensen noemen we " " verleden-georiënteerd . " " Omdat zij zich focussen op wat was . | de | nl | 2,808 |
For others it 's not the past , it 's not the present , it 's only about the future . | Pour d' autres , ce n' est pas le passé , ce n' est pas le présent , c' est seulement le futur . | en | fr | 2,809 |
For others it 's not the past , it 's not the present , it 's only about the future . | Für wieder andere ist es weder die Vergangenheit , noch die Gegenwart , es ist die Zukunft . | en | de | 2,809 |
For others it 's not the past , it 's not the present , it 's only about the future . | Voor anderen is het noch het verleden noch het heden , het gaat alleen over de toekomst . | en | nl | 2,809 |
Pour d' autres , ce n' est pas le passé , ce n' est pas le présent , c' est seulement le futur . | Für wieder andere ist es weder die Vergangenheit , noch die Gegenwart , es ist die Zukunft . | fr | de | 2,809 |
Pour d' autres , ce n' est pas le passé , ce n' est pas le présent , c' est seulement le futur . | Voor anderen is het noch het verleden noch het heden , het gaat alleen over de toekomst . | fr | nl | 2,809 |
Für wieder andere ist es weder die Vergangenheit , noch die Gegenwart , es ist die Zukunft . | Voor anderen is het noch het verleden noch het heden , het gaat alleen over de toekomst . | de | nl | 2,809 |
Their focus is always about anticipated consequences . | Elles se concentrent toujours sur des conséquences prévues . | en | fr | 2,810 |
Their focus is always about anticipated consequences . | Sie fokussieren immer auf die erwartbaren Folgen . | en | de | 2,810 |
Their focus is always about anticipated consequences . | Hun focus is altijd op de te verwachten gevolgen . | en | nl | 2,810 |
Elles se concentrent toujours sur des conséquences prévues . | Sie fokussieren immer auf die erwartbaren Folgen . | fr | de | 2,810 |
Elles se concentrent toujours sur des conséquences prévues . | Hun focus is altijd op de te verwachten gevolgen . | fr | nl | 2,810 |
Sie fokussieren immer auf die erwartbaren Folgen . | Hun focus is altijd op de te verwachten gevolgen . | de | nl | 2,810 |
Cost-benefit analysis . | Une analyse coûts-bénéfices . | en | fr | 2,811 |
Cost-benefit analysis . | Kosten-Nutzen-Analyse . | en | de | 2,811 |
Cost-benefit analysis . | Kosten-batenanalyse . | en | nl | 2,811 |
Une analyse coûts-bénéfices . | Kosten-Nutzen-Analyse . | fr | de | 2,811 |
Une analyse coûts-bénéfices . | Kosten-batenanalyse . | fr | nl | 2,811 |
Kosten-Nutzen-Analyse . | Kosten-batenanalyse . | de | nl | 2,811 |
We 're going to call them " " future-oriented . " " Their focus is on what will be . | Nous les appelerons les " " personnes tournées vers l' avenir " " . Elles se fixent sur ce qui va être . | en | fr | 2,812 |
We 're going to call them " " future-oriented . " " Their focus is on what will be . | Wir nennen sie " " zukunftsorientiert " " . Sie fokussieren auf das was sein wird . | en | de | 2,812 |
We 're going to call them " " future-oriented . " " Their focus is on what will be . | We noemen ze " " toekomstgericht . " " Hun focus ligt op wat zal zijn . | en | nl | 2,812 |
Nous les appelerons les " " personnes tournées vers l' avenir " " . Elles se fixent sur ce qui va être . | Wir nennen sie " " zukunftsorientiert " " . Sie fokussieren auf das was sein wird . | fr | de | 2,812 |
Nous les appelerons les " " personnes tournées vers l' avenir " " . Elles se fixent sur ce qui va être . | We noemen ze " " toekomstgericht . " " Hun focus ligt op wat zal zijn . | fr | nl | 2,812 |
Wir nennen sie " " zukunftsorientiert " " . Sie fokussieren auf das was sein wird . | We noemen ze " " toekomstgericht . " " Hun focus ligt op wat zal zijn . | de | nl | 2,812 |
So , time paradox , I want to argue , the paradox of time perspective , is something that influences every decision you make , you 're totally unaware of . | Ainsi , ce que je veux dire c' est que le paradoxe du temps , le paradoxe de la perspective temporelle , est quelque chose qui influence chaque décision que vous prenez , sans que vous en ayez conscience . | en | fr | 2,813 |
So , time paradox , I want to argue , the paradox of time perspective , is something that influences every decision you make , you 're totally unaware of . | Nun , das Zeitparadox , so will ich behaupten , das Paradox der Zeitperspektive , ist etwas , dass jede Ihrer Entscheidungen mit beeinflusst , ohne das es Ihnen bewusst ist . | en | de | 2,813 |
So , time paradox , I want to argue , the paradox of time perspective , is something that influences every decision you make , you 're totally unaware of . | Ik wil aantonen dat tijdparadox , de paradox van het tijdsperspectief , iets is dat elke beslissing die je maakt beïnvloedt . Je bent je totaal niet bewust van | en | nl | 2,813 |
Ainsi , ce que je veux dire c' est que le paradoxe du temps , le paradoxe de la perspective temporelle , est quelque chose qui influence chaque décision que vous prenez , sans que vous en ayez conscience . | Nun , das Zeitparadox , so will ich behaupten , das Paradox der Zeitperspektive , ist etwas , dass jede Ihrer Entscheidungen mit beeinflusst , ohne das es Ihnen bewusst ist . | fr | de | 2,813 |
Ainsi , ce que je veux dire c' est que le paradoxe du temps , le paradoxe de la perspective temporelle , est quelque chose qui influence chaque décision que vous prenez , sans que vous en ayez conscience . | Ik wil aantonen dat tijdparadox , de paradox van het tijdsperspectief , iets is dat elke beslissing die je maakt beïnvloedt . Je bent je totaal niet bewust van | fr | nl | 2,813 |
Nun , das Zeitparadox , so will ich behaupten , das Paradox der Zeitperspektive , ist etwas , dass jede Ihrer Entscheidungen mit beeinflusst , ohne das es Ihnen bewusst ist . | Ik wil aantonen dat tijdparadox , de paradox van het tijdsperspectief , iets is dat elke beslissing die je maakt beïnvloedt . Je bent je totaal niet bewust van | de | nl | 2,813 |
Namely , the extent to which you have one of these biased time perspectives . | C' est-à-dire , la mesure dans laquelle vous avez une de ces perspectives temporelles biaisées . | en | fr | 2,814 |
Namely , the extent to which you have one of these biased time perspectives . | Denn sie beruhen auf einer dieser Sie beeinflussenden Zeitperspektive . | en | de | 2,814 |
Namely , the extent to which you have one of these biased time perspectives . | de mate waarin je één van deze tijdsperspectieven hebt . | en | nl | 2,814 |
C' est-à-dire , la mesure dans laquelle vous avez une de ces perspectives temporelles biaisées . | Denn sie beruhen auf einer dieser Sie beeinflussenden Zeitperspektive . | fr | de | 2,814 |
C' est-à-dire , la mesure dans laquelle vous avez une de ces perspectives temporelles biaisées . | de mate waarin je één van deze tijdsperspectieven hebt . | fr | nl | 2,814 |
Denn sie beruhen auf einer dieser Sie beeinflussenden Zeitperspektive . | de mate waarin je één van deze tijdsperspectieven hebt . | de | nl | 2,814 |
Well there is actually six of them . There are two ways to be present-oriented . | Il y en a en fait six . Il y a deux façons d' être tourné vers le présent . | en | fr | 2,815 |
Well there is actually six of them . There are two ways to be present-oriented . | Es gibt insgesamt sechs davon . Es gibt zwei Arten von Gegenwartsorientierungen . | en | de | 2,815 |
Well there is actually six of them . There are two ways to be present-oriented . | Er zijn er zes . Twee manieren om op het heden georiënteerd te zijn . | en | nl | 2,815 |
Il y en a en fait six . Il y a deux façons d' être tourné vers le présent . | Es gibt insgesamt sechs davon . Es gibt zwei Arten von Gegenwartsorientierungen . | fr | de | 2,815 |
Il y en a en fait six . Il y a deux façons d' être tourné vers le présent . | Er zijn er zes . Twee manieren om op het heden georiënteerd te zijn . | fr | nl | 2,815 |
Es gibt insgesamt sechs davon . Es gibt zwei Arten von Gegenwartsorientierungen . | Er zijn er zes . Twee manieren om op het heden georiënteerd te zijn . | de | nl | 2,815 |
There is two ways to be past-oriented , two ways to be future . | Il y a deux façons d' être tourné vers le passé , deux d' être orienté vers le futur . | en | fr | 2,816 |
There is two ways to be past-oriented , two ways to be future . | Es gibt zwei Arten von Vergangenheits- und zwei Arten von Zukunftsorientierungen . | en | de | 2,816 |
There is two ways to be past-oriented , two ways to be future . | Twee manieren om op het verleden gericht te zijn en twee manieren om op de toekomst gericht te zijn . | en | nl | 2,816 |
Il y a deux façons d' être tourné vers le passé , deux d' être orienté vers le futur . | Es gibt zwei Arten von Vergangenheits- und zwei Arten von Zukunftsorientierungen . | fr | de | 2,816 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.