sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
And what is exciting to me so much right now is that by combining cutting-edge technology — robotics , bionics — with the age-old poetry , we are moving closer to understanding our collective humanity . | Et ce qui me stimule tant en ce moment sont les possibilitées qui s' offrent en alliant la technologie de pointe — la robotique , la bionique — avec le discours poétique de l' art , nous augmentons à nos connaissance de la condition humaine . | en | fr | 3,100 |
And what is exciting to me so much right now is that by combining cutting-edge technology — robotics , bionics — with the age-old poetry , we are moving closer to understanding our collective humanity . | Und was ich gerade jetzt so aufregend finde , ist , dass wir in der Kombination von neuester Technik – Robotik , Bionik – und jahrhundertealter Poesie dem Verständnis unserer gemeinsamen Menschlichkeit immer näher kommen . | en | de | 3,100 |
And what is exciting to me so much right now is that by combining cutting-edge technology — robotics , bionics — with the age-old poetry , we are moving closer to understanding our collective humanity . | En wat me op dit moment zo blij maakt is dat we door het combineren van vooruitstrevende technologie — robotica , bionica — met eeuwenoude poëzie , het begrip van onze collectieve mensheid dichterbij brengen . | en | nl | 3,100 |
Et ce qui me stimule tant en ce moment sont les possibilitées qui s' offrent en alliant la technologie de pointe — la robotique , la bionique — avec le discours poétique de l' art , nous augmentons à nos connaissance de la condition humaine . | Und was ich gerade jetzt so aufregend finde , ist , dass wir in der Kombination von neuester Technik – Robotik , Bionik – und jahrhundertealter Poesie dem Verständnis unserer gemeinsamen Menschlichkeit immer näher kommen . | fr | de | 3,100 |
Et ce qui me stimule tant en ce moment sont les possibilitées qui s' offrent en alliant la technologie de pointe — la robotique , la bionique — avec le discours poétique de l' art , nous augmentons à nos connaissance de la condition humaine . | En wat me op dit moment zo blij maakt is dat we door het combineren van vooruitstrevende technologie — robotica , bionica — met eeuwenoude poëzie , het begrip van onze collectieve mensheid dichterbij brengen . | fr | nl | 3,100 |
Und was ich gerade jetzt so aufregend finde , ist , dass wir in der Kombination von neuester Technik – Robotik , Bionik – und jahrhundertealter Poesie dem Verständnis unserer gemeinsamen Menschlichkeit immer näher kommen . | En wat me op dit moment zo blij maakt is dat we door het combineren van vooruitstrevende technologie — robotica , bionica — met eeuwenoude poëzie , het begrip van onze collectieve mensheid dichterbij brengen . | de | nl | 3,100 |
I think that if we want to discover the full potential in our humanity , we need to celebrate those heartbreaking strengths and those glorious disabilities that we all have . | Je crois que si nous désirons vraiment découvrir le plein potentiel de cette condition humaine , nous devons célébrer autant ces forces bouleversantes que ces glorieuses infirmités que nous possédons tous . | en | fr | 3,101 |
I think that if we want to discover the full potential in our humanity , we need to celebrate those heartbreaking strengths and those glorious disabilities that we all have . | Ich denke , dass wir , wenn wir unser volles Potenzial entdecken wollen , in unserer Menschlichkeit , diese herzzerreißenden Stärken und diese großartigen Mängel , die wir alle haben , feiern müssen . | en | de | 3,101 |
I think that if we want to discover the full potential in our humanity , we need to celebrate those heartbreaking strengths and those glorious disabilities that we all have . | Ik denk dat als we de volle mogelijkheden van ons mens-zijn willen aanspreken , we al onze hartbrekende sterktes en al onze glorieuze zwaktes die we hebben moeten waarderen . | en | nl | 3,101 |
Je crois que si nous désirons vraiment découvrir le plein potentiel de cette condition humaine , nous devons célébrer autant ces forces bouleversantes que ces glorieuses infirmités que nous possédons tous . | Ich denke , dass wir , wenn wir unser volles Potenzial entdecken wollen , in unserer Menschlichkeit , diese herzzerreißenden Stärken und diese großartigen Mängel , die wir alle haben , feiern müssen . | fr | de | 3,101 |
Je crois que si nous désirons vraiment découvrir le plein potentiel de cette condition humaine , nous devons célébrer autant ces forces bouleversantes que ces glorieuses infirmités que nous possédons tous . | Ik denk dat als we de volle mogelijkheden van ons mens-zijn willen aanspreken , we al onze hartbrekende sterktes en al onze glorieuze zwaktes die we hebben moeten waarderen . | fr | nl | 3,101 |
Ich denke , dass wir , wenn wir unser volles Potenzial entdecken wollen , in unserer Menschlichkeit , diese herzzerreißenden Stärken und diese großartigen Mängel , die wir alle haben , feiern müssen . | Ik denk dat als we de volle mogelijkheden van ons mens-zijn willen aanspreken , we al onze hartbrekende sterktes en al onze glorieuze zwaktes die we hebben moeten waarderen . | de | nl | 3,101 |
I think of Shakespeare 's Shylock : " " If you prick us , do we not bleed , and if you tickle us , do we not laugh ? " " It is our humanity , and all the potential within it , that makes us beautiful . | Je cite Shylock , de Shakespeare : « Si vous nous piquez , ne saignons-nous pas ? » « Si vous nous chatouillez , ne rions-nous pas ? » C' est notre humanité , et tout le potentiel qu' elle recèle , qui représente notre beauté . | en | fr | 3,102 |
I think of Shakespeare 's Shylock : " " If you prick us , do we not bleed , and if you tickle us , do we not laugh ? " " It is our humanity , and all the potential within it , that makes us beautiful . | Ich denke an Shakespeares Shylock : " " Wenn ihr uns stecht , bluten wir nicht ? Wenn ihr uns kitzelt , lachen wir nicht ? " " Es ist unsere Menschlichkeit und das ganze Potenzial in ihr , das uns schön werden lässt . | en | de | 3,102 |
I think of Shakespeare 's Shylock : " " If you prick us , do we not bleed , and if you tickle us , do we not laugh ? " " It is our humanity , and all the potential within it , that makes us beautiful . | Het doet me denken aan Shakespeares Shylock : " " Als je ons prikt , bloeden wij dan niet ? Als je ons kietelt , lachen wij dan niet ? " " Het is onze menselijkheid , en al de mogelijkheden daarin , dat ons zo mooi maakt . | en | nl | 3,102 |
Je cite Shylock , de Shakespeare : « Si vous nous piquez , ne saignons-nous pas ? » « Si vous nous chatouillez , ne rions-nous pas ? » C' est notre humanité , et tout le potentiel qu' elle recèle , qui représente notre beauté . | Ich denke an Shakespeares Shylock : " " Wenn ihr uns stecht , bluten wir nicht ? Wenn ihr uns kitzelt , lachen wir nicht ? " " Es ist unsere Menschlichkeit und das ganze Potenzial in ihr , das uns schön werden lässt . | fr | de | 3,102 |
Je cite Shylock , de Shakespeare : « Si vous nous piquez , ne saignons-nous pas ? » « Si vous nous chatouillez , ne rions-nous pas ? » C' est notre humanité , et tout le potentiel qu' elle recèle , qui représente notre beauté . | Het doet me denken aan Shakespeares Shylock : " " Als je ons prikt , bloeden wij dan niet ? Als je ons kietelt , lachen wij dan niet ? " " Het is onze menselijkheid , en al de mogelijkheden daarin , dat ons zo mooi maakt . | fr | nl | 3,102 |
Ich denke an Shakespeares Shylock : " " Wenn ihr uns stecht , bluten wir nicht ? Wenn ihr uns kitzelt , lachen wir nicht ? " " Es ist unsere Menschlichkeit und das ganze Potenzial in ihr , das uns schön werden lässt . | Het doet me denken aan Shakespeares Shylock : " " Als je ons prikt , bloeden wij dan niet ? Als je ons kietelt , lachen wij dan niet ? " " Het is onze menselijkheid , en al de mogelijkheden daarin , dat ons zo mooi maakt . | de | nl | 3,102 |
Thank you . | Merci . | en | fr | 3,103 |
Thank you . | Danke . | en | de | 3,103 |
Thank you . | Dank u wel . | en | nl | 3,103 |
Merci . | Danke . | fr | de | 3,103 |
Merci . | Dank u wel . | fr | nl | 3,103 |
Danke . | Dank u wel . | de | nl | 3,103 |
( Applause ) | ( Applaudissements ) | en | fr | 3,104 |
( Applause ) | ( Applaus ) | en | de | 3,104 |
( Applause ) | ( applaus ) | en | nl | 3,104 |
( Applaudissements ) | ( Applaus ) | fr | de | 3,104 |
( Applaudissements ) | ( applaus ) | fr | nl | 3,104 |
( Applaus ) | ( applaus ) | de | nl | 3,104 |
Brain magic . What 's brain magic all about ? | La magie cérébrale . De quoi ça parle ? | en | fr | 3,105 |
Brain magic . What 's brain magic all about ? | Gehirnmagie . Worum geht es bei Gehirnmagie ? | en | de | 3,105 |
Brain magic . What 's brain magic all about ? | Hersenmagie . Waar gaat dat over ? | en | nl | 3,105 |
La magie cérébrale . De quoi ça parle ? | Gehirnmagie . Worum geht es bei Gehirnmagie ? | fr | de | 3,105 |
La magie cérébrale . De quoi ça parle ? | Hersenmagie . Waar gaat dat over ? | fr | nl | 3,105 |
Gehirnmagie . Worum geht es bei Gehirnmagie ? | Hersenmagie . Waar gaat dat over ? | de | nl | 3,105 |
Now about half the audience has their left hand up . Why is that ? | A peu près la moitié de l' auditoire a maintenant sa main gauche en haut . Pourquoi ? | en | fr | 3,106 |
Now about half the audience has their left hand up . Why is that ? | Jetzt hat fast das halbe Publikum die linke Hand oben . Warum das ? | en | de | 3,106 |
Now about half the audience has their left hand up . Why is that ? | Half het publiek heeft zijn linkerhand omhoog . Waarom ? | en | nl | 3,106 |
A peu près la moitié de l' auditoire a maintenant sa main gauche en haut . Pourquoi ? | Jetzt hat fast das halbe Publikum die linke Hand oben . Warum das ? | fr | de | 3,106 |
A peu près la moitié de l' auditoire a maintenant sa main gauche en haut . Pourquoi ? | Half het publiek heeft zijn linkerhand omhoog . Waarom ? | fr | nl | 3,106 |
Jetzt hat fast das halbe Publikum die linke Hand oben . Warum das ? | Half het publiek heeft zijn linkerhand omhoog . Waarom ? | de | nl | 3,106 |
How could somebody read using their fingertips ? | Comment quelqu' un pouvait-il lire du bout des doigts ? | en | fr | 3,107 |
How could somebody read using their fingertips ? | Wie konnte jemand mit den Fingerspitzen lesen ? | en | de | 3,107 |
How could somebody read using their fingertips ? | Hoe kan iemand lezen met zijn vingertoppen ? | en | nl | 3,107 |
Comment quelqu' un pouvait-il lire du bout des doigts ? | Wie konnte jemand mit den Fingerspitzen lesen ? | fr | de | 3,107 |
Comment quelqu' un pouvait-il lire du bout des doigts ? | Hoe kan iemand lezen met zijn vingertoppen ? | fr | nl | 3,107 |
Wie konnte jemand mit den Fingerspitzen lesen ? | Hoe kan iemand lezen met zijn vingertoppen ? | de | nl | 3,107 |
( Video ) Man : There we go . | ( Vidéo ) Homme : allons-y . | en | fr | 3,108 |
( Video ) Man : There we go . | ( Video ) Mann : Geht doch . | en | de | 3,108 |
( Video ) Man : There we go . | ( Video ) Man : Hier gaan we . | en | nl | 3,108 |
( Vidéo ) Homme : allons-y . | ( Video ) Mann : Geht doch . | fr | de | 3,108 |
( Vidéo ) Homme : allons-y . | ( Video ) Man : Hier gaan we . | fr | nl | 3,108 |
( Video ) Mann : Geht doch . | ( Video ) Man : Hier gaan we . | de | nl | 3,108 |
I 'm going to guide you into the car . | Je vais vous emmener à la voiture . | en | fr | 3,109 |
I 'm going to guide you into the car . | Ich werde sie in den Wagen führen . | en | de | 3,109 |
I 'm going to guide you into the car . | Ik begeleid je naar de auto . | en | nl | 3,109 |
Je vais vous emmener à la voiture . | Ich werde sie in den Wagen führen . | fr | de | 3,109 |
Je vais vous emmener à la voiture . | Ik begeleid je naar de auto . | fr | nl | 3,109 |
Ich werde sie in den Wagen führen . | Ik begeleid je naar de auto . | de | nl | 3,109 |
KT : How are you ? | Kathryn : Comment allez-vous ? | en | fr | 3,110 |
KT : How are you ? | KT : Wie geht es Ihnen ? | en | de | 3,110 |
KT : How are you ? | KT : Hoi , aangenaam . | en | nl | 3,110 |
Kathryn : Comment allez-vous ? | KT : Wie geht es Ihnen ? | fr | de | 3,110 |
Kathryn : Comment allez-vous ? | KT : Hoi , aangenaam . | fr | nl | 3,110 |
KT : Wie geht es Ihnen ? | KT : Hoi , aangenaam . | de | nl | 3,110 |
Kathryn , there was no way you could see through that blindfold . | KB : Kathryn , il n' y avait absolument aucun moyen pour vous de voir à travers ce bandeau . | en | fr | 3,111 |
Kathryn , there was no way you could see through that blindfold . | Also , Kathryn , sie können überhaupt nicht durch diese Augenbinde sehen , durch all das . | en | de | 3,111 |
Kathryn , there was no way you could see through that blindfold . | Kathryn , je kon absoluut niets zien door die blinddoek , toch ? | en | nl | 3,111 |
KB : Kathryn , il n' y avait absolument aucun moyen pour vous de voir à travers ce bandeau . | Also , Kathryn , sie können überhaupt nicht durch diese Augenbinde sehen , durch all das . | fr | de | 3,111 |
KB : Kathryn , il n' y avait absolument aucun moyen pour vous de voir à travers ce bandeau . | Kathryn , je kon absoluut niets zien door die blinddoek , toch ? | fr | nl | 3,111 |
Also , Kathryn , sie können überhaupt nicht durch diese Augenbinde sehen , durch all das . | Kathryn , je kon absoluut niets zien door die blinddoek , toch ? | de | nl | 3,111 |
Take it off , you 're OK . We 'll stop for a second . | Allez-y , enlevez la . Tout va bien . On va juste s' arrêter une seconde . | en | fr | 3,112 |
Take it off , you 're OK . We 'll stop for a second . | Los , nehmen sie es ab , alles ok . Wir halten nur kurz an . | en | de | 3,112 |
Take it off , you 're OK . We 'll stop for a second . | Doe maar af , er gebeurt je niets . | en | nl | 3,112 |
Allez-y , enlevez la . Tout va bien . On va juste s' arrêter une seconde . | Los , nehmen sie es ab , alles ok . Wir halten nur kurz an . | fr | de | 3,112 |
Allez-y , enlevez la . Tout va bien . On va juste s' arrêter une seconde . | Doe maar af , er gebeurt je niets . | fr | nl | 3,112 |
Los , nehmen sie es ab , alles ok . Wir halten nur kurz an . | Doe maar af , er gebeurt je niets . | de | nl | 3,112 |
KT : No . | Kathryn : Non . | en | fr | 3,113 |
KT : No . | KT : Nein . | en | de | 3,113 |
KT : No . | KT : Nee . | en | nl | 3,113 |
Kathryn : Non . | KT : Nein . | fr | de | 3,113 |
Kathryn : Non . | KT : Nee . | fr | nl | 3,113 |
KT : Nein . | KT : Nee . | de | nl | 3,113 |
KT : God . | Kathryn : Mon dieu . | en | fr | 3,114 |
KT : God . | KT : Mein Gott . | en | de | 3,114 |
KT : God . | KT : Mijn god . | en | nl | 3,114 |
Kathryn : Mon dieu . | KT : Mein Gott . | fr | de | 3,114 |
Kathryn : Mon dieu . | KT : Mijn god . | fr | nl | 3,114 |
KT : Mein Gott . | KT : Mijn god . | de | nl | 3,114 |
KB : Now , anything coming at all ? KT : No . | KB : Et là , il y a quelque chose qui arrive ? | en | fr | 3,115 |
KB : Now , anything coming at all ? KT : No . | KB : Nun , kommt da was ? | en | de | 3,115 |
KB : Now , anything coming at all ? KT : No . | KB : Komt er iets aan ? KT : Nee , nee , nee , nee . | en | nl | 3,115 |
KB : Et là , il y a quelque chose qui arrive ? | KB : Nun , kommt da was ? | fr | de | 3,115 |
KB : Et là , il y a quelque chose qui arrive ? | KB : Komt er iets aan ? KT : Nee , nee , nee , nee . | fr | nl | 3,115 |
KB : Nun , kommt da was ? | KB : Komt er iets aan ? KT : Nee , nee , nee , nee . | de | nl | 3,115 |
KB : Where are we ? Where are we ? | KB : Où on est ? Où on est ? | en | fr | 3,116 |
KB : Where are we ? Where are we ? | KB : Wo sind wir ? Wo sind wir ? | en | de | 3,116 |
KB : Where are we ? Where are we ? | KB : Waar zijn we ? Waar zijn we ? | en | nl | 3,116 |
KB : Où on est ? Où on est ? | KB : Wo sind wir ? Wo sind wir ? | fr | de | 3,116 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.