sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Mais il y avait aussi des personnes plus innatendues qui jouaient un rôle critique dans ce qui se passait en Europe de l' est . | Maar er waren ook verrassender mensen die een cruciale rol speelden in de gebeurtenissen in Oost-Europa . | fr | nl | 3,166 |
aber es gab auch eher unerwartete Persönlichkeiten , die eine kritische Rollen dabei spielten , was in Osteuropa vor sich ging . | Maar er waren ook verrassender mensen die een cruciale rol speelden in de gebeurtenissen in Oost-Europa . | de | nl | 3,166 |
Like this character . Remember these guys ? | Comme ce personnage . Vous vous souvenez de ces gens la ? | en | fr | 3,167 |
Like this character . Remember these guys ? | So wie diese Person . Erinnern Sie sich an diese Jungs ? | en | de | 3,167 |
Like this character . Remember these guys ? | Zoals deze man . Herinner je je deze mensen ? | en | nl | 3,167 |
Comme ce personnage . Vous vous souvenez de ces gens la ? | So wie diese Person . Erinnern Sie sich an diese Jungs ? | fr | de | 3,167 |
Comme ce personnage . Vous vous souvenez de ces gens la ? | Zoals deze man . Herinner je je deze mensen ? | fr | nl | 3,167 |
So wie diese Person . Erinnern Sie sich an diese Jungs ? | Zoals deze man . Herinner je je deze mensen ? | de | nl | 3,167 |
They used to win the gold medals in weightlifting and wrestling , every four years in the Olympics , and they were the great celebrities of communism , with a fabulous lifestyle to go with it . | Ils étaient habitués à remporter les médailles d' or olympique en haltérophilie et en lutte tous les quatre ans aux JO . Ils étaient de grandes célébrités du communisme . Avec le train de vie sensationnel qui allait avec . | en | fr | 3,168 |
They used to win the gold medals in weightlifting and wrestling , every four years in the Olympics , and they were the great celebrities of communism , with a fabulous lifestyle to go with it . | Sie gewannen gewöhnlich alle vier Jahre die Goldmedaillen im Gewichtheben und im Ringen bei den Olympischen Spielen . Sie waren die großen Berühmtheiten des Kommunismus . Mit einem großartigen Lebensstil , der damit einher ging . | en | de | 3,168 |
They used to win the gold medals in weightlifting and wrestling , every four years in the Olympics , and they were the great celebrities of communism , with a fabulous lifestyle to go with it . | Ze wonnen gouden medailles in gewichtheffen en worstelen , om de vier jaar , op de Olympische Spelen . Ze waren de grote beroemdheden van het communisme . Met bijpassende flitsende lifestyle . | en | nl | 3,168 |
Ils étaient habitués à remporter les médailles d' or olympique en haltérophilie et en lutte tous les quatre ans aux JO . Ils étaient de grandes célébrités du communisme . Avec le train de vie sensationnel qui allait avec . | Sie gewannen gewöhnlich alle vier Jahre die Goldmedaillen im Gewichtheben und im Ringen bei den Olympischen Spielen . Sie waren die großen Berühmtheiten des Kommunismus . Mit einem großartigen Lebensstil , der damit einher ging . | fr | de | 3,168 |
Ils étaient habitués à remporter les médailles d' or olympique en haltérophilie et en lutte tous les quatre ans aux JO . Ils étaient de grandes célébrités du communisme . Avec le train de vie sensationnel qui allait avec . | Ze wonnen gouden medailles in gewichtheffen en worstelen , om de vier jaar , op de Olympische Spelen . Ze waren de grote beroemdheden van het communisme . Met bijpassende flitsende lifestyle . | fr | nl | 3,168 |
Sie gewannen gewöhnlich alle vier Jahre die Goldmedaillen im Gewichtheben und im Ringen bei den Olympischen Spielen . Sie waren die großen Berühmtheiten des Kommunismus . Mit einem großartigen Lebensstil , der damit einher ging . | Ze wonnen gouden medailles in gewichtheffen en worstelen , om de vier jaar , op de Olympische Spelen . Ze waren de grote beroemdheden van het communisme . Met bijpassende flitsende lifestyle . | de | nl | 3,168 |
They used to get great apartments in the center of town , casual sex on tap , and they could travel to the West very freely , which was a great luxury at the time . | Il étaient habitués à vivre dans de grands appartements au centre ville à avoir du sexe en un claquement de doigt Et ils pouvaient voyager à l' Ouest tout à fait librement ce qui était un grand luxe à l' époque . | en | fr | 3,169 |
They used to get great apartments in the center of town , casual sex on tap , and they could travel to the West very freely , which was a great luxury at the time . | Sie bekamen gewöhnlich die großen Apartments im Zentrum der Stadt. zwanglosen immer verfügbaren Sex und sie konnten frei in den Westen reisen , was damals ein großer Luxus war . | en | de | 3,169 |
They used to get great apartments in the center of town , casual sex on tap , and they could travel to the West very freely , which was a great luxury at the time . | Ze hadden geweldige flats in het stadscentrum . Vrijblijvende seks bij de hand . Ze mochten vrij naar het Westen reizen , wat toentertijd een grote luxe was . | en | nl | 3,169 |
Il étaient habitués à vivre dans de grands appartements au centre ville à avoir du sexe en un claquement de doigt Et ils pouvaient voyager à l' Ouest tout à fait librement ce qui était un grand luxe à l' époque . | Sie bekamen gewöhnlich die großen Apartments im Zentrum der Stadt. zwanglosen immer verfügbaren Sex und sie konnten frei in den Westen reisen , was damals ein großer Luxus war . | fr | de | 3,169 |
Il étaient habitués à vivre dans de grands appartements au centre ville à avoir du sexe en un claquement de doigt Et ils pouvaient voyager à l' Ouest tout à fait librement ce qui était un grand luxe à l' époque . | Ze hadden geweldige flats in het stadscentrum . Vrijblijvende seks bij de hand . Ze mochten vrij naar het Westen reizen , wat toentertijd een grote luxe was . | fr | nl | 3,169 |
Sie bekamen gewöhnlich die großen Apartments im Zentrum der Stadt. zwanglosen immer verfügbaren Sex und sie konnten frei in den Westen reisen , was damals ein großer Luxus war . | Ze hadden geweldige flats in het stadscentrum . Vrijblijvende seks bij de hand . Ze mochten vrij naar het Westen reizen , wat toentertijd een grote luxe was . | de | nl | 3,169 |
It may come as a surprise , but they played a critical role in the emergence of the market economy in Eastern Europe . | Cela peut paraître surprenant , mais ils ont joué un rôle critique dans l' émergence de l' économie de marché en Europe de l' est . | en | fr | 3,170 |
It may come as a surprise , but they played a critical role in the emergence of the market economy in Eastern Europe . | Es mag überraschend sein , aber sie spielten eine kritische Rolle bei der Entstehung der Marktwirtschaft in Osteuropa . | en | de | 3,170 |
It may come as a surprise , but they played a critical role in the emergence of the market economy in Eastern Europe . | Het mag verbazen , maar ze speelden een cruciale rol in de opkomst van de markteconomie in Oost-Europa . | en | nl | 3,170 |
Cela peut paraître surprenant , mais ils ont joué un rôle critique dans l' émergence de l' économie de marché en Europe de l' est . | Es mag überraschend sein , aber sie spielten eine kritische Rolle bei der Entstehung der Marktwirtschaft in Osteuropa . | fr | de | 3,170 |
Cela peut paraître surprenant , mais ils ont joué un rôle critique dans l' émergence de l' économie de marché en Europe de l' est . | Het mag verbazen , maar ze speelden een cruciale rol in de opkomst van de markteconomie in Oost-Europa . | fr | nl | 3,170 |
Es mag überraschend sein , aber sie spielten eine kritische Rolle bei der Entstehung der Marktwirtschaft in Osteuropa . | Het mag verbazen , maar ze speelden een cruciale rol in de opkomst van de markteconomie in Oost-Europa . | de | nl | 3,170 |
Or as I like to call them , they are the midwives of capitalism . | Ou comme j' aime à les appeler , ils sont les sages-femmes du capitalisme . | en | fr | 3,171 |
Or as I like to call them , they are the midwives of capitalism . | Sie sind die Hebammen des Kapitalismus , wie ich sie gerne nenne . | en | de | 3,171 |
Or as I like to call them , they are the midwives of capitalism . | Ik noem ze graag de vroedvrouwen van het kapitalisme . | en | nl | 3,171 |
Ou comme j' aime à les appeler , ils sont les sages-femmes du capitalisme . | Sie sind die Hebammen des Kapitalismus , wie ich sie gerne nenne . | fr | de | 3,171 |
Ou comme j' aime à les appeler , ils sont les sages-femmes du capitalisme . | Ik noem ze graag de vroedvrouwen van het kapitalisme . | fr | nl | 3,171 |
Sie sind die Hebammen des Kapitalismus , wie ich sie gerne nenne . | Ik noem ze graag de vroedvrouwen van het kapitalisme . | de | nl | 3,171 |
Here are some of those same weightlifters after their 1989 makeover . | Voici certains de ces mêmes haltérophiles après leur transformation de 1989 . | en | fr | 3,172 |
Here are some of those same weightlifters after their 1989 makeover . | Hier sind einige derselben Gewichtheber nach ihrer gründlichen Veränderung 1989 . | en | de | 3,172 |
Here are some of those same weightlifters after their 1989 makeover . | Dit zijn enkele van dezelfde gewichtheffers na hun makeover in 1989 . | en | nl | 3,172 |
Voici certains de ces mêmes haltérophiles après leur transformation de 1989 . | Hier sind einige derselben Gewichtheber nach ihrer gründlichen Veränderung 1989 . | fr | de | 3,172 |
Voici certains de ces mêmes haltérophiles après leur transformation de 1989 . | Dit zijn enkele van dezelfde gewichtheffers na hun makeover in 1989 . | fr | nl | 3,172 |
Hier sind einige derselben Gewichtheber nach ihrer gründlichen Veränderung 1989 . | Dit zijn enkele van dezelfde gewichtheffers na hun makeover in 1989 . | de | nl | 3,172 |
Now in Bulgaria — this photograph was taken in Bulgaria — when communism collapsed all over Eastern Europe , it wasn 't just communism ; it was the state that collapsed as well . | Maintenant en Bulgarie , cette photo a été prise en Bulgarie , quand le communisme s' est effondré partout en Europe de l' est ce n' était pas juste le communisme , c' était l' État tout entier qui s' effondrait . | en | fr | 3,173 |
Now in Bulgaria — this photograph was taken in Bulgaria — when communism collapsed all over Eastern Europe , it wasn 't just communism ; it was the state that collapsed as well . | In Bulgarien , dieses Foto wurde in Bulgarien gemacht , als der Kommunismus überall in Osteuropa zusammenbrach , war es nicht nur der Kommunismus , sondern auch der Staat , der zusammenbrach . | en | de | 3,173 |
Now in Bulgaria — this photograph was taken in Bulgaria — when communism collapsed all over Eastern Europe , it wasn 't just communism ; it was the state that collapsed as well . | In Bulgarije , waar deze foto is genomen , was het zo dat met de algehele instorting van het communisme in Oost-Europa niet alleen het communisme maar ook de staat instortte . | en | nl | 3,173 |
Maintenant en Bulgarie , cette photo a été prise en Bulgarie , quand le communisme s' est effondré partout en Europe de l' est ce n' était pas juste le communisme , c' était l' État tout entier qui s' effondrait . | In Bulgarien , dieses Foto wurde in Bulgarien gemacht , als der Kommunismus überall in Osteuropa zusammenbrach , war es nicht nur der Kommunismus , sondern auch der Staat , der zusammenbrach . | fr | de | 3,173 |
Maintenant en Bulgarie , cette photo a été prise en Bulgarie , quand le communisme s' est effondré partout en Europe de l' est ce n' était pas juste le communisme , c' était l' État tout entier qui s' effondrait . | In Bulgarije , waar deze foto is genomen , was het zo dat met de algehele instorting van het communisme in Oost-Europa niet alleen het communisme maar ook de staat instortte . | fr | nl | 3,173 |
In Bulgarien , dieses Foto wurde in Bulgarien gemacht , als der Kommunismus überall in Osteuropa zusammenbrach , war es nicht nur der Kommunismus , sondern auch der Staat , der zusammenbrach . | In Bulgarije , waar deze foto is genomen , was het zo dat met de algehele instorting van het communisme in Oost-Europa niet alleen het communisme maar ook de staat instortte . | de | nl | 3,173 |
That means your police force wasn 't working . | Cela signifie que votre force de police ne fonctionnait plus . | en | fr | 3,174 |
That means your police force wasn 't working . | Das bedeutet , dass dein Polizeisystem nicht arbeitete . | en | de | 3,174 |
That means your police force wasn 't working . | Dat betekende dat de politie niet werkte . | en | nl | 3,174 |
Cela signifie que votre force de police ne fonctionnait plus . | Das bedeutet , dass dein Polizeisystem nicht arbeitete . | fr | de | 3,174 |
Cela signifie que votre force de police ne fonctionnait plus . | Dat betekende dat de politie niet werkte . | fr | nl | 3,174 |
Das bedeutet , dass dein Polizeisystem nicht arbeitete . | Dat betekende dat de politie niet werkte . | de | nl | 3,174 |
The court system wasn 't functioning properly . | Le système judiciaire ne fonctionnait plus correctement . | en | fr | 3,175 |
The court system wasn 't functioning properly . | Das Justizsystem nicht mehr richtig funktionierte . | en | de | 3,175 |
The court system wasn 't functioning properly . | Het rechtssysteem werkte niet naar behoren . | en | nl | 3,175 |
Le système judiciaire ne fonctionnait plus correctement . | Das Justizsystem nicht mehr richtig funktionierte . | fr | de | 3,175 |
Le système judiciaire ne fonctionnait plus correctement . | Het rechtssysteem werkte niet naar behoren . | fr | nl | 3,175 |
Das Justizsystem nicht mehr richtig funktionierte . | Het rechtssysteem werkte niet naar behoren . | de | nl | 3,175 |
So what was a business man in the brave new world of East European capitalism going to do to make sure that his contracts would be honored ? | Et qu' est-ce qu' un homme d' affaires dans ce brave nouveau monde du capitalisme d' Europe de l' Est allait faire pour s' assurer que ses contrats soient honorés ? | en | fr | 3,176 |
So what was a business man in the brave new world of East European capitalism going to do to make sure that his contracts would be honored ? | Was sollte nun ein Geschäftsmann in dieser mutigen neuen Welt des osteuropäischen Kapitalismus tun , um sicher zu gehen , dass seine Verträge eingehalten werden ? | en | de | 3,176 |
So what was a business man in the brave new world of East European capitalism going to do to make sure that his contracts would be honored ? | Wat moest een zakenman in de heerlijke nieuwe wereld van het Oost-Europese kapitalisme dus doen om zeker te zijn dat zijn contracten werden nageleefd ? | en | nl | 3,176 |
Et qu' est-ce qu' un homme d' affaires dans ce brave nouveau monde du capitalisme d' Europe de l' Est allait faire pour s' assurer que ses contrats soient honorés ? | Was sollte nun ein Geschäftsmann in dieser mutigen neuen Welt des osteuropäischen Kapitalismus tun , um sicher zu gehen , dass seine Verträge eingehalten werden ? | fr | de | 3,176 |
Et qu' est-ce qu' un homme d' affaires dans ce brave nouveau monde du capitalisme d' Europe de l' Est allait faire pour s' assurer que ses contrats soient honorés ? | Wat moest een zakenman in de heerlijke nieuwe wereld van het Oost-Europese kapitalisme dus doen om zeker te zijn dat zijn contracten werden nageleefd ? | fr | nl | 3,176 |
Was sollte nun ein Geschäftsmann in dieser mutigen neuen Welt des osteuropäischen Kapitalismus tun , um sicher zu gehen , dass seine Verträge eingehalten werden ? | Wat moest een zakenman in de heerlijke nieuwe wereld van het Oost-Europese kapitalisme dus doen om zeker te zijn dat zijn contracten werden nageleefd ? | de | nl | 3,176 |
Well , he would turn to people who were called , rather prosaically by sociologists , privatized law enforcement agencies . | Il se tournerait vers des gens qui travaillent pour des agences privées plutôt que vers des sociologues . | en | fr | 3,177 |
Well , he would turn to people who were called , rather prosaically by sociologists , privatized law enforcement agencies . | Nun gut , er würde sich an Menschen wenden , die von Soziologen eher prosaisch , privatisierte Exekutivorgane genannt wurden . | en | de | 3,177 |
Well , he would turn to people who were called , rather prosaically by sociologists , privatized law enforcement agencies . | Hij wendde zich tot mensen die door sociologen , nogal prozaïsch , private ordehandhavingsagentschappen werden genoemd . | en | nl | 3,177 |
Il se tournerait vers des gens qui travaillent pour des agences privées plutôt que vers des sociologues . | Nun gut , er würde sich an Menschen wenden , die von Soziologen eher prosaisch , privatisierte Exekutivorgane genannt wurden . | fr | de | 3,177 |
Il se tournerait vers des gens qui travaillent pour des agences privées plutôt que vers des sociologues . | Hij wendde zich tot mensen die door sociologen , nogal prozaïsch , private ordehandhavingsagentschappen werden genoemd . | fr | nl | 3,177 |
Nun gut , er würde sich an Menschen wenden , die von Soziologen eher prosaisch , privatisierte Exekutivorgane genannt wurden . | Hij wendde zich tot mensen die door sociologen , nogal prozaïsch , private ordehandhavingsagentschappen werden genoemd . | de | nl | 3,177 |
We prefer to know them as the mafia . | Nous préférons les identifier comme étant la mafia . | en | fr | 3,178 |
We prefer to know them as the mafia . | Wir bevorzugen sie als Mafia zu kennen . | en | de | 3,178 |
We prefer to know them as the mafia . | Wij kennen ze liever als de maffia . | en | nl | 3,178 |
Nous préférons les identifier comme étant la mafia . | Wir bevorzugen sie als Mafia zu kennen . | fr | de | 3,178 |
Nous préférons les identifier comme étant la mafia . | Wij kennen ze liever als de maffia . | fr | nl | 3,178 |
Wir bevorzugen sie als Mafia zu kennen . | Wij kennen ze liever als de maffia . | de | nl | 3,178 |
And in Bulgaria , the mafia was soon joined with 14,000 people who were sacked from their jobs in the security services between 1989 and 1991 . | Et en Bulgarie , la mafia a rapidement accueilli dans ses rangs près de 14 000 membres qui avaient été démis de leurs fonctions dans les services de sécurité qu' ils occupaient entre 1989 et 1991 . | en | fr | 3,179 |
And in Bulgaria , the mafia was soon joined with 14,000 people who were sacked from their jobs in the security services between 1989 and 1991 . | Und in Bulgarien wurde die Mafia bald durch 14.000 Menschen verstärkt , die ihre Beschäftigung bei den Geheimdiensten zwischen 1989 und 1991 verloren . | en | de | 3,179 |
And in Bulgaria , the mafia was soon joined with 14,000 people who were sacked from their jobs in the security services between 1989 and 1991 . | In Bulgarije kreeg de maffia al snel versterking van 14.000 mensen die ontslagen waren als veiligheidsagent tussen 1989 en 1991 . | en | nl | 3,179 |
Et en Bulgarie , la mafia a rapidement accueilli dans ses rangs près de 14 000 membres qui avaient été démis de leurs fonctions dans les services de sécurité qu' ils occupaient entre 1989 et 1991 . | Und in Bulgarien wurde die Mafia bald durch 14.000 Menschen verstärkt , die ihre Beschäftigung bei den Geheimdiensten zwischen 1989 und 1991 verloren . | fr | de | 3,179 |
Et en Bulgarie , la mafia a rapidement accueilli dans ses rangs près de 14 000 membres qui avaient été démis de leurs fonctions dans les services de sécurité qu' ils occupaient entre 1989 et 1991 . | In Bulgarije kreeg de maffia al snel versterking van 14.000 mensen die ontslagen waren als veiligheidsagent tussen 1989 en 1991 . | fr | nl | 3,179 |
Und in Bulgarien wurde die Mafia bald durch 14.000 Menschen verstärkt , die ihre Beschäftigung bei den Geheimdiensten zwischen 1989 und 1991 verloren . | In Bulgarije kreeg de maffia al snel versterking van 14.000 mensen die ontslagen waren als veiligheidsagent tussen 1989 en 1991 . | de | nl | 3,179 |
Now , when your state is collapsing , your economy is heading south at a rate of knots , the last people you want coming on to the labor market are 14,000 men and women whose chief skills are surveillance , are smuggling , building underground networks and killing people . | Maintenant , lorsque votre État est en train de s' effondrer votre économie se tourne vers le Sud en un clin d' oeil et les dernières personnes que vous voudriez voir arriver sur le marché du travail sont près de 14 000 hommes et femmes dont les principales compétences sont la surveillance , la contrebande , la construction de réseau souterrains , et le meurtre . | en | fr | 3,180 |
Now , when your state is collapsing , your economy is heading south at a rate of knots , the last people you want coming on to the labor market are 14,000 men and women whose chief skills are surveillance , are smuggling , building underground networks and killing people . | Nun , wenn ihr Staat kollabiert , die Wirtschaft in atemberaubenden Tempo zusammenbricht sind die letzten Menschen , die Sie auf dem Arbeitsmarkt haben möchten 14.000 Männer und Frauen , deren Hauptfähigkeiten Überwachung , Schmuggel , Aufbau von Untergrundnetzwerken und das Töten von Menschen , sind . | en | de | 3,180 |
Now , when your state is collapsing , your economy is heading south at a rate of knots , the last people you want coming on to the labor market are 14,000 men and women whose chief skills are surveillance , are smuggling , building underground networks and killing people . | Als je staat instort en je economie razendsnel bergafwaarts gaat , dan zijn de laatste mensen die je op de arbeidsmarkt wil zien komen 14.000 mannen en vrouwen wiens voornaamste vaardigheden bestaan in bewaking , smokkelen , ondergrondse netwerken bouwen en mensen vermoorden . | en | nl | 3,180 |
Maintenant , lorsque votre État est en train de s' effondrer votre économie se tourne vers le Sud en un clin d' oeil et les dernières personnes que vous voudriez voir arriver sur le marché du travail sont près de 14 000 hommes et femmes dont les principales compétences sont la surveillance , la contrebande , la construction de réseau souterrains , et le meurtre . | Nun , wenn ihr Staat kollabiert , die Wirtschaft in atemberaubenden Tempo zusammenbricht sind die letzten Menschen , die Sie auf dem Arbeitsmarkt haben möchten 14.000 Männer und Frauen , deren Hauptfähigkeiten Überwachung , Schmuggel , Aufbau von Untergrundnetzwerken und das Töten von Menschen , sind . | fr | de | 3,180 |
Maintenant , lorsque votre État est en train de s' effondrer votre économie se tourne vers le Sud en un clin d' oeil et les dernières personnes que vous voudriez voir arriver sur le marché du travail sont près de 14 000 hommes et femmes dont les principales compétences sont la surveillance , la contrebande , la construction de réseau souterrains , et le meurtre . | Als je staat instort en je economie razendsnel bergafwaarts gaat , dan zijn de laatste mensen die je op de arbeidsmarkt wil zien komen 14.000 mannen en vrouwen wiens voornaamste vaardigheden bestaan in bewaking , smokkelen , ondergrondse netwerken bouwen en mensen vermoorden . | fr | nl | 3,180 |
Nun , wenn ihr Staat kollabiert , die Wirtschaft in atemberaubenden Tempo zusammenbricht sind die letzten Menschen , die Sie auf dem Arbeitsmarkt haben möchten 14.000 Männer und Frauen , deren Hauptfähigkeiten Überwachung , Schmuggel , Aufbau von Untergrundnetzwerken und das Töten von Menschen , sind . | Als je staat instort en je economie razendsnel bergafwaarts gaat , dan zijn de laatste mensen die je op de arbeidsmarkt wil zien komen 14.000 mannen en vrouwen wiens voornaamste vaardigheden bestaan in bewaking , smokkelen , ondergrondse netwerken bouwen en mensen vermoorden . | de | nl | 3,180 |
But that 's what happened all over Eastern Europe . | Mais c' est ce qui s' est produit partout en Europe de l' est . | en | fr | 3,181 |
But that 's what happened all over Eastern Europe . | Aber dies ist , was überall in Osteuropa geschah . | en | de | 3,181 |
But that 's what happened all over Eastern Europe . | Maar dat gebeurde over heel Oost-Eurpa . | en | nl | 3,181 |
Mais c' est ce qui s' est produit partout en Europe de l' est . | Aber dies ist , was überall in Osteuropa geschah . | fr | de | 3,181 |
Mais c' est ce qui s' est produit partout en Europe de l' est . | Maar dat gebeurde over heel Oost-Eurpa . | fr | nl | 3,181 |
Aber dies ist , was überall in Osteuropa geschah . | Maar dat gebeurde over heel Oost-Eurpa . | de | nl | 3,181 |
Now , when I was working in the 1990s , I spent most of the time covering the appalling conflict in Yugoslavia . | Quand je travaillais dans les années 90 j' ai passé la majeure partie de mon temps à couvrir le conflit horrible en Yougoslavie . | en | fr | 3,182 |
Now , when I was working in the 1990s , I spent most of the time covering the appalling conflict in Yugoslavia . | Als ich nun in den 90-er Jahren arbeitete verbrachte ich die meiste meiner Zeit damit über den entsetzlichen Konflikt in Jugoslawien zu berichten . | en | de | 3,182 |
Now , when I was working in the 1990s , I spent most of the time covering the appalling conflict in Yugoslavia . | Toen ik in de jaren 1990 aan de slag was , besteedde ik het meeste van mijn tijd aan het verslaan van het vreselijke conflict in Joegoslavië . | en | nl | 3,182 |
Quand je travaillais dans les années 90 j' ai passé la majeure partie de mon temps à couvrir le conflit horrible en Yougoslavie . | Als ich nun in den 90-er Jahren arbeitete verbrachte ich die meiste meiner Zeit damit über den entsetzlichen Konflikt in Jugoslawien zu berichten . | fr | de | 3,182 |
Quand je travaillais dans les années 90 j' ai passé la majeure partie de mon temps à couvrir le conflit horrible en Yougoslavie . | Toen ik in de jaren 1990 aan de slag was , besteedde ik het meeste van mijn tijd aan het verslaan van het vreselijke conflict in Joegoslavië . | fr | nl | 3,182 |
Als ich nun in den 90-er Jahren arbeitete verbrachte ich die meiste meiner Zeit damit über den entsetzlichen Konflikt in Jugoslawien zu berichten . | Toen ik in de jaren 1990 aan de slag was , besteedde ik het meeste van mijn tijd aan het verslaan van het vreselijke conflict in Joegoslavië . | de | nl | 3,182 |
And I couldn 't help notice that the people who were perpetrating the appalling atrocities , the paramilitary organizations , were actually the same people running the organized criminal syndicates . | Et je ne pouvais pas m' empêcher de remarquer que les personnes qui perpetraient ces atrocités horribles les organisations paramilitaires , étaient en fait les mêmes personnes qui dirigeaient les syndicats du crime organisé . | en | fr | 3,183 |
And I couldn 't help notice that the people who were perpetrating the appalling atrocities , the paramilitary organizations , were actually the same people running the organized criminal syndicates . | Und ich konnte nicht übersehen , dass die Menschen , die diese schrecklichen Gräueltaten begingen , die paramilitärischen Organisation , in Wirklichkeit dieselben Menschen waren , die die Syndikate der organisierten Kriminalität führten . | en | de | 3,183 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.