sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
So coal itself is probably one of the largest problems . | Steenkool is dus waarschijnlijk een van de grootste problemen . | en | nl | 3,433 |
Le charbon est sans nul doute un des problèmes majeurs . | Kohle selbst ist also wahrscheinlich eines der größten Probleme . | fr | de | 3,433 |
Le charbon est sans nul doute un des problèmes majeurs . | Steenkool is dus waarschijnlijk een van de grootste problemen . | fr | nl | 3,433 |
Kohle selbst ist also wahrscheinlich eines der größten Probleme . | Steenkool is dus waarschijnlijk een van de grootste problemen . | de | nl | 3,433 |
And one of the other things that happened in the Three Gorges — a lot of the agricultural land that you see there on the left was also lost ; some of the most fertile agricultural land was lost in that . | Une autre des conséquences de ce Barrage des Trois Gorges a été la perte de nombre de terres agricoles , que vous voyez là , à gauche . Des terres parmi les plus fertiles ont ainsi été englouties . | en | fr | 3,434 |
And one of the other things that happened in the Three Gorges — a lot of the agricultural land that you see there on the left was also lost ; some of the most fertile agricultural land was lost in that . | Und eine weitere Sache im Drei-Schluchten-Staudamm war der Verlust einer großen Menge an Ackerland , wie Sie hier links im Bild sehen . Ein Teil des fruchtbarsten Ackerlands ging verloren . | en | de | 3,434 |
And one of the other things that happened in the Three Gorges — a lot of the agricultural land that you see there on the left was also lost ; some of the most fertile agricultural land was lost in that . | Bij de aanleg van Drieklovendam ging ook veel landbouwgrond - links op de foto - verloren . Een deel van de vruchtbaarste grond ging verloren . | en | nl | 3,434 |
Une autre des conséquences de ce Barrage des Trois Gorges a été la perte de nombre de terres agricoles , que vous voyez là , à gauche . Des terres parmi les plus fertiles ont ainsi été englouties . | Und eine weitere Sache im Drei-Schluchten-Staudamm war der Verlust einer großen Menge an Ackerland , wie Sie hier links im Bild sehen . Ein Teil des fruchtbarsten Ackerlands ging verloren . | fr | de | 3,434 |
Une autre des conséquences de ce Barrage des Trois Gorges a été la perte de nombre de terres agricoles , que vous voyez là , à gauche . Des terres parmi les plus fertiles ont ainsi été englouties . | Bij de aanleg van Drieklovendam ging ook veel landbouwgrond - links op de foto - verloren . Een deel van de vruchtbaarste grond ging verloren . | fr | nl | 3,434 |
Und eine weitere Sache im Drei-Schluchten-Staudamm war der Verlust einer großen Menge an Ackerland , wie Sie hier links im Bild sehen . Ein Teil des fruchtbarsten Ackerlands ging verloren . | Bij de aanleg van Drieklovendam ging ook veel landbouwgrond - links op de foto - verloren . Een deel van de vruchtbaarste grond ging verloren . | de | nl | 3,434 |
And 1.2 to 2 million people were relocated , depending on whose statistics you 're looking at . | A un moment , deux millions de personnes ont été déplacées selon les statistiques que vous prenez . | en | fr | 3,435 |
And 1.2 to 2 million people were relocated , depending on whose statistics you 're looking at . | Und 1,2 bis 2 Millionen Leute wurden umgesiedelt , abhängig davon , welche Statistiken man sich ansieht . | en | de | 3,435 |
And 1.2 to 2 million people were relocated , depending on whose statistics you 're looking at . | 1,2 tot 2 miljoen mensen - afhankelijk van welke statistiek je bekijkt - moesten verhuizen . | en | nl | 3,435 |
A un moment , deux millions de personnes ont été déplacées selon les statistiques que vous prenez . | Und 1,2 bis 2 Millionen Leute wurden umgesiedelt , abhängig davon , welche Statistiken man sich ansieht . | fr | de | 3,435 |
A un moment , deux millions de personnes ont été déplacées selon les statistiques que vous prenez . | 1,2 tot 2 miljoen mensen - afhankelijk van welke statistiek je bekijkt - moesten verhuizen . | fr | nl | 3,435 |
Und 1,2 bis 2 Millionen Leute wurden umgesiedelt , abhängig davon , welche Statistiken man sich ansieht . | 1,2 tot 2 miljoen mensen - afhankelijk van welke statistiek je bekijkt - moesten verhuizen . | de | nl | 3,435 |
And this is what they were building . | Et ça c' est ce qui a été reconstruit : | en | fr | 3,436 |
And this is what they were building . | Und das hier errichteten sie . | en | de | 3,436 |
And this is what they were building . | Dit is wat er gebouwd werd . | en | nl | 3,436 |
Et ça c' est ce qui a été reconstruit : | Und das hier errichteten sie . | fr | de | 3,436 |
Et ça c' est ce qui a été reconstruit : | Dit is wat er gebouwd werd . | fr | nl | 3,436 |
Und das hier errichteten sie . | Dit is wat er gebouwd werd . | de | nl | 3,436 |
This is Wushan , one of the largest cities that was relocated . | Wushan , une des plus grosses villes à avoir été déplacée . | en | fr | 3,437 |
This is Wushan , one of the largest cities that was relocated . | Das ist Wushan , eine der größten Städte , die umgesiedelt wurde . | en | de | 3,437 |
This is Wushan , one of the largest cities that was relocated . | Dit is Wushan , een van de grootste , verplaatste steden . | en | nl | 3,437 |
Wushan , une des plus grosses villes à avoir été déplacée . | Das ist Wushan , eine der größten Städte , die umgesiedelt wurde . | fr | de | 3,437 |
Wushan , une des plus grosses villes à avoir été déplacée . | Dit is Wushan , een van de grootste , verplaatste steden . | fr | nl | 3,437 |
Das ist Wushan , eine der größten Städte , die umgesiedelt wurde . | Dit is Wushan , een van de grootste , verplaatste steden . | de | nl | 3,437 |
This is the town hall for the city . | Voici le quartier général de l' administration , c' est-à-dire la mairie de la ville . | en | fr | 3,438 |
This is the town hall for the city . | Das hier ist das Rathaus . | en | de | 3,438 |
This is the town hall for the city . | Dit is het gemeentehuis van de stad . | en | nl | 3,438 |
Voici le quartier général de l' administration , c' est-à-dire la mairie de la ville . | Das hier ist das Rathaus . | fr | de | 3,438 |
Voici le quartier général de l' administration , c' est-à-dire la mairie de la ville . | Dit is het gemeentehuis van de stad . | fr | nl | 3,438 |
Das hier ist das Rathaus . | Dit is het gemeentehuis van de stad . | de | nl | 3,438 |
And again , the rebuilding of the city — to me , it was sad to see that they didn 't really grab a lot of , I guess , what we know here , in terms of urban planning . | Encore la reconstruction de la ville . Ce qui m' a fait de la peine , c' est qu' ils n' avaient pas compris grand' chose à ce que nous appelons la planification urbaine . | en | fr | 3,439 |
And again , the rebuilding of the city — to me , it was sad to see that they didn 't really grab a lot of , I guess , what we know here , in terms of urban planning . | Und der Wiederaufbau der Stadt war für mich traurig anzusehen , denn sie übernahmen nicht viel von dem , was wir hier von städtischer Planung verstehen . | en | de | 3,439 |
And again , the rebuilding of the city — to me , it was sad to see that they didn 't really grab a lot of , I guess , what we know here , in terms of urban planning . | Alweer was het triest om te zien dat er bij de herbouw niet echt gebruik was gemaakt van wat wij stadsplanning noemen . | en | nl | 3,439 |
Encore la reconstruction de la ville . Ce qui m' a fait de la peine , c' est qu' ils n' avaient pas compris grand' chose à ce que nous appelons la planification urbaine . | Und der Wiederaufbau der Stadt war für mich traurig anzusehen , denn sie übernahmen nicht viel von dem , was wir hier von städtischer Planung verstehen . | fr | de | 3,439 |
Encore la reconstruction de la ville . Ce qui m' a fait de la peine , c' est qu' ils n' avaient pas compris grand' chose à ce que nous appelons la planification urbaine . | Alweer was het triest om te zien dat er bij de herbouw niet echt gebruik was gemaakt van wat wij stadsplanning noemen . | fr | nl | 3,439 |
Und der Wiederaufbau der Stadt war für mich traurig anzusehen , denn sie übernahmen nicht viel von dem , was wir hier von städtischer Planung verstehen . | Alweer was het triest om te zien dat er bij de herbouw niet echt gebruik was gemaakt van wat wij stadsplanning noemen . | de | nl | 3,439 |
There were no parks ; there were no green spaces . | Pas de parcs , aucun espace vert . | en | fr | 3,440 |
There were no parks ; there were no green spaces . | Es gab keine Parks , keine Grünflächen . | en | de | 3,440 |
There were no parks ; there were no green spaces . | Er waren geen parken , geen groene ruimtes . | en | nl | 3,440 |
Pas de parcs , aucun espace vert . | Es gab keine Parks , keine Grünflächen . | fr | de | 3,440 |
Pas de parcs , aucun espace vert . | Er waren geen parken , geen groene ruimtes . | fr | nl | 3,440 |
Es gab keine Parks , keine Grünflächen . | Er waren geen parken , geen groene ruimtes . | de | nl | 3,440 |
Very high-density living on the side of a hill . | Une forte densité de population empilée à flanc de colline . | en | fr | 3,441 |
Very high-density living on the side of a hill . | Sehr dichte Bevölkerungsstruktur an einer Hügelseite . | en | de | 3,441 |
Very high-density living on the side of a hill . | Dicht op elkaar gebouwde huizen tegen een heuvel . | en | nl | 3,441 |
Une forte densité de population empilée à flanc de colline . | Sehr dichte Bevölkerungsstruktur an einer Hügelseite . | fr | de | 3,441 |
Une forte densité de population empilée à flanc de colline . | Dicht op elkaar gebouwde huizen tegen een heuvel . | fr | nl | 3,441 |
Sehr dichte Bevölkerungsstruktur an einer Hügelseite . | Dicht op elkaar gebouwde huizen tegen een heuvel . | de | nl | 3,441 |
And here they had a chance to rebuild cities from the bottom up , but somehow were not connecting with them . | Ils avaient là l' occasion rêvée de tout recommencer à zéro , mais quelque part on ne partage pas les mêmes priorités . | en | fr | 3,442 |
And here they had a chance to rebuild cities from the bottom up , but somehow were not connecting with them . | Und hier hatten sie die Chance , Städte von grundauf neu zu bauen , aber stellten irgendwie keine Beziehung zu ihnen her . | en | de | 3,442 |
And here they had a chance to rebuild cities from the bottom up , but somehow were not connecting with them . | Ze hadden de steden helemaal opnieuw kunnen opbouwen , maar de betrokkenheid ontbrak . | en | nl | 3,442 |
Ils avaient là l' occasion rêvée de tout recommencer à zéro , mais quelque part on ne partage pas les mêmes priorités . | Und hier hatten sie die Chance , Städte von grundauf neu zu bauen , aber stellten irgendwie keine Beziehung zu ihnen her . | fr | de | 3,442 |
Ils avaient là l' occasion rêvée de tout recommencer à zéro , mais quelque part on ne partage pas les mêmes priorités . | Ze hadden de steden helemaal opnieuw kunnen opbouwen , maar de betrokkenheid ontbrak . | fr | nl | 3,442 |
Und hier hatten sie die Chance , Städte von grundauf neu zu bauen , aber stellten irgendwie keine Beziehung zu ihnen her . | Ze hadden de steden helemaal opnieuw kunnen opbouwen , maar de betrokkenheid ontbrak . | de | nl | 3,442 |
Here is a sign that , translated , says , " " Obey the birth control law . | Sur ce panneau il est écrit : " " Respectez le planning familial . | en | fr | 3,443 |
Here is a sign that , translated , says , " " Obey the birth control law . | Dieses Schild heißt übersetzt so viel wie " " Befolgen Sie das Gesetz zur Geburtenkontrolle . | en | de | 3,443 |
Here is a sign that , translated , says , " " Obey the birth control law . | Op dit bord staat : ' Gehoorzaam de wet op de geboortebeperking . | en | nl | 3,443 |
Sur ce panneau il est écrit : " " Respectez le planning familial . | Dieses Schild heißt übersetzt so viel wie " " Befolgen Sie das Gesetz zur Geburtenkontrolle . | fr | de | 3,443 |
Sur ce panneau il est écrit : " " Respectez le planning familial . | Op dit bord staat : ' Gehoorzaam de wet op de geboortebeperking . | fr | nl | 3,443 |
Dieses Schild heißt übersetzt so viel wie " " Befolgen Sie das Gesetz zur Geburtenkontrolle . | Op dit bord staat : ' Gehoorzaam de wet op de geboortebeperking . | de | nl | 3,443 |
Build our science , civilized and advanced idea of marriage and giving birth . " " So here , if you look at this poster , it has all the trappings of Western culture . | Développez la science . Une idée moderne et avancée du mariage et de la naissance . " " Si vous regardez cette affiche , elle comporte tous les stéréotypes de la culture occidentale . | en | fr | 3,444 |
Build our science , civilized and advanced idea of marriage and giving birth . " " So here , if you look at this poster , it has all the trappings of Western culture . | Bauen Sie unsere Wissenschaft auf , unsere zivilisierte Vorstellung von Ehe und Geburt . " " Wenn Sie sich also dieses Poster anschauen , dann sieht man darin alle Elemente westlicher Kultur . | en | de | 3,444 |
Build our science , civilized and advanced idea of marriage and giving birth . " " So here , if you look at this poster , it has all the trappings of Western culture . | Ondersteun onze beschaafde en vooruitstrevende manier van gezinsplanning . ' Als je deze poster bekijkt , zie je een vertoon van westerse cultuur . | en | nl | 3,444 |
Développez la science . Une idée moderne et avancée du mariage et de la naissance . " " Si vous regardez cette affiche , elle comporte tous les stéréotypes de la culture occidentale . | Bauen Sie unsere Wissenschaft auf , unsere zivilisierte Vorstellung von Ehe und Geburt . " " Wenn Sie sich also dieses Poster anschauen , dann sieht man darin alle Elemente westlicher Kultur . | fr | de | 3,444 |
Développez la science . Une idée moderne et avancée du mariage et de la naissance . " " Si vous regardez cette affiche , elle comporte tous les stéréotypes de la culture occidentale . | Ondersteun onze beschaafde en vooruitstrevende manier van gezinsplanning . ' Als je deze poster bekijkt , zie je een vertoon van westerse cultuur . | fr | nl | 3,444 |
Bauen Sie unsere Wissenschaft auf , unsere zivilisierte Vorstellung von Ehe und Geburt . " " Wenn Sie sich also dieses Poster anschauen , dann sieht man darin alle Elemente westlicher Kultur . | Ondersteun onze beschaafde en vooruitstrevende manier van gezinsplanning . ' Als je deze poster bekijkt , zie je een vertoon van westerse cultuur . | de | nl | 3,444 |
You 're seeing the tuxedos , the bouquets . | Vous avez les smokings , les bouquets . | en | fr | 3,445 |
You 're seeing the tuxedos , the bouquets . | Sie sehen die Anzüge , die Blumensträuße . | en | de | 3,445 |
You 're seeing the tuxedos , the bouquets . | Je ziet de smokings , de boeketten . | en | nl | 3,445 |
Vous avez les smokings , les bouquets . | Sie sehen die Anzüge , die Blumensträuße . | fr | de | 3,445 |
Vous avez les smokings , les bouquets . | Je ziet de smokings , de boeketten . | fr | nl | 3,445 |
Sie sehen die Anzüge , die Blumensträuße . | Je ziet de smokings , de boeketten . | de | nl | 3,445 |
But what 's really , to me , frightening about the picture and about this billboard is the refinery in the background . | Mais ce qui me fait vraiment peur dans cette image , dans ce panneau publicitaire , c' est la raffinerie à l' arrière-plan . | en | fr | 3,446 |
But what 's really , to me , frightening about the picture and about this billboard is the refinery in the background . | Aber was mich an diesem Bild und der Werbung wirklich beängstigt , ist die Raffinerie im Hintergrund . | en | de | 3,446 |
But what 's really , to me , frightening about the picture and about this billboard is the refinery in the background . | Maar wat ik echt beangstigend vind aan de foto op dit aanplakbord is de raffinaderij op de achtergrond . | en | nl | 3,446 |
Mais ce qui me fait vraiment peur dans cette image , dans ce panneau publicitaire , c' est la raffinerie à l' arrière-plan . | Aber was mich an diesem Bild und der Werbung wirklich beängstigt , ist die Raffinerie im Hintergrund . | fr | de | 3,446 |
Mais ce qui me fait vraiment peur dans cette image , dans ce panneau publicitaire , c' est la raffinerie à l' arrière-plan . | Maar wat ik echt beangstigend vind aan de foto op dit aanplakbord is de raffinaderij op de achtergrond . | fr | nl | 3,446 |
Aber was mich an diesem Bild und der Werbung wirklich beängstigt , ist die Raffinerie im Hintergrund . | Maar wat ik echt beangstigend vind aan de foto op dit aanplakbord is de raffinaderij op de achtergrond . | de | nl | 3,446 |
So it 's like marrying up all the things that we have and it 's an adaptation of our way of life , full stop . | C' est comme mélanger tout ce qui relève de notre culture , c' est une adaptation de nos modes de vie , point à la ligne . | en | fr | 3,447 |
So it 's like marrying up all the things that we have and it 's an adaptation of our way of life , full stop . | Es ist so , als verheirateten wir all unser Hab und Gut miteinander , und es ist eine Anpassung unserer Art zu leben , Punkt . | en | de | 3,447 |
So it 's like marrying up all the things that we have and it 's an adaptation of our way of life , full stop . | Ze sluiten een huwelijk tussen 2 werelden en passen hun levenswijze aan . Punt uit . | en | nl | 3,447 |
C' est comme mélanger tout ce qui relève de notre culture , c' est une adaptation de nos modes de vie , point à la ligne . | Es ist so , als verheirateten wir all unser Hab und Gut miteinander , und es ist eine Anpassung unserer Art zu leben , Punkt . | fr | de | 3,447 |
C' est comme mélanger tout ce qui relève de notre culture , c' est une adaptation de nos modes de vie , point à la ligne . | Ze sluiten een huwelijk tussen 2 werelden en passen hun levenswijze aan . Punt uit . | fr | nl | 3,447 |
Es ist so , als verheirateten wir all unser Hab und Gut miteinander , und es ist eine Anpassung unserer Art zu leben , Punkt . | Ze sluiten een huwelijk tussen 2 werelden en passen hun levenswijze aan . Punt uit . | de | nl | 3,447 |
And again , when you start seeing that kind of embrace , and you start looking at them leading their rural lifestyle with a very , very small footprint and moving into an urban lifestyle with a much higher footprint , it starts to become very sobering . | Et , à nouveau , quand vous voyez ce genre de confusion , quand vous les voyez passer d' un mode de vie rural avec très peu d' impact sur l' environnement , à un mode de vie urbain avec une impact bien plus conséquent , ça vous donne sérieusement à réfléchir . | en | fr | 3,448 |
And again , when you start seeing that kind of embrace , and you start looking at them leading their rural lifestyle with a very , very small footprint and moving into an urban lifestyle with a much higher footprint , it starts to become very sobering . | Und wenn man diese Anpassung sieht , wie sie von ihrem ländlichen Leben mit einem sehr kleinen ökologischen Fußabdruck in ein städtisches Leben mit einem wesentlich höheren Fußabdruck übergehen , ist das sehr ernüchternd . | en | de | 3,448 |
And again , when you start seeing that kind of embrace , and you start looking at them leading their rural lifestyle with a very , very small footprint and moving into an urban lifestyle with a much higher footprint , it starts to become very sobering . | Je ziet hoe die andere wereld wordt omarmd . Hoe ze van een boerenbestaan , met een hele kleine voetafdruk , overgaan op een stadsbestaan met een veel grotere voetafdruk . Het is ontnuchterend . | en | nl | 3,448 |
Et , à nouveau , quand vous voyez ce genre de confusion , quand vous les voyez passer d' un mode de vie rural avec très peu d' impact sur l' environnement , à un mode de vie urbain avec une impact bien plus conséquent , ça vous donne sérieusement à réfléchir . | Und wenn man diese Anpassung sieht , wie sie von ihrem ländlichen Leben mit einem sehr kleinen ökologischen Fußabdruck in ein städtisches Leben mit einem wesentlich höheren Fußabdruck übergehen , ist das sehr ernüchternd . | fr | de | 3,448 |
Et , à nouveau , quand vous voyez ce genre de confusion , quand vous les voyez passer d' un mode de vie rural avec très peu d' impact sur l' environnement , à un mode de vie urbain avec une impact bien plus conséquent , ça vous donne sérieusement à réfléchir . | Je ziet hoe die andere wereld wordt omarmd . Hoe ze van een boerenbestaan , met een hele kleine voetafdruk , overgaan op een stadsbestaan met een veel grotere voetafdruk . Het is ontnuchterend . | fr | nl | 3,448 |
Und wenn man diese Anpassung sieht , wie sie von ihrem ländlichen Leben mit einem sehr kleinen ökologischen Fußabdruck in ein städtisches Leben mit einem wesentlich höheren Fußabdruck übergehen , ist das sehr ernüchternd . | Je ziet hoe die andere wereld wordt omarmd . Hoe ze van een boerenbestaan , met een hele kleine voetafdruk , overgaan op een stadsbestaan met een veel grotere voetafdruk . Het is ontnuchterend . | de | nl | 3,448 |
This is a shot in one of the biggest squares in Guangdong — and this is where a lot of migrant workers are coming in from the country . | Voici une photo d' une des plus grandes places de Guangdong qui accueille beaucoup de travailleurs migrants ayant quitté leur campagne . | en | fr | 3,449 |
This is a shot in one of the biggest squares in Guangdong — and this is where a lot of migrant workers are coming in from the country . | Das ist ein Foto eines der größten Plätze in Guangdong – dorthin kommen viele Migrantenarbeiter vom Land . | en | de | 3,449 |
This is a shot in one of the biggest squares in Guangdong — and this is where a lot of migrant workers are coming in from the country . | Dit is een van de grootste pleinen in Guangdong . Hier trekken veel arbeiders van het platteland naartoe . | en | nl | 3,449 |
Voici une photo d' une des plus grandes places de Guangdong qui accueille beaucoup de travailleurs migrants ayant quitté leur campagne . | Das ist ein Foto eines der größten Plätze in Guangdong – dorthin kommen viele Migrantenarbeiter vom Land . | fr | de | 3,449 |
Voici une photo d' une des plus grandes places de Guangdong qui accueille beaucoup de travailleurs migrants ayant quitté leur campagne . | Dit is een van de grootste pleinen in Guangdong . Hier trekken veel arbeiders van het platteland naartoe . | fr | nl | 3,449 |
Das ist ein Foto eines der größten Plätze in Guangdong – dorthin kommen viele Migrantenarbeiter vom Land . | Dit is een van de grootste pleinen in Guangdong . Hier trekken veel arbeiders van het platteland naartoe . | de | nl | 3,449 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.