sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
In that one , there were 400 people that worked on the floor . | Sur cette photo , vous avez 400 employés en train de travailler . | en | fr | 3,500 |
In that one , there were 400 people that worked on the floor . | Auf dieser Ebene arbeiteten 400 Leute . | en | de | 3,500 |
In that one , there were 400 people that worked on the floor . | In die fabriek werkten 400 mensen in de productiehal . | en | nl | 3,500 |
Sur cette photo , vous avez 400 employés en train de travailler . | Auf dieser Ebene arbeiteten 400 Leute . | fr | de | 3,500 |
Sur cette photo , vous avez 400 employés en train de travailler . | In die fabriek werkten 400 mensen in de productiehal . | fr | nl | 3,500 |
Auf dieser Ebene arbeiteten 400 Leute . | In die fabriek werkten 400 mensen in de productiehal . | de | nl | 3,500 |
And I asked the manager to point out five of your fastest producers , and then I went and looked at each one of them for about 15 or 20 minutes , and picked this one woman . | J' ai demandé au manager de me désigner cinq parmi les plus rapides , puis je suis allé les observer 15 à 20 minutes chacun , avant de choisir cette femme . | en | fr | 3,501 |
And I asked the manager to point out five of your fastest producers , and then I went and looked at each one of them for about 15 or 20 minutes , and picked this one woman . | Ich bat den Manager , mir fünf der schnellsten Arbeiter zu zeigen , und dann schaute ich mir jeden 15 bis 20 Minuten an und wählte diese eine Frau aus . | en | de | 3,501 |
And I asked the manager to point out five of your fastest producers , and then I went and looked at each one of them for about 15 or 20 minutes , and picked this one woman . | Ik vroeg aan de manager welke 5 arbeiders het snelste waren . Ik volgde ze alle 5 ongeveer 15 tot 20 minuten en pikte deze ene vrouw eruit . | en | nl | 3,501 |
J' ai demandé au manager de me désigner cinq parmi les plus rapides , puis je suis allé les observer 15 à 20 minutes chacun , avant de choisir cette femme . | Ich bat den Manager , mir fünf der schnellsten Arbeiter zu zeigen , und dann schaute ich mir jeden 15 bis 20 Minuten an und wählte diese eine Frau aus . | fr | de | 3,501 |
J' ai demandé au manager de me désigner cinq parmi les plus rapides , puis je suis allé les observer 15 à 20 minutes chacun , avant de choisir cette femme . | Ik vroeg aan de manager welke 5 arbeiders het snelste waren . Ik volgde ze alle 5 ongeveer 15 tot 20 minuten en pikte deze ene vrouw eruit . | fr | nl | 3,501 |
Ich bat den Manager , mir fünf der schnellsten Arbeiter zu zeigen , und dann schaute ich mir jeden 15 bis 20 Minuten an und wählte diese eine Frau aus . | Ik vroeg aan de manager welke 5 arbeiders het snelste waren . Ik volgde ze alle 5 ongeveer 15 tot 20 minuten en pikte deze ene vrouw eruit . | de | nl | 3,501 |
And it was just lightning fast ; the way she was working was almost unbelievable . | Elle était rapide comme l' éclair , je n' arrivais pas à en croire mes yeux . | en | fr | 3,502 |
And it was just lightning fast ; the way she was working was almost unbelievable . | Sie war einfach schnell wie der Blitz ; ihre Arbeitsgeschwindigkeit war fast unglaublich . | en | de | 3,502 |
And it was just lightning fast ; the way she was working was almost unbelievable . | Het ging bliksemsnel . Haar werkwijze was bijna ongelooflijk . | en | nl | 3,502 |
Elle était rapide comme l' éclair , je n' arrivais pas à en croire mes yeux . | Sie war einfach schnell wie der Blitz ; ihre Arbeitsgeschwindigkeit war fast unglaublich . | fr | de | 3,502 |
Elle était rapide comme l' éclair , je n' arrivais pas à en croire mes yeux . | Het ging bliksemsnel . Haar werkwijze was bijna ongelooflijk . | fr | nl | 3,502 |
Sie war einfach schnell wie der Blitz ; ihre Arbeitsgeschwindigkeit war fast unglaublich . | Het ging bliksemsnel . Haar werkwijze was bijna ongelooflijk . | de | nl | 3,502 |
But that is the trick that they 've got right now , that they 're winning with , is that they 're using all the latest technologies and extrusion machines , and bringing all the components into play , but the assembly is where they 're actually bringing in — the country workers are very willing to w... | Mais l' astuce qui leur permet de gagner aujourd' hui , c' est qu' ils se servent des dernières technologies , de machines d' extrusion , pour obtenir tous les éléments nécessaires , et c' est en fait l' assemblage qui les fait gagner — leurs travailleurs migrants sont prêts à travail... | en | fr | 3,503 |
But that is the trick that they 've got right now , that they 're winning with , is that they 're using all the latest technologies and extrusion machines , and bringing all the components into play , but the assembly is where they 're actually bringing in — the country workers are very willing to w... | Aber das ist zur Zeit ihr geheimer Trick , mit dem sie das Rennen machen . Sie verwenden die neuesten Technologien und Extrusionsmaschinen und bringen all diese Komponenten ins Spiel , aber für die Montage setzen sie Arbeiter vom Land ein . Sie sind sehr arbeitswillig . Sie wollen arbeiten . | en | de | 3,503 |
But that is the trick that they 've got right now , that they 're winning with , is that they 're using all the latest technologies and extrusion machines , and bringing all the components into play , but the assembly is where they 're actually bringing in — the country workers are very willing to w... | Maar dat is hun geheime wapen waarmee ze winst maken . Ze maken gebruik van de nieuwste technieken en extrusiemachines en brengen alle onderdelen samen . Maar bij de assemblage worden zeer werkwillige landbouwers ingezet . Die willen zeer graag werken . | en | nl | 3,503 |
Mais l' astuce qui leur permet de gagner aujourd' hui , c' est qu' ils se servent des dernières technologies , de machines d' extrusion , pour obtenir tous les éléments nécessaires , et c' est en fait l' assemblage qui les fait gagner — leurs travailleurs migrants sont prêts à travail... | Aber das ist zur Zeit ihr geheimer Trick , mit dem sie das Rennen machen . Sie verwenden die neuesten Technologien und Extrusionsmaschinen und bringen all diese Komponenten ins Spiel , aber für die Montage setzen sie Arbeiter vom Land ein . Sie sind sehr arbeitswillig . Sie wollen arbeiten . | fr | de | 3,503 |
Mais l' astuce qui leur permet de gagner aujourd' hui , c' est qu' ils se servent des dernières technologies , de machines d' extrusion , pour obtenir tous les éléments nécessaires , et c' est en fait l' assemblage qui les fait gagner — leurs travailleurs migrants sont prêts à travail... | Maar dat is hun geheime wapen waarmee ze winst maken . Ze maken gebruik van de nieuwste technieken en extrusiemachines en brengen alle onderdelen samen . Maar bij de assemblage worden zeer werkwillige landbouwers ingezet . Die willen zeer graag werken . | fr | nl | 3,503 |
Aber das ist zur Zeit ihr geheimer Trick , mit dem sie das Rennen machen . Sie verwenden die neuesten Technologien und Extrusionsmaschinen und bringen all diese Komponenten ins Spiel , aber für die Montage setzen sie Arbeiter vom Land ein . Sie sind sehr arbeitswillig . Sie wollen arbeiten . | Maar dat is hun geheime wapen waarmee ze winst maken . Ze maken gebruik van de nieuwste technieken en extrusiemachines en brengen alle onderdelen samen . Maar bij de assemblage worden zeer werkwillige landbouwers ingezet . Die willen zeer graag werken . | de | nl | 3,503 |
There 's a massive backlog of people wanting their jobs . | Ils ont une réserve impressionnante de gens à la recherche de ce genre d' emploi . | en | fr | 3,504 |
There 's a massive backlog of people wanting their jobs . | Es gibt eine riesige Menge von Leuten , die ihre Jobs wollen . | en | de | 3,504 |
There 's a massive backlog of people wanting their jobs . | Een grote groep mensen vecht om dit soort banen | en | nl | 3,504 |
Ils ont une réserve impressionnante de gens à la recherche de ce genre d' emploi . | Es gibt eine riesige Menge von Leuten , die ihre Jobs wollen . | fr | de | 3,504 |
Ils ont une réserve impressionnante de gens à la recherche de ce genre d' emploi . | Een grote groep mensen vecht om dit soort banen | fr | nl | 3,504 |
Es gibt eine riesige Menge von Leuten , die ihre Jobs wollen . | Een grote groep mensen vecht om dit soort banen | de | nl | 3,504 |
That condition 's going to be there for the next 10 to 15 years if they realize what they want , which is , you know , 400 to 500 million more people coming into the cities . | C' est un état de fait qui va durer encore 10 ou 15 ans , s' ils font ce qu' ils veulent faire , c' est-à-dire entre 400 et 500 millions de gens affluant vers les villes . | en | fr | 3,505 |
That condition 's going to be there for the next 10 to 15 years if they realize what they want , which is , you know , 400 to 500 million more people coming into the cities . | Das wird sich so noch 10 bis 15 Jahre fortsetzen , wenn sie erreichen , was sie wollen , nämlich dass weitere 400 bis 500 Millionen in die Städte ziehen . | en | de | 3,505 |
That condition 's going to be there for the next 10 to 15 years if they realize what they want , which is , you know , 400 to 500 million more people coming into the cities . | en zo zal het de komende 10 tot 15 jaar blijven . Want ze beseffen dat er op deze manier nog 400 tot 500 miljoen mensen meer naar de steden zullen trekken . | en | nl | 3,505 |
C' est un état de fait qui va durer encore 10 ou 15 ans , s' ils font ce qu' ils veulent faire , c' est-à-dire entre 400 et 500 millions de gens affluant vers les villes . | Das wird sich so noch 10 bis 15 Jahre fortsetzen , wenn sie erreichen , was sie wollen , nämlich dass weitere 400 bis 500 Millionen in die Städte ziehen . | fr | de | 3,505 |
C' est un état de fait qui va durer encore 10 ou 15 ans , s' ils font ce qu' ils veulent faire , c' est-à-dire entre 400 et 500 millions de gens affluant vers les villes . | en zo zal het de komende 10 tot 15 jaar blijven . Want ze beseffen dat er op deze manier nog 400 tot 500 miljoen mensen meer naar de steden zullen trekken . | fr | nl | 3,505 |
Das wird sich so noch 10 bis 15 Jahre fortsetzen , wenn sie erreichen , was sie wollen , nämlich dass weitere 400 bis 500 Millionen in die Städte ziehen . | en zo zal het de komende 10 tot 15 jaar blijven . Want ze beseffen dat er op deze manier nog 400 tot 500 miljoen mensen meer naar de steden zullen trekken . | de | nl | 3,505 |
In this particular case — this is the assembly line that you saw ; this is a shot of it . | Dans ce cas-là — ça c' est la ligne de montage que vous avez vue , et en voici un cliché . | en | fr | 3,506 |
In this particular case — this is the assembly line that you saw ; this is a shot of it . | In diesem Fall – diesen Arbeitsplatz haben Sie gerade im Video gesehen , das ist ein Foto davon . | en | de | 3,506 |
In this particular case — this is the assembly line that you saw ; this is a shot of it . | Voor deze opname van de assemblagelijn die je net zag , moest ik door een | en | nl | 3,506 |
Dans ce cas-là — ça c' est la ligne de montage que vous avez vue , et en voici un cliché . | In diesem Fall – diesen Arbeitsplatz haben Sie gerade im Video gesehen , das ist ein Foto davon . | fr | de | 3,506 |
Dans ce cas-là — ça c' est la ligne de montage que vous avez vue , et en voici un cliché . | Voor deze opname van de assemblagelijn die je net zag , moest ik door een | fr | nl | 3,506 |
In diesem Fall – diesen Arbeitsplatz haben Sie gerade im Video gesehen , das ist ein Foto davon . | Voor deze opname van de assemblagelijn die je net zag , moest ik door een | de | nl | 3,506 |
I had to use a very small aperture to get the depth of field . | J' ai dû avoir recours à une très petite ouverture pour rendre la profondeur . | en | fr | 3,507 |
I had to use a very small aperture to get the depth of field . | Ich musste eine ganz kleine Blende nehmen , um die Tiefe draufzukriegen . | en | de | 3,507 |
I had to use a very small aperture to get the depth of field . | kleine opening fotograferen om er diepte in te krijgen . | en | nl | 3,507 |
J' ai dû avoir recours à une très petite ouverture pour rendre la profondeur . | Ich musste eine ganz kleine Blende nehmen , um die Tiefe draufzukriegen . | fr | de | 3,507 |
J' ai dû avoir recours à une très petite ouverture pour rendre la profondeur . | kleine opening fotograferen om er diepte in te krijgen . | fr | nl | 3,507 |
Ich musste eine ganz kleine Blende nehmen , um die Tiefe draufzukriegen . | kleine opening fotograferen om er diepte in te krijgen . | de | nl | 3,507 |
I had to have them freeze for 10 seconds to get this shot . | J' ai du leur demander de se figer pendant 10 secondes pour prendre cette photo . | en | fr | 3,508 |
I had to have them freeze for 10 seconds to get this shot . | Alle mussten 10 Sekunden stillhalten für dieses Foto . | en | de | 3,508 |
I had to have them freeze for 10 seconds to get this shot . | Ze mochten daarvoor 10 seconden niet bewegen . | en | nl | 3,508 |
J' ai du leur demander de se figer pendant 10 secondes pour prendre cette photo . | Alle mussten 10 Sekunden stillhalten für dieses Foto . | fr | de | 3,508 |
J' ai du leur demander de se figer pendant 10 secondes pour prendre cette photo . | Ze mochten daarvoor 10 seconden niet bewegen . | fr | nl | 3,508 |
Alle mussten 10 Sekunden stillhalten für dieses Foto . | Ze mochten daarvoor 10 seconden niet bewegen . | de | nl | 3,508 |
It took me five fake tries because they were just going . To slow them down was literally impossible . | J' ai dû m' y reprendre à cinq reprises , car ils ne pouvaient pas s' arrêter . Les ralentir était réellement impossible . | en | fr | 3,509 |
It took me five fake tries because they were just going . To slow them down was literally impossible . | Ich brauchte fünf Anläufe , weil sie immer weitermachten . Es war unmöglich , sie zu verlangsamen . | en | de | 3,509 |
It took me five fake tries because they were just going . To slow them down was literally impossible . | Pas na 5 keer lukte het , want ze gingen maar door . Ze waren gewoon niet te stoppen . | en | nl | 3,509 |
J' ai dû m' y reprendre à cinq reprises , car ils ne pouvaient pas s' arrêter . Les ralentir était réellement impossible . | Ich brauchte fünf Anläufe , weil sie immer weitermachten . Es war unmöglich , sie zu verlangsamen . | fr | de | 3,509 |
J' ai dû m' y reprendre à cinq reprises , car ils ne pouvaient pas s' arrêter . Les ralentir était réellement impossible . | Pas na 5 keer lukte het , want ze gingen maar door . Ze waren gewoon niet te stoppen . | fr | nl | 3,509 |
Ich brauchte fünf Anläufe , weil sie immer weitermachten . Es war unmöglich , sie zu verlangsamen . | Pas na 5 keer lukte het , want ze gingen maar door . Ze waren gewoon niet te stoppen . | de | nl | 3,509 |
They were just wound up doing these things all day long , until the manager had to , with a stern voice , say , " Okay , everybody freeze . " | Ils étaient comme des automates répétant sans cesse les mêmes gestes , jusqu' au moment où le manager leur a dit d' une voix sévère " Bon , on ne bouge plus . " | en | fr | 3,510 |
They were just wound up doing these things all day long , until the manager had to , with a stern voice , say , " Okay , everybody freeze . " | Sie arbeiteten den ganzen Tag wie aufgezogen , dass der Manager mit strenger Stimme sagen musste : " Okay , alle stillhalten . " | en | de | 3,510 |
They were just wound up doing these things all day long , until the manager had to , with a stern voice , say , " Okay , everybody freeze . " | Ze waren erop ingesteld om dit de hele dag door te doen . Totdat de manager op strenge toon zei : ' Oké , niemand beweegt meer . ' | en | nl | 3,510 |
Ils étaient comme des automates répétant sans cesse les mêmes gestes , jusqu' au moment où le manager leur a dit d' une voix sévère " Bon , on ne bouge plus . " | Sie arbeiteten den ganzen Tag wie aufgezogen , dass der Manager mit strenger Stimme sagen musste : " Okay , alle stillhalten . " | fr | de | 3,510 |
Ils étaient comme des automates répétant sans cesse les mêmes gestes , jusqu' au moment où le manager leur a dit d' une voix sévère " Bon , on ne bouge plus . " | Ze waren erop ingesteld om dit de hele dag door te doen . Totdat de manager op strenge toon zei : ' Oké , niemand beweegt meer . ' | fr | nl | 3,510 |
Sie arbeiteten den ganzen Tag wie aufgezogen , dass der Manager mit strenger Stimme sagen musste : " Okay , alle stillhalten . " | Ze waren erop ingesteld om dit de hele dag door te doen . Totdat de manager op strenge toon zei : ' Oké , niemand beweegt meer . ' | de | nl | 3,510 |
It wasn 't too bad , but they 're driven to produce these things at an incredible rate . | Ce n' était pas si mal , mais ils sont censés produire ces choses à un rythme incroyable . | en | fr | 3,511 |
It wasn 't too bad , but they 're driven to produce these things at an incredible rate . | Es war ganz okay , aber sie werden dazu getrieben , diese Dinge in einem rasenden Tempo herzustellen . | en | de | 3,511 |
It wasn 't too bad , but they 're driven to produce these things at an incredible rate . | Zo heel erg was het nu ook weer niet , maar ze worden aangespoord om ongelooflijk snel te werken . | en | nl | 3,511 |
Ce n' était pas si mal , mais ils sont censés produire ces choses à un rythme incroyable . | Es war ganz okay , aber sie werden dazu getrieben , diese Dinge in einem rasenden Tempo herzustellen . | fr | de | 3,511 |
Ce n' était pas si mal , mais ils sont censés produire ces choses à un rythme incroyable . | Zo heel erg was het nu ook weer niet , maar ze worden aangespoord om ongelooflijk snel te werken . | fr | nl | 3,511 |
Es war ganz okay , aber sie werden dazu getrieben , diese Dinge in einem rasenden Tempo herzustellen . | Zo heel erg was het nu ook weer niet , maar ze worden aangespoord om ongelooflijk snel te werken . | de | nl | 3,511 |
This is a textile mill doing synthetic silk , an oil byproduct . | Voici une fabrique de soie synthétique , un dérivé du pétrole . | en | fr | 3,512 |
This is a textile mill doing synthetic silk , an oil byproduct . | Das ist eine Textilfabrik , die Kunstseide herstellt , ein Nebenprodukt von Öl . | en | de | 3,512 |
This is a textile mill doing synthetic silk , an oil byproduct . | In deze textielfabriek wordt kunstzijde gemaakt , een bijproduct van olie . | en | nl | 3,512 |
Voici une fabrique de soie synthétique , un dérivé du pétrole . | Das ist eine Textilfabrik , die Kunstseide herstellt , ein Nebenprodukt von Öl . | fr | de | 3,512 |
Voici une fabrique de soie synthétique , un dérivé du pétrole . | In deze textielfabriek wordt kunstzijde gemaakt , een bijproduct van olie . | fr | nl | 3,512 |
Das ist eine Textilfabrik , die Kunstseide herstellt , ein Nebenprodukt von Öl . | In deze textielfabriek wordt kunstzijde gemaakt , een bijproduct van olie . | de | nl | 3,512 |
And what you 're seeing here is , again , one of the most state-of-the-art textile mills . | Ce que vous voyez là est bel et bien à nouveau , une fabrique dernier cri , | en | fr | 3,513 |
And what you 're seeing here is , again , one of the most state-of-the-art textile mills . | Und hier sehen Sie wieder eine der modernsten Textilfabriken . | en | de | 3,513 |
And what you 're seeing here is , again , one of the most state-of-the-art textile mills . | Wat je hier ziet is - alweer - een van de modernste textielfabrieken . | en | nl | 3,513 |
Ce que vous voyez là est bel et bien à nouveau , une fabrique dernier cri , | Und hier sehen Sie wieder eine der modernsten Textilfabriken . | fr | de | 3,513 |
Ce que vous voyez là est bel et bien à nouveau , une fabrique dernier cri , | Wat je hier ziet is - alweer - een van de modernste textielfabrieken . | fr | nl | 3,513 |
Und hier sehen Sie wieder eine der modernsten Textilfabriken . | Wat je hier ziet is - alweer - een van de modernste textielfabrieken . | de | nl | 3,513 |
There are 500 of these machines ; they 're worth about 200,000 dollars each . | avec 500 machines valant environ chacune 200 000 dollars . | en | fr | 3,514 |
There are 500 of these machines ; they 're worth about 200,000 dollars each . | Da sind an die 500 dieser Maschinen , jede ist um die 200.000 USD wert . | en | de | 3,514 |
There are 500 of these machines ; they 're worth about 200,000 dollars each . | Er zijn 500 machines , ze kosten 200.000 dollar per stuk . | en | nl | 3,514 |
avec 500 machines valant environ chacune 200 000 dollars . | Da sind an die 500 dieser Maschinen , jede ist um die 200.000 USD wert . | fr | de | 3,514 |
avec 500 machines valant environ chacune 200 000 dollars . | Er zijn 500 machines , ze kosten 200.000 dollar per stuk . | fr | nl | 3,514 |
Da sind an die 500 dieser Maschinen , jede ist um die 200.000 USD wert . | Er zijn 500 machines , ze kosten 200.000 dollar per stuk . | de | nl | 3,514 |
So you have about 12 people running this , and they 're just inspecting it — and they 're just walking the lines . | Quelques douze employés y travaillent , ils ne font qu' inspecter — passer dans les allées . | en | fr | 3,515 |
So you have about 12 people running this , and they 're just inspecting it — and they 're just walking the lines . | Um die zwölf Leute halten das am Laufen , und sie inspizieren es nur – sie laufen nur die Reihen ab . | en | de | 3,515 |
So you have about 12 people running this , and they 're just inspecting it — and they 're just walking the lines . | Ongeveer 12 mensen houden ze aan de gang . Ze hoeven de boel alleen maar in de gaten te houden . | en | nl | 3,515 |
Quelques douze employés y travaillent , ils ne font qu' inspecter — passer dans les allées . | Um die zwölf Leute halten das am Laufen , und sie inspizieren es nur – sie laufen nur die Reihen ab . | fr | de | 3,515 |
Quelques douze employés y travaillent , ils ne font qu' inspecter — passer dans les allées . | Ongeveer 12 mensen houden ze aan de gang . Ze hoeven de boel alleen maar in de gaten te houden . | fr | nl | 3,515 |
Um die zwölf Leute halten das am Laufen , und sie inspizieren es nur – sie laufen nur die Reihen ab . | Ongeveer 12 mensen houden ze aan de gang . Ze hoeven de boel alleen maar in de gaten te houden . | de | nl | 3,515 |
The machines are all running , absolutely incredible to see what the scale of industries are . | Les machines fonctionnent toutes , c' est tout simplement impressionnant de voir la taille de ces industries . | en | fr | 3,516 |
The machines are all running , absolutely incredible to see what the scale of industries are . | Die Maschinen laufen alle . Das Ausmaß dieser Industrien ist absolut unglaublich . | en | de | 3,516 |
The machines are all running , absolutely incredible to see what the scale of industries are . | De machines doen al het werk . De omvang van deze industrieën is ongelooflijk . | en | nl | 3,516 |
Les machines fonctionnent toutes , c' est tout simplement impressionnant de voir la taille de ces industries . | Die Maschinen laufen alle . Das Ausmaß dieser Industrien ist absolut unglaublich . | fr | de | 3,516 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.