sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
It was evident straight away that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence , but she 'd been very startled and very bewildered , because she 'd been seeing things .
Het was direct duidelijk dat ze volledig gezond van geest was en helder en intelligent was . Maar ze was erg geschrokken en erg van haar stuk omdat ze dingen had gezien .
en
nl
3,683
Il était évident au premier coup d' œil qu' elle était en parfaite santé , complètement lucide , et d' une grande intelligence . Pourtant elle était très surprise et très déroutée par les choses qu' elle voyait .
Es war sofort klar , dass Sie geistig völlig gesund , bei klarem Verstand und recht intelligent war . Aber sie war ziemlich erschrocken und verwirrt weil sie etwas gesehen hatte .
fr
de
3,683
Il était évident au premier coup d' œil qu' elle était en parfaite santé , complètement lucide , et d' une grande intelligence . Pourtant elle était très surprise et très déroutée par les choses qu' elle voyait .
Het was direct duidelijk dat ze volledig gezond van geest was en helder en intelligent was . Maar ze was erg geschrokken en erg van haar stuk omdat ze dingen had gezien .
fr
nl
3,683
Es war sofort klar , dass Sie geistig völlig gesund , bei klarem Verstand und recht intelligent war . Aber sie war ziemlich erschrocken und verwirrt weil sie etwas gesehen hatte .
Het was direct duidelijk dat ze volledig gezond van geest was en helder en intelligent was . Maar ze was erg geschrokken en erg van haar stuk omdat ze dingen had gezien .
de
nl
3,683
And she told me — the nurses hadn 't mentioned this — that she was blind , that she had been completely blind from macular degeneration for five years .
Et elle me dit - les infirmières ne l' avaient pas mentionnées- qu' elle était aveugle , qu' elle avait complètement perdu la vue depuis cinq ans suite à une dégénérescence maculaire .
en
fr
3,684
And she told me — the nurses hadn 't mentioned this — that she was blind , that she had been completely blind from macular degeneration for five years .
Und sie sagte mir — das hatten die Schwestern nicht erwähnt — dass sie blind war , völlig blind aufgrund einer Makuladegeneration , seit fünf Jahren .
en
de
3,684
And she told me — the nurses hadn 't mentioned this — that she was blind , that she had been completely blind from macular degeneration for five years .
En ze vertelde me — dit had de verpleging niet vermeld — dat ze blind was , dat ze sinds vijf jaar volledig blind was door maculadegeneratie .
en
nl
3,684
Et elle me dit - les infirmières ne l' avaient pas mentionnées- qu' elle était aveugle , qu' elle avait complètement perdu la vue depuis cinq ans suite à une dégénérescence maculaire .
Und sie sagte mir — das hatten die Schwestern nicht erwähnt — dass sie blind war , völlig blind aufgrund einer Makuladegeneration , seit fünf Jahren .
fr
de
3,684
Et elle me dit - les infirmières ne l' avaient pas mentionnées- qu' elle était aveugle , qu' elle avait complètement perdu la vue depuis cinq ans suite à une dégénérescence maculaire .
En ze vertelde me — dit had de verpleging niet vermeld — dat ze blind was , dat ze sinds vijf jaar volledig blind was door maculadegeneratie .
fr
nl
3,684
Und sie sagte mir — das hatten die Schwestern nicht erwähnt — dass sie blind war , völlig blind aufgrund einer Makuladegeneration , seit fünf Jahren .
En ze vertelde me — dit had de verpleging niet vermeld — dat ze blind was , dat ze sinds vijf jaar volledig blind was door maculadegeneratie .
de
nl
3,684
But now , for the last few days , she 'd been seeing things .
Mais désormais , depuis quelques jours , elle voyait des choses .
en
fr
3,685
But now , for the last few days , she 'd been seeing things .
Aber jetzt , seit einigen Tagen , hatte sie wieder etwas gesehen .
en
de
3,685
But now , for the last few days , she 'd been seeing things .
Maar nu , de laatste paar dagen , had ze dingen gezien .
en
nl
3,685
Mais désormais , depuis quelques jours , elle voyait des choses .
Aber jetzt , seit einigen Tagen , hatte sie wieder etwas gesehen .
fr
de
3,685
Mais désormais , depuis quelques jours , elle voyait des choses .
Maar nu , de laatste paar dagen , had ze dingen gezien .
fr
nl
3,685
Aber jetzt , seit einigen Tagen , hatte sie wieder etwas gesehen .
Maar nu , de laatste paar dagen , had ze dingen gezien .
de
nl
3,685
So I said , " " What sort of things ? " " And she said , " " People in Eastern dress , in drapes , walking up and down stairs .
Je lui ai alors dit , " " Quelle sorte de choses ? " " Et elle me répondit , " " Des gens en robes orientales , en toges , montant et descendant les escaliers .
en
fr
3,686
So I said , " " What sort of things ? " " And she said , " " People in Eastern dress , in drapes , walking up and down stairs .
Also fragte ich : " " Was haben Sie gesehen ? " " Und sie sagte : " " Leute in orientalischer Kleidung , im Schleier , die Treppen auf und ab gehen .
en
de
3,686
So I said , " " What sort of things ? " " And she said , " " People in Eastern dress , in drapes , walking up and down stairs .
Dus vroeg ik : " " Wat voor dingen ? " " En ze zei , " " Mensen in oosterse kledij , in soepel vallende stoffen , die op en af trappen lopen .
en
nl
3,686
Je lui ai alors dit , " " Quelle sorte de choses ? " " Et elle me répondit , " " Des gens en robes orientales , en toges , montant et descendant les escaliers .
Also fragte ich : " " Was haben Sie gesehen ? " " Und sie sagte : " " Leute in orientalischer Kleidung , im Schleier , die Treppen auf und ab gehen .
fr
de
3,686
Je lui ai alors dit , " " Quelle sorte de choses ? " " Et elle me répondit , " " Des gens en robes orientales , en toges , montant et descendant les escaliers .
Dus vroeg ik : " " Wat voor dingen ? " " En ze zei , " " Mensen in oosterse kledij , in soepel vallende stoffen , die op en af trappen lopen .
fr
nl
3,686
Also fragte ich : " " Was haben Sie gesehen ? " " Und sie sagte : " " Leute in orientalischer Kleidung , im Schleier , die Treppen auf und ab gehen .
Dus vroeg ik : " " Wat voor dingen ? " " En ze zei , " " Mensen in oosterse kledij , in soepel vallende stoffen , die op en af trappen lopen .
de
nl
3,686
A man who turns towards me and smiles .
Un homme qui se retourne vers moi et me sourit .
en
fr
3,687
A man who turns towards me and smiles .
Ein Mann dreht sich zu mir um und lächelt .
en
de
3,687
A man who turns towards me and smiles .
Een man die zich naar mij toedraait en lacht .
en
nl
3,687
Un homme qui se retourne vers moi et me sourit .
Ein Mann dreht sich zu mir um und lächelt .
fr
de
3,687
Un homme qui se retourne vers moi et me sourit .
Een man die zich naar mij toedraait en lacht .
fr
nl
3,687
Ein Mann dreht sich zu mir um und lächelt .
Een man die zich naar mij toedraait en lacht .
de
nl
3,687
But he has huge teeth on one side of his mouth .
Mais il a une énorme dent d' un coté de la bouche .
en
fr
3,688
But he has huge teeth on one side of his mouth .
Aber er hat auf einer Seite seines Mundes riesige Zähne .
en
de
3,688
But he has huge teeth on one side of his mouth .
Maar hij heeft enorme tanden aan één kant van zijn mond .
en
nl
3,688
Mais il a une énorme dent d' un coté de la bouche .
Aber er hat auf einer Seite seines Mundes riesige Zähne .
fr
de
3,688
Mais il a une énorme dent d' un coté de la bouche .
Maar hij heeft enorme tanden aan één kant van zijn mond .
fr
nl
3,688
Aber er hat auf einer Seite seines Mundes riesige Zähne .
Maar hij heeft enorme tanden aan één kant van zijn mond .
de
nl
3,688
Animals too .
Des animaux aussi .
en
fr
3,689
Animals too .
Und auch Tiere .
en
de
3,689
Animals too .
Ook dieren .
en
nl
3,689
Des animaux aussi .
Und auch Tiere .
fr
de
3,689
Des animaux aussi .
Ook dieren .
fr
nl
3,689
Und auch Tiere .
Ook dieren .
de
nl
3,689
I see a white building . It 's snowing , a soft snow .
J' ai vu un bâtiment blanc . Il neigait , une neige légère .
en
fr
3,690
I see a white building . It 's snowing , a soft snow .
Ich sehe ein weißes Gebäude . Es schneit weichen Schnee .
en
de
3,690
I see a white building . It 's snowing , a soft snow .
Ik zie een wit gebouw . Het sneeuwt , een zachte sneeuwval .
en
nl
3,690
J' ai vu un bâtiment blanc . Il neigait , une neige légère .
Ich sehe ein weißes Gebäude . Es schneit weichen Schnee .
fr
de
3,690
J' ai vu un bâtiment blanc . Il neigait , une neige légère .
Ik zie een wit gebouw . Het sneeuwt , een zachte sneeuwval .
fr
nl
3,690
Ich sehe ein weißes Gebäude . Es schneit weichen Schnee .
Ik zie een wit gebouw . Het sneeuwt , een zachte sneeuwval .
de
nl
3,690
I see this horse with a harness , dragging the snow away .
J' ai vu un cheval , avec un harnais , qui enlèvait la neige .
en
fr
3,691
I see this horse with a harness , dragging the snow away .
Ich sehe dieses Pferd mit Geschirr , das den Schnee wegzieht .
en
de
3,691
I see this horse with a harness , dragging the snow away .
Ik zie dit paard met gareel , dat de sneeuw wegsleept .
en
nl
3,691
J' ai vu un cheval , avec un harnais , qui enlèvait la neige .
Ich sehe dieses Pferd mit Geschirr , das den Schnee wegzieht .
fr
de
3,691
J' ai vu un cheval , avec un harnais , qui enlèvait la neige .
Ik zie dit paard met gareel , dat de sneeuw wegsleept .
fr
nl
3,691
Ich sehe dieses Pferd mit Geschirr , das den Schnee wegzieht .
Ik zie dit paard met gareel , dat de sneeuw wegsleept .
de
nl
3,691
Then , one night , the scene changes .
Puis , une nuit , la scène a changé .
en
fr
3,692
Then , one night , the scene changes .
Und eines Nachts ändern sich die Bilder .
en
de
3,692
Then , one night , the scene changes .
Dan , op een nacht , verandert de omgeving .
en
nl
3,692
Puis , une nuit , la scène a changé .
Und eines Nachts ändern sich die Bilder .
fr
de
3,692
Puis , une nuit , la scène a changé .
Dan , op een nacht , verandert de omgeving .
fr
nl
3,692
Und eines Nachts ändern sich die Bilder .
Dan , op een nacht , verandert de omgeving .
de
nl
3,692
I see cats and dogs walking towards me .
J' ai vu des chiens et des chats qui marchaient vers moi ,
en
fr
3,693
I see cats and dogs walking towards me .
Ich sehe Katzen und Hunde auf mich zukommen .
en
de
3,693
I see cats and dogs walking towards me .
Ik zie katten en honden op me toelopen .
en
nl
3,693
J' ai vu des chiens et des chats qui marchaient vers moi ,
Ich sehe Katzen und Hunde auf mich zukommen .
fr
de
3,693
J' ai vu des chiens et des chats qui marchaient vers moi ,
Ik zie katten en honden op me toelopen .
fr
nl
3,693
Ich sehe Katzen und Hunde auf mich zukommen .
Ik zie katten en honden op me toelopen .
de
nl
3,693
They come to a certain point and then stop .
Ils s' approchaient jusqu' à un certain point puis s' arrêtaient .
en
fr
3,694
They come to a certain point and then stop .
Sie kommen bis zu einer bestimmten Stelle und bleiben dann stehen .
en
de
3,694
They come to a certain point and then stop .
Ze komen op een bepaald punt en stoppen dan .
en
nl
3,694
Ils s' approchaient jusqu' à un certain point puis s' arrêtaient .
Sie kommen bis zu einer bestimmten Stelle und bleiben dann stehen .
fr
de
3,694
Ils s' approchaient jusqu' à un certain point puis s' arrêtaient .
Ze komen op een bepaald punt en stoppen dan .
fr
nl
3,694
Sie kommen bis zu einer bestimmten Stelle und bleiben dann stehen .
Ze komen op een bepaald punt en stoppen dan .
de
nl
3,694
Then it changes again .
Puis cela a changé de nouveau .
en
fr
3,695
Then it changes again .
Dann verändert es sich wieder .
en
de
3,695
Then it changes again .
Dan verandert het opnieuw .
en
nl
3,695
Puis cela a changé de nouveau .
Dann verändert es sich wieder .
fr
de
3,695
Puis cela a changé de nouveau .
Dan verandert het opnieuw .
fr
nl
3,695
Dann verändert es sich wieder .
Dan verandert het opnieuw .
de
nl
3,695
I see a lot of children . They are walking up and down stairs .
J' ai vu plein d' enfants . Ils montaient et descendaient les marches .
en
fr
3,696
I see a lot of children . They are walking up and down stairs .
Ich sehe viele Kinder . Sie gehen Treppen auf und ab .
en
de
3,696
I see a lot of children . They are walking up and down stairs .
Ik zie een hoop kinderen . Ze lopen trappen op en af .
en
nl
3,696
J' ai vu plein d' enfants . Ils montaient et descendaient les marches .
Ich sehe viele Kinder . Sie gehen Treppen auf und ab .
fr
de
3,696
J' ai vu plein d' enfants . Ils montaient et descendaient les marches .
Ik zie een hoop kinderen . Ze lopen trappen op en af .
fr
nl
3,696
Ich sehe viele Kinder . Sie gehen Treppen auf und ab .
Ik zie een hoop kinderen . Ze lopen trappen op en af .
de
nl
3,696
They wear bright colors , rose and blue , like Eastern dress . " " Sometimes , she said , before the people come on , she may hallucinate pink and blue squares on the floor , which seem to go up to the ceiling .
Leurs vêtements étaient de couleurs éclatantes , du rose et du bleu , à la manière des vêtements venus d' Orient . " " Parfois , me dit-elle , avant que ces gens n' arrivent elle pouvait halluciner des carreaux roses et bleus sur le sol , qui semblaient monter au plafond .
en
fr
3,697
They wear bright colors , rose and blue , like Eastern dress . " " Sometimes , she said , before the people come on , she may hallucinate pink and blue squares on the floor , which seem to go up to the ceiling .
Sie sind leuchtend bunt gekleidet , rosa und blau , wie im Orient . " " Manchmal , so sagte sie , sind es vor den Leuten rosa und blaue Quadrate auf dem Boden , die sie halluziniert , und die scheinen zur Decke hinaufzugehen .
en
de
3,697
They wear bright colors , rose and blue , like Eastern dress . " " Sometimes , she said , before the people come on , she may hallucinate pink and blue squares on the floor , which seem to go up to the ceiling .
Ze dragen heldere kleuren , roze en blauw , een soort oosterse kledij . " " Soms , zegt ze , voor de mensen opkomen hallucineert ze roze en blauwe vierkanten op de vloer , die tot het plafond lijken te klimmen .
en
nl
3,697
Leurs vêtements étaient de couleurs éclatantes , du rose et du bleu , à la manière des vêtements venus d' Orient . " " Parfois , me dit-elle , avant que ces gens n' arrivent elle pouvait halluciner des carreaux roses et bleus sur le sol , qui semblaient monter au plafond .
Sie sind leuchtend bunt gekleidet , rosa und blau , wie im Orient . " " Manchmal , so sagte sie , sind es vor den Leuten rosa und blaue Quadrate auf dem Boden , die sie halluziniert , und die scheinen zur Decke hinaufzugehen .
fr
de
3,697
Leurs vêtements étaient de couleurs éclatantes , du rose et du bleu , à la manière des vêtements venus d' Orient . " " Parfois , me dit-elle , avant que ces gens n' arrivent elle pouvait halluciner des carreaux roses et bleus sur le sol , qui semblaient monter au plafond .
Ze dragen heldere kleuren , roze en blauw , een soort oosterse kledij . " " Soms , zegt ze , voor de mensen opkomen hallucineert ze roze en blauwe vierkanten op de vloer , die tot het plafond lijken te klimmen .
fr
nl
3,697
Sie sind leuchtend bunt gekleidet , rosa und blau , wie im Orient . " " Manchmal , so sagte sie , sind es vor den Leuten rosa und blaue Quadrate auf dem Boden , die sie halluziniert , und die scheinen zur Decke hinaufzugehen .
Ze dragen heldere kleuren , roze en blauw , een soort oosterse kledij . " " Soms , zegt ze , voor de mensen opkomen hallucineert ze roze en blauwe vierkanten op de vloer , die tot het plafond lijken te klimmen .
de
nl
3,697
I said , " " Is this like a dream ? " " And she said , " " No , it 's not like a dream . It 's like a movie . " " She said , " " It 's got color . It 's got motion .
Je lui demandai , " " Est-ce comme un rêve ? " " Et elle répondit , " " Non , ce n' est pas comme dans un rêve . C' est comme un film . " " Elle ajouta , " " Il y a des couleurs , du mouvement .
en
fr
3,698
I said , " " Is this like a dream ? " " And she said , " " No , it 's not like a dream . It 's like a movie . " " She said , " " It 's got color . It 's got motion .
Ich sagte : " " Ist das so wie ein Traum ? " " Und sie sagte : " " Nein , es ist nicht wie ein Traum . Es ist wie ein Film . " " Sie sagte : " " Es ist in Farbe . Es bewegt sich .
en
de
3,698
I said , " " Is this like a dream ? " " And she said , " " No , it 's not like a dream . It 's like a movie . " " She said , " " It 's got color . It 's got motion .
Ik vroeg : " " Is dit zoals een droom ? " " En ze zei : " " Nee , het is niet zoals een droom . Meer zoals een film . " " Ze zei : " " Er is kleur . Er is beweging .
en
nl
3,698
Je lui demandai , " " Est-ce comme un rêve ? " " Et elle répondit , " " Non , ce n' est pas comme dans un rêve . C' est comme un film . " " Elle ajouta , " " Il y a des couleurs , du mouvement .
Ich sagte : " " Ist das so wie ein Traum ? " " Und sie sagte : " " Nein , es ist nicht wie ein Traum . Es ist wie ein Film . " " Sie sagte : " " Es ist in Farbe . Es bewegt sich .
fr
de
3,698
Je lui demandai , " " Est-ce comme un rêve ? " " Et elle répondit , " " Non , ce n' est pas comme dans un rêve . C' est comme un film . " " Elle ajouta , " " Il y a des couleurs , du mouvement .
Ik vroeg : " " Is dit zoals een droom ? " " En ze zei : " " Nee , het is niet zoals een droom . Meer zoals een film . " " Ze zei : " " Er is kleur . Er is beweging .
fr
nl
3,698
Ich sagte : " " Ist das so wie ein Traum ? " " Und sie sagte : " " Nein , es ist nicht wie ein Traum . Es ist wie ein Film . " " Sie sagte : " " Es ist in Farbe . Es bewegt sich .
Ik vroeg : " " Is dit zoals een droom ? " " En ze zei : " " Nee , het is niet zoals een droom . Meer zoals een film . " " Ze zei : " " Er is kleur . Er is beweging .
de
nl
3,698
But it 's completely silent , like a silent movie . " " And she said that it 's a rather boring movie .
Mais c' est entièrement silencieux , comme un film muet . " " Et elle me dit que ce film était plutôt ennuyeux .
en
fr
3,699
But it 's completely silent , like a silent movie . " " And she said that it 's a rather boring movie .
Aber es ist ganz still , wie ein Stummfilm . " " Und sie sagte , dass es ein ziemlich langweiliger Film ist .
en
de
3,699
But it 's completely silent , like a silent movie . " " And she said that it 's a rather boring movie .
Maar het is volledig stil , als een stomme film . " " En ze zei dat het een nogal saaie film was .
en
nl
3,699
Mais c' est entièrement silencieux , comme un film muet . " " Et elle me dit que ce film était plutôt ennuyeux .
Aber es ist ganz still , wie ein Stummfilm . " " Und sie sagte , dass es ein ziemlich langweiliger Film ist .
fr
de
3,699
Mais c' est entièrement silencieux , comme un film muet . " " Et elle me dit que ce film était plutôt ennuyeux .
Maar het is volledig stil , als een stomme film . " " En ze zei dat het een nogal saaie film was .
fr
nl
3,699
Aber es ist ganz still , wie ein Stummfilm . " " Und sie sagte , dass es ein ziemlich langweiliger Film ist .
Maar het is volledig stil , als een stomme film . " " En ze zei dat het een nogal saaie film was .
de
nl
3,699