sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Je me devais de le dire ici . | Ik moest die in mijn uiteenzetting verwerken . | fr | nl | 3,816 |
Ich musste ihn unterbringen . | Ik moest die in mijn uiteenzetting verwerken . | de | nl | 3,816 |
And now it 's in there somewhere . | Et maintenant c' est là quelque part . | en | fr | 3,817 |
And now it 's in there somewhere . | Und jetzt ist er irgendwo da drin . | en | de | 3,817 |
And now it 's in there somewhere . | En nu zit hij er ergens in . | en | nl | 3,817 |
Et maintenant c' est là quelque part . | Und jetzt ist er irgendwo da drin . | fr | de | 3,817 |
Et maintenant c' est là quelque part . | En nu zit hij er ergens in . | fr | nl | 3,817 |
Und jetzt ist er irgendwo da drin . | En nu zit hij er ergens in . | de | nl | 3,817 |
( Laughter ) Now , at this level , in what 's called the inferotemporal cortex , there are only visual images , or figments or fragments . | ( Rires ) Maintenant , à ce niveau , dans ce que l' on appelle le cortex inférotemporal , il n' y a que des images visuelles , ou le fruit ou fragments de notre imagination . | en | fr | 3,818 |
( Laughter ) Now , at this level , in what 's called the inferotemporal cortex , there are only visual images , or figments or fragments . | ( Gelächter ) Also , auf dieser Ebene , im sogenannten inferotemporalen Kortex , gibt es nur visuelle Bilder oder Phantasien oder Fragmente . | en | de | 3,818 |
( Laughter ) Now , at this level , in what 's called the inferotemporal cortex , there are only visual images , or figments or fragments . | ( Gelach ) Nu , op dit niveau en in wat de inferotemporale cortex genoemd wordt , zijn er alleen visuele beelden , of verdichtsels of fragmenten . | en | nl | 3,818 |
( Rires ) Maintenant , à ce niveau , dans ce que l' on appelle le cortex inférotemporal , il n' y a que des images visuelles , ou le fruit ou fragments de notre imagination . | ( Gelächter ) Also , auf dieser Ebene , im sogenannten inferotemporalen Kortex , gibt es nur visuelle Bilder oder Phantasien oder Fragmente . | fr | de | 3,818 |
( Rires ) Maintenant , à ce niveau , dans ce que l' on appelle le cortex inférotemporal , il n' y a que des images visuelles , ou le fruit ou fragments de notre imagination . | ( Gelach ) Nu , op dit niveau en in wat de inferotemporale cortex genoemd wordt , zijn er alleen visuele beelden , of verdichtsels of fragmenten . | fr | nl | 3,818 |
( Gelächter ) Also , auf dieser Ebene , im sogenannten inferotemporalen Kortex , gibt es nur visuelle Bilder oder Phantasien oder Fragmente . | ( Gelach ) Nu , op dit niveau en in wat de inferotemporale cortex genoemd wordt , zijn er alleen visuele beelden , of verdichtsels of fragmenten . | de | nl | 3,818 |
It 's only at higher levels that the other senses join in and there are connections with memory and emotion . | C' est seulement à des niveaux plus élevés que viennent se joindre les autres sens et il se fait des connections avec la mémoire et les émotions . | en | fr | 3,819 |
It 's only at higher levels that the other senses join in and there are connections with memory and emotion . | Erst auf den höheren Ebenen kommen die anderen Sinne dazu , und es werden Verbindungen zu Erinnerungen und Emotionen hergestellt . | en | de | 3,819 |
It 's only at higher levels that the other senses join in and there are connections with memory and emotion . | Het is alleen op hogere niveaus dat de andere zintuigen meespelen en dat er verbindingen zijn met geheugen en emotie . | en | nl | 3,819 |
C' est seulement à des niveaux plus élevés que viennent se joindre les autres sens et il se fait des connections avec la mémoire et les émotions . | Erst auf den höheren Ebenen kommen die anderen Sinne dazu , und es werden Verbindungen zu Erinnerungen und Emotionen hergestellt . | fr | de | 3,819 |
C' est seulement à des niveaux plus élevés que viennent se joindre les autres sens et il se fait des connections avec la mémoire et les émotions . | Het is alleen op hogere niveaus dat de andere zintuigen meespelen en dat er verbindingen zijn met geheugen en emotie . | fr | nl | 3,819 |
Erst auf den höheren Ebenen kommen die anderen Sinne dazu , und es werden Verbindungen zu Erinnerungen und Emotionen hergestellt . | Het is alleen op hogere niveaus dat de andere zintuigen meespelen en dat er verbindingen zijn met geheugen en emotie . | de | nl | 3,819 |
And in the Charles Bonnet syndrome , you don 't go to those higher levels . | Et dans le syndrome de Charles Bonnet vous n' atteignez pas ces niveaux supérieurs . | en | fr | 3,820 |
And in the Charles Bonnet syndrome , you don 't go to those higher levels . | Und beim Charles-Bonnet-Syndrom erreicht man diese höheren Ebenen nicht . | en | de | 3,820 |
And in the Charles Bonnet syndrome , you don 't go to those higher levels . | En bij het Syndroom van Charles Bonnet ga je niet naar die hogere niveaus . | en | nl | 3,820 |
Et dans le syndrome de Charles Bonnet vous n' atteignez pas ces niveaux supérieurs . | Und beim Charles-Bonnet-Syndrom erreicht man diese höheren Ebenen nicht . | fr | de | 3,820 |
Et dans le syndrome de Charles Bonnet vous n' atteignez pas ces niveaux supérieurs . | En bij het Syndroom van Charles Bonnet ga je niet naar die hogere niveaus . | fr | nl | 3,820 |
Und beim Charles-Bonnet-Syndrom erreicht man diese höheren Ebenen nicht . | En bij het Syndroom van Charles Bonnet ga je niet naar die hogere niveaus . | de | nl | 3,820 |
You 're in these levels of inferior visual cortex where you have thousands and tens of thousands and millions of images , or figments , or fragmentary figments , all neurally encoded in particular cells or small clusters of cells . | Vous êtes dans ces niveaux inférieurs du cortex visuel où des milliers , des dizaines de milliers et des millions d' images , ou le fruit de votre imagination , parfois en fragments , sont tous neuronalement encodés , dans des cellules spécifiques , ou des petits regroupements de cellules . | en | fr | 3,821 |
You 're in these levels of inferior visual cortex where you have thousands and tens of thousands and millions of images , or figments , or fragmentary figments , all neurally encoded in particular cells or small clusters of cells . | Man bleibt auf der Ebenen des inferioren visuellen Cortex , wo es tausende , abertausende , Millionen von Bildern , Phantasien , Fragmenten von Phantasien gibt , alle neuronal codiert in bestimmten Zellen oder kleinen Zellhaufen . | en | de | 3,821 |
You 're in these levels of inferior visual cortex where you have thousands and tens of thousands and millions of images , or figments , or fragmentary figments , all neurally encoded in particular cells or small clusters of cells . | Je blijft op de niveaus van de lagere visuele cortex waar je duizenden en honderdduizenden en miljoenen beelden hebt , of verdichtsels , of fragmentarische verdichtsels , allemaal neuraal gecodeerd , in specifieke cellen of kleine clusters van cellen . | en | nl | 3,821 |
Vous êtes dans ces niveaux inférieurs du cortex visuel où des milliers , des dizaines de milliers et des millions d' images , ou le fruit de votre imagination , parfois en fragments , sont tous neuronalement encodés , dans des cellules spécifiques , ou des petits regroupements de cellules . | Man bleibt auf der Ebenen des inferioren visuellen Cortex , wo es tausende , abertausende , Millionen von Bildern , Phantasien , Fragmenten von Phantasien gibt , alle neuronal codiert in bestimmten Zellen oder kleinen Zellhaufen . | fr | de | 3,821 |
Vous êtes dans ces niveaux inférieurs du cortex visuel où des milliers , des dizaines de milliers et des millions d' images , ou le fruit de votre imagination , parfois en fragments , sont tous neuronalement encodés , dans des cellules spécifiques , ou des petits regroupements de cellules . | Je blijft op de niveaus van de lagere visuele cortex waar je duizenden en honderdduizenden en miljoenen beelden hebt , of verdichtsels , of fragmentarische verdichtsels , allemaal neuraal gecodeerd , in specifieke cellen of kleine clusters van cellen . | fr | nl | 3,821 |
Man bleibt auf der Ebenen des inferioren visuellen Cortex , wo es tausende , abertausende , Millionen von Bildern , Phantasien , Fragmenten von Phantasien gibt , alle neuronal codiert in bestimmten Zellen oder kleinen Zellhaufen . | Je blijft op de niveaus van de lagere visuele cortex waar je duizenden en honderdduizenden en miljoenen beelden hebt , of verdichtsels , of fragmentarische verdichtsels , allemaal neuraal gecodeerd , in specifieke cellen of kleine clusters van cellen . | de | nl | 3,821 |
Normally these are all part of the integrated stream of perception , or imagination , and one is not conscious of them . | Normalement cela fait partie du courant intégré des perceptions , ou de l' imagination . Et nous n' en sommes pas conscients . | en | fr | 3,822 |
Normally these are all part of the integrated stream of perception , or imagination , and one is not conscious of them . | Normalerweise sind alle ein Teil des zusammenhängenden Stroms der Wahrnehmung oder Imagination . Und man ist sich ihrer Existenz nicht bewusst . | en | de | 3,822 |
Normally these are all part of the integrated stream of perception , or imagination , and one is not conscious of them . | Normaal maken die allemaal deel uit van de geïntegreerde stroom van perceptie of verbeelding . En is men er zich niet bewust van . | en | nl | 3,822 |
Normalement cela fait partie du courant intégré des perceptions , ou de l' imagination . Et nous n' en sommes pas conscients . | Normalerweise sind alle ein Teil des zusammenhängenden Stroms der Wahrnehmung oder Imagination . Und man ist sich ihrer Existenz nicht bewusst . | fr | de | 3,822 |
Normalement cela fait partie du courant intégré des perceptions , ou de l' imagination . Et nous n' en sommes pas conscients . | Normaal maken die allemaal deel uit van de geïntegreerde stroom van perceptie of verbeelding . En is men er zich niet bewust van . | fr | nl | 3,822 |
Normalerweise sind alle ein Teil des zusammenhängenden Stroms der Wahrnehmung oder Imagination . Und man ist sich ihrer Existenz nicht bewusst . | Normaal maken die allemaal deel uit van de geïntegreerde stroom van perceptie of verbeelding . En is men er zich niet bewust van . | de | nl | 3,822 |
It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted . | C' est seulement si quelqu' un est malvoyant , ou aveugle , que le processus est interrompu . | en | fr | 3,823 |
It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted . | Nur wenn man sehbehindert oder blind ist wird der Prozess unterbrochen . | en | de | 3,823 |
It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted . | Het is pas wanneer men visueel gehandicapt is , of blind , dat het proces onderbroken wordt . | en | nl | 3,823 |
C' est seulement si quelqu' un est malvoyant , ou aveugle , que le processus est interrompu . | Nur wenn man sehbehindert oder blind ist wird der Prozess unterbrochen . | fr | de | 3,823 |
C' est seulement si quelqu' un est malvoyant , ou aveugle , que le processus est interrompu . | Het is pas wanneer men visueel gehandicapt is , of blind , dat het proces onderbroken wordt . | fr | nl | 3,823 |
Nur wenn man sehbehindert oder blind ist wird der Prozess unterbrochen . | Het is pas wanneer men visueel gehandicapt is , of blind , dat het proces onderbroken wordt . | de | nl | 3,823 |
And instead of getting normal perception , you 're getting an anarchic , convulsive stimulation , or release , of all of these visual cells in the inferotemporal cortex . | Et au lieu de percevoir normalement , vous avez une stimulation anarchique et convulsive , ou une libération de toutes ces cellules visuelles , dans le cortex inférotemporal . | en | fr | 3,824 |
And instead of getting normal perception , you 're getting an anarchic , convulsive stimulation , or release , of all of these visual cells in the inferotemporal cortex . | Und statt normaler Wahrnehmung bekommt man eine anarchische , krampfhafte Stimulation oder Entlastung all dieser visuellen Zellen im inferotemporalen Cortex . | en | de | 3,824 |
And instead of getting normal perception , you 're getting an anarchic , convulsive stimulation , or release , of all of these visual cells in the inferotemporal cortex . | En in plaats van de normale perceptie te krijgen , kreeg je een chaotische , krampachtige stimulatie , of ontlading , van al die visuele cellen , in de inferotemporale cortex . | en | nl | 3,824 |
Et au lieu de percevoir normalement , vous avez une stimulation anarchique et convulsive , ou une libération de toutes ces cellules visuelles , dans le cortex inférotemporal . | Und statt normaler Wahrnehmung bekommt man eine anarchische , krampfhafte Stimulation oder Entlastung all dieser visuellen Zellen im inferotemporalen Cortex . | fr | de | 3,824 |
Et au lieu de percevoir normalement , vous avez une stimulation anarchique et convulsive , ou une libération de toutes ces cellules visuelles , dans le cortex inférotemporal . | En in plaats van de normale perceptie te krijgen , kreeg je een chaotische , krampachtige stimulatie , of ontlading , van al die visuele cellen , in de inferotemporale cortex . | fr | nl | 3,824 |
Und statt normaler Wahrnehmung bekommt man eine anarchische , krampfhafte Stimulation oder Entlastung all dieser visuellen Zellen im inferotemporalen Cortex . | En in plaats van de normale perceptie te krijgen , kreeg je een chaotische , krampachtige stimulatie , of ontlading , van al die visuele cellen , in de inferotemporale cortex . | de | nl | 3,824 |
So , suddenly you see a face . Suddenly you see a car . | Ainsi vous voyez soudainement un visage . Soudainement vous voyez une voiture . | en | fr | 3,825 |
So , suddenly you see a face . Suddenly you see a car . | Also sieht man plötzlich ein Gesicht . Plötzlich sieht man ein Auto . | en | de | 3,825 |
So , suddenly you see a face . Suddenly you see a car . | Dus plots zie je een gezicht . Plots zie je een auto . | en | nl | 3,825 |
Ainsi vous voyez soudainement un visage . Soudainement vous voyez une voiture . | Also sieht man plötzlich ein Gesicht . Plötzlich sieht man ein Auto . | fr | de | 3,825 |
Ainsi vous voyez soudainement un visage . Soudainement vous voyez une voiture . | Dus plots zie je een gezicht . Plots zie je een auto . | fr | nl | 3,825 |
Also sieht man plötzlich ein Gesicht . Plötzlich sieht man ein Auto . | Dus plots zie je een gezicht . Plots zie je een auto . | de | nl | 3,825 |
Suddenly this , and suddenly that . | D' un coup ceci , et puis cela . | en | fr | 3,826 |
Suddenly this , and suddenly that . | Plötzlich dies , plötzlich jenes . | en | de | 3,826 |
Suddenly this , and suddenly that . | Plots dit en plots dat . | en | nl | 3,826 |
D' un coup ceci , et puis cela . | Plötzlich dies , plötzlich jenes . | fr | de | 3,826 |
D' un coup ceci , et puis cela . | Plots dit en plots dat . | fr | nl | 3,826 |
Plötzlich dies , plötzlich jenes . | Plots dit en plots dat . | de | nl | 3,826 |
The mind does its best to organize and to give some sort of coherence to this , but not terribly successfully . | L' esprit fait de son mieux pour l' organiser , et donner une sorte de cohérence à tout cela . Mais sans grand succès . | en | fr | 3,827 |
The mind does its best to organize and to give some sort of coherence to this , but not terribly successfully . | Der Verstand tut sein bestes , das alles zu organisieren und in irgend einen Zusammenhang zu bringen . Aber er hat nicht besonders viel Erfolg . | en | de | 3,827 |
The mind does its best to organize and to give some sort of coherence to this , but not terribly successfully . | Het brein doet zijn best om te organiseren , om het een zekere samenhang te geven . Maar het is niet erg succesvol . | en | nl | 3,827 |
L' esprit fait de son mieux pour l' organiser , et donner une sorte de cohérence à tout cela . Mais sans grand succès . | Der Verstand tut sein bestes , das alles zu organisieren und in irgend einen Zusammenhang zu bringen . Aber er hat nicht besonders viel Erfolg . | fr | de | 3,827 |
L' esprit fait de son mieux pour l' organiser , et donner une sorte de cohérence à tout cela . Mais sans grand succès . | Het brein doet zijn best om te organiseren , om het een zekere samenhang te geven . Maar het is niet erg succesvol . | fr | nl | 3,827 |
Der Verstand tut sein bestes , das alles zu organisieren und in irgend einen Zusammenhang zu bringen . Aber er hat nicht besonders viel Erfolg . | Het brein doet zijn best om te organiseren , om het een zekere samenhang te geven . Maar het is niet erg succesvol . | de | nl | 3,827 |
When these were first described , it was thought that they could be interpreted like dreams . | Quand ces hallucinations furent décrites la première fois on pensait qu' elles pouvaient être interprétées comme des rêves . | en | fr | 3,828 |
When these were first described , it was thought that they could be interpreted like dreams . | Als das zuerst beschrieben wurde dachte man , dass man es vielleicht wie Träume interpretieren könnte . | en | de | 3,828 |
When these were first described , it was thought that they could be interpreted like dreams . | Toen deze voor het eerst beschreven werden , dacht men dat ze , zoals dromen , konden geïnterpreteerd worden . | en | nl | 3,828 |
Quand ces hallucinations furent décrites la première fois on pensait qu' elles pouvaient être interprétées comme des rêves . | Als das zuerst beschrieben wurde dachte man , dass man es vielleicht wie Träume interpretieren könnte . | fr | de | 3,828 |
Quand ces hallucinations furent décrites la première fois on pensait qu' elles pouvaient être interprétées comme des rêves . | Toen deze voor het eerst beschreven werden , dacht men dat ze , zoals dromen , konden geïnterpreteerd worden . | fr | nl | 3,828 |
Als das zuerst beschrieben wurde dachte man , dass man es vielleicht wie Träume interpretieren könnte . | Toen deze voor het eerst beschreven werden , dacht men dat ze , zoals dromen , konden geïnterpreteerd worden . | de | nl | 3,828 |
But in fact people say , " I don 't recognize the people . I can 't form any associations . " | Mais en fait les gens disaient , " Je ne reconnais pas ces gens . Je ne peux faire aucune association . " | en | fr | 3,829 |
But in fact people say , " I don 't recognize the people . I can 't form any associations . " | Aber die Leute sagten , " Ich erkenne die Leute nicht . Ich kann keine Assoziation erstellen . " | en | de | 3,829 |
But in fact people say , " I don 't recognize the people . I can 't form any associations . " | Maar in feite zeggen mensen : " Ik herken de mensen niet . Ik kan geen associaties maken . " | en | nl | 3,829 |
Mais en fait les gens disaient , " Je ne reconnais pas ces gens . Je ne peux faire aucune association . " | Aber die Leute sagten , " Ich erkenne die Leute nicht . Ich kann keine Assoziation erstellen . " | fr | de | 3,829 |
Mais en fait les gens disaient , " Je ne reconnais pas ces gens . Je ne peux faire aucune association . " | Maar in feite zeggen mensen : " Ik herken de mensen niet . Ik kan geen associaties maken . " | fr | nl | 3,829 |
Aber die Leute sagten , " Ich erkenne die Leute nicht . Ich kann keine Assoziation erstellen . " | Maar in feite zeggen mensen : " Ik herken de mensen niet . Ik kan geen associaties maken . " | de | nl | 3,829 |
" Kermit means nothing to me . " | " Kermit n' a pas de sens pour moi . " | en | fr | 3,830 |
" Kermit means nothing to me . " | " Kermit bedeutet mir nichts . " | en | de | 3,830 |
" Kermit means nothing to me . " | " Kermit zegt me niets . " | en | nl | 3,830 |
" Kermit n' a pas de sens pour moi . " | " Kermit bedeutet mir nichts . " | fr | de | 3,830 |
" Kermit n' a pas de sens pour moi . " | " Kermit zegt me niets . " | fr | nl | 3,830 |
" Kermit bedeutet mir nichts . " | " Kermit zegt me niets . " | de | nl | 3,830 |
You don 't get anywhere thinking of them as dreams . | Vous n' irez nulle part en les considérant comme des rêves . | en | fr | 3,831 |
You don 't get anywhere thinking of them as dreams . | Es führt zu nichts , wenn man das als Träume betrachtet . | en | de | 3,831 |
You don 't get anywhere thinking of them as dreams . | Je geraakt nergens wanneer je ze als dromen ziet . | en | nl | 3,831 |
Vous n' irez nulle part en les considérant comme des rêves . | Es führt zu nichts , wenn man das als Träume betrachtet . | fr | de | 3,831 |
Vous n' irez nulle part en les considérant comme des rêves . | Je geraakt nergens wanneer je ze als dromen ziet . | fr | nl | 3,831 |
Es führt zu nichts , wenn man das als Träume betrachtet . | Je geraakt nergens wanneer je ze als dromen ziet . | de | nl | 3,831 |
Well , I 've more or less said what I wanted . | Et bien , j' ai plus ou moins dit ce que je voulais . | en | fr | 3,832 |
Well , I 've more or less said what I wanted . | Nun , ich habe mehr oder weniger gesagt , was ich sagen wollte . | en | de | 3,832 |
Well , I 've more or less said what I wanted . | Wel , ik heb min of meer gezegd wat ik wou . | en | nl | 3,832 |
Et bien , j' ai plus ou moins dit ce que je voulais . | Nun , ich habe mehr oder weniger gesagt , was ich sagen wollte . | fr | de | 3,832 |
Et bien , j' ai plus ou moins dit ce que je voulais . | Wel , ik heb min of meer gezegd wat ik wou . | fr | nl | 3,832 |
Nun , ich habe mehr oder weniger gesagt , was ich sagen wollte . | Wel , ik heb min of meer gezegd wat ik wou . | de | nl | 3,832 |
I think I just want to recapitulate and say this is common . | Je pense que je vais juste récapituler et dire que cela est commun . | en | fr | 3,833 |
I think I just want to recapitulate and say this is common . | Ich glaube , ich will nur nochmal rekapitulieren und sagen : Das ist etwas sehr häufiges . | en | de | 3,833 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.