sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
I think I just want to recapitulate and say this is common . | Ik denk dat ik alleen kort wil samenvatten en zeggen dat dit vaak voorkomt . | en | nl | 3,833 |
Je pense que je vais juste récapituler et dire que cela est commun . | Ich glaube , ich will nur nochmal rekapitulieren und sagen : Das ist etwas sehr häufiges . | fr | de | 3,833 |
Je pense que je vais juste récapituler et dire que cela est commun . | Ik denk dat ik alleen kort wil samenvatten en zeggen dat dit vaak voorkomt . | fr | nl | 3,833 |
Ich glaube , ich will nur nochmal rekapitulieren und sagen : Das ist etwas sehr häufiges . | Ik denk dat ik alleen kort wil samenvatten en zeggen dat dit vaak voorkomt . | de | nl | 3,833 |
Think of the number of blind people . | Pensez au nombre d' aveugles . | en | fr | 3,834 |
Think of the number of blind people . | Denken sie daran , wie viele blinde Menschen es gibt . | en | de | 3,834 |
Think of the number of blind people . | Denk aan het aantal blinde mensen . | en | nl | 3,834 |
Pensez au nombre d' aveugles . | Denken sie daran , wie viele blinde Menschen es gibt . | fr | de | 3,834 |
Pensez au nombre d' aveugles . | Denk aan het aantal blinde mensen . | fr | nl | 3,834 |
Denken sie daran , wie viele blinde Menschen es gibt . | Denk aan het aantal blinde mensen . | de | nl | 3,834 |
There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations , but are too scared to mention them . | Il doit y avoir des centaines de milliers d' aveugles sujets à ces hallucinations , mais trop effrayés pour en parler . | en | fr | 3,835 |
There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations , but are too scared to mention them . | Es muss hunderttausende blinder Menschen geben , die diese Halluzinationen haben , aber sich nicht trauen , darüber zu sprechen . | en | de | 3,835 |
There must be hundreds of thousands of blind people who have these hallucinations , but are too scared to mention them . | Er moeten honderdduizenden blinden zijn die deze hallucinaties hebben , maar te bang zijn om er over te spreken . | en | nl | 3,835 |
Il doit y avoir des centaines de milliers d' aveugles sujets à ces hallucinations , mais trop effrayés pour en parler . | Es muss hunderttausende blinder Menschen geben , die diese Halluzinationen haben , aber sich nicht trauen , darüber zu sprechen . | fr | de | 3,835 |
Il doit y avoir des centaines de milliers d' aveugles sujets à ces hallucinations , mais trop effrayés pour en parler . | Er moeten honderdduizenden blinden zijn die deze hallucinaties hebben , maar te bang zijn om er over te spreken . | fr | nl | 3,835 |
Es muss hunderttausende blinder Menschen geben , die diese Halluzinationen haben , aber sich nicht trauen , darüber zu sprechen . | Er moeten honderdduizenden blinden zijn die deze hallucinaties hebben , maar te bang zijn om er over te spreken . | de | nl | 3,835 |
So this sort of thing needs to be brought into notice , for patients , for doctors , for the public . | Il faut donc que cela soit porté à l' attention des patients , des docteurs , du public . | en | fr | 3,836 |
So this sort of thing needs to be brought into notice , for patients , for doctors , for the public . | Diese Sache muss also bekannter gemacht werden , unter Patienten , unter Ärzten , in der Öffentlichkeit . | en | de | 3,836 |
So this sort of thing needs to be brought into notice , for patients , for doctors , for the public . | Dus moet dit soort dingen onder de aandacht gebracht worden van patiënten , van artsen , van het publiek . | en | nl | 3,836 |
Il faut donc que cela soit porté à l' attention des patients , des docteurs , du public . | Diese Sache muss also bekannter gemacht werden , unter Patienten , unter Ärzten , in der Öffentlichkeit . | fr | de | 3,836 |
Il faut donc que cela soit porté à l' attention des patients , des docteurs , du public . | Dus moet dit soort dingen onder de aandacht gebracht worden van patiënten , van artsen , van het publiek . | fr | nl | 3,836 |
Diese Sache muss also bekannter gemacht werden , unter Patienten , unter Ärzten , in der Öffentlichkeit . | Dus moet dit soort dingen onder de aandacht gebracht worden van patiënten , van artsen , van het publiek . | de | nl | 3,836 |
Finally , I think they are infinitely interesting and valuable , for giving one some insight as to how the brain works . | Au bout du compte , je pense qu' elles sont infiniment intéressantes et précieuses , parce ce qu' elles donnent un aperçu du fonctionnement de notre cerveau . | en | fr | 3,837 |
Finally , I think they are infinitely interesting and valuable , for giving one some insight as to how the brain works . | Abschließend denke ich , es ist etwas unendlich interessantes und wertvolles , das uns dabei hilft , zu verstehen , wie das Gehirn funktioniert . | en | de | 3,837 |
Finally , I think they are infinitely interesting and valuable , for giving one some insight as to how the brain works . | Tot slot denk ik dat ze ongelooflijk interessant zijn , en waardevol , om wat inzicht te geven in hoe het brein werkt . | en | nl | 3,837 |
Au bout du compte , je pense qu' elles sont infiniment intéressantes et précieuses , parce ce qu' elles donnent un aperçu du fonctionnement de notre cerveau . | Abschließend denke ich , es ist etwas unendlich interessantes und wertvolles , das uns dabei hilft , zu verstehen , wie das Gehirn funktioniert . | fr | de | 3,837 |
Au bout du compte , je pense qu' elles sont infiniment intéressantes et précieuses , parce ce qu' elles donnent un aperçu du fonctionnement de notre cerveau . | Tot slot denk ik dat ze ongelooflijk interessant zijn , en waardevol , om wat inzicht te geven in hoe het brein werkt . | fr | nl | 3,837 |
Abschließend denke ich , es ist etwas unendlich interessantes und wertvolles , das uns dabei hilft , zu verstehen , wie das Gehirn funktioniert . | Tot slot denk ik dat ze ongelooflijk interessant zijn , en waardevol , om wat inzicht te geven in hoe het brein werkt . | de | nl | 3,837 |
Charles Bonnet said , 250 years ago — he wondered how , thinking these hallucinations , how , as he put it , the theater of the mind could be generated by the machinery of the brain . | Charles Bonnet - il y a 250 ans de cela - se demandait à propos de ces hallucinations comment le théâtre de l' esprit pouvait être généré par la machine du cerveau . | en | fr | 3,838 |
Charles Bonnet said , 250 years ago — he wondered how , thinking these hallucinations , how , as he put it , the theater of the mind could be generated by the machinery of the brain . | Charles Bonnet hat vor 250 Jahren gesagt – er fragte sich angesichts dieser Halluzinationen , wie , wie er es nannte , das Theater des Geistes durch die Maschinerie des Gehirns erschaffen werden konnte . | en | de | 3,838 |
Charles Bonnet said , 250 years ago — he wondered how , thinking these hallucinations , how , as he put it , the theater of the mind could be generated by the machinery of the brain . | Charles Bonnet zei , 250 jaar geleden — hij vroeg zich af hoe , met deze hallucinaties in gedachten , hoe , zoals hij het stelde , het theater van de geest kon gegenereerd worden door de machinerie van het brein . | en | nl | 3,838 |
Charles Bonnet - il y a 250 ans de cela - se demandait à propos de ces hallucinations comment le théâtre de l' esprit pouvait être généré par la machine du cerveau . | Charles Bonnet hat vor 250 Jahren gesagt – er fragte sich angesichts dieser Halluzinationen , wie , wie er es nannte , das Theater des Geistes durch die Maschinerie des Gehirns erschaffen werden konnte . | fr | de | 3,838 |
Charles Bonnet - il y a 250 ans de cela - se demandait à propos de ces hallucinations comment le théâtre de l' esprit pouvait être généré par la machine du cerveau . | Charles Bonnet zei , 250 jaar geleden — hij vroeg zich af hoe , met deze hallucinaties in gedachten , hoe , zoals hij het stelde , het theater van de geest kon gegenereerd worden door de machinerie van het brein . | fr | nl | 3,838 |
Charles Bonnet hat vor 250 Jahren gesagt – er fragte sich angesichts dieser Halluzinationen , wie , wie er es nannte , das Theater des Geistes durch die Maschinerie des Gehirns erschaffen werden konnte . | Charles Bonnet zei , 250 jaar geleden — hij vroeg zich af hoe , met deze hallucinaties in gedachten , hoe , zoals hij het stelde , het theater van de geest kon gegenereerd worden door de machinerie van het brein . | de | nl | 3,838 |
Now , 250 years later , I think we 're beginning to glimpse how this is done . | Maintenant , 250 ans plus tard , je pense que nous commençons à percevoir comment cela fonctionne . | en | fr | 3,839 |
Now , 250 years later , I think we 're beginning to glimpse how this is done . | Jetzt , 250 Jahre später , bekommen wir , glaube ich , einen flüchtigen Eindruck , wie das geht . | en | de | 3,839 |
Now , 250 years later , I think we 're beginning to glimpse how this is done . | Nu , 250 jaar later , denk ik dat we een glimp beginnen te zien van hoe dat gaat . | en | nl | 3,839 |
Maintenant , 250 ans plus tard , je pense que nous commençons à percevoir comment cela fonctionne . | Jetzt , 250 Jahre später , bekommen wir , glaube ich , einen flüchtigen Eindruck , wie das geht . | fr | de | 3,839 |
Maintenant , 250 ans plus tard , je pense que nous commençons à percevoir comment cela fonctionne . | Nu , 250 jaar later , denk ik dat we een glimp beginnen te zien van hoe dat gaat . | fr | nl | 3,839 |
Jetzt , 250 Jahre später , bekommen wir , glaube ich , einen flüchtigen Eindruck , wie das geht . | Nu , 250 jaar later , denk ik dat we een glimp beginnen te zien van hoe dat gaat . | de | nl | 3,839 |
Thanks very much . | Merci beaucoup . | en | fr | 3,840 |
Thanks very much . | Vielen herzlichen Dank . | en | de | 3,840 |
Thanks very much . | Heel erg bedankt . | en | nl | 3,840 |
Merci beaucoup . | Vielen herzlichen Dank . | fr | de | 3,840 |
Merci beaucoup . | Heel erg bedankt . | fr | nl | 3,840 |
Vielen herzlichen Dank . | Heel erg bedankt . | de | nl | 3,840 |
( Applause ) Chris Anderson : That was superb . Thank you so much . | ( Applaudissements ) Chris Anderson : C' était formidable . Merci beaucoup . | en | fr | 3,841 |
( Applause ) Chris Anderson : That was superb . Thank you so much . | ( Applaus ) Chris Anderson : Das war großartig . Haben Sie vielen Dank . | en | de | 3,841 |
( Applause ) Chris Anderson : That was superb . Thank you so much . | ( Applaus ) Chris Anderson : Dit was buitengewoon . Heel erg bedankt . | en | nl | 3,841 |
( Applaudissements ) Chris Anderson : C' était formidable . Merci beaucoup . | ( Applaus ) Chris Anderson : Das war großartig . Haben Sie vielen Dank . | fr | de | 3,841 |
( Applaudissements ) Chris Anderson : C' était formidable . Merci beaucoup . | ( Applaus ) Chris Anderson : Dit was buitengewoon . Heel erg bedankt . | fr | nl | 3,841 |
( Applaus ) Chris Anderson : Das war großartig . Haben Sie vielen Dank . | ( Applaus ) Chris Anderson : Dit was buitengewoon . Heel erg bedankt . | de | nl | 3,841 |
You speak about these things with so much insight and empathy for your patients . | Vous parlez de cela avec tant de compréhension et d' empathie pour vos patients . | en | fr | 3,842 |
You speak about these things with so much insight and empathy for your patients . | Sie sprechen mit so viel Einblick und Mitgefühl für ihre Patienten von diesen Dingen . | en | de | 3,842 |
You speak about these things with so much insight and empathy for your patients . | Je spreekt met zo veel inzicht over deze dingen en met empathie voor je patiënten . | en | nl | 3,842 |
Vous parlez de cela avec tant de compréhension et d' empathie pour vos patients . | Sie sprechen mit so viel Einblick und Mitgefühl für ihre Patienten von diesen Dingen . | fr | de | 3,842 |
Vous parlez de cela avec tant de compréhension et d' empathie pour vos patients . | Je spreekt met zo veel inzicht over deze dingen en met empathie voor je patiënten . | fr | nl | 3,842 |
Sie sprechen mit so viel Einblick und Mitgefühl für ihre Patienten von diesen Dingen . | Je spreekt met zo veel inzicht over deze dingen en met empathie voor je patiënten . | de | nl | 3,842 |
Have you yourself experienced any of the syndromes you write about ? | Avez-vous également expérimenté l' un de ces syndromes sur lesquels vous écrivez ? | en | fr | 3,843 |
Have you yourself experienced any of the syndromes you write about ? | Haben Sie die Syndrome , über die sie schreiben auch selbst erlebt ? | en | de | 3,843 |
Have you yourself experienced any of the syndromes you write about ? | Heb je zelf al een van de symptomen ervaren waarover je schrijft ? | en | nl | 3,843 |
Avez-vous également expérimenté l' un de ces syndromes sur lesquels vous écrivez ? | Haben Sie die Syndrome , über die sie schreiben auch selbst erlebt ? | fr | de | 3,843 |
Avez-vous également expérimenté l' un de ces syndromes sur lesquels vous écrivez ? | Heb je zelf al een van de symptomen ervaren waarover je schrijft ? | fr | nl | 3,843 |
Haben Sie die Syndrome , über die sie schreiben auch selbst erlebt ? | Heb je zelf al een van de symptomen ervaren waarover je schrijft ? | de | nl | 3,843 |
Oliver Sacks : I was afraid you 'd ask that . | Olivier Sacks : J' avais peur que vous me posiez cette question . | en | fr | 3,844 |
Oliver Sacks : I was afraid you 'd ask that . | Oliver Sacks : Ich habe befürchtet , dass sie das fragen . | en | de | 3,844 |
Oliver Sacks : I was afraid you 'd ask that . | Oliver Sacks : Ik was al bang dat je dat zou vragen . | en | nl | 3,844 |
Olivier Sacks : J' avais peur que vous me posiez cette question . | Oliver Sacks : Ich habe befürchtet , dass sie das fragen . | fr | de | 3,844 |
Olivier Sacks : J' avais peur que vous me posiez cette question . | Oliver Sacks : Ik was al bang dat je dat zou vragen . | fr | nl | 3,844 |
Oliver Sacks : Ich habe befürchtet , dass sie das fragen . | Oliver Sacks : Ik was al bang dat je dat zou vragen . | de | nl | 3,844 |
( Laughter ) Well , yeah , a lot of them . | ( Rires ) Et bien , oui , pas mal d' entre eux . | en | fr | 3,845 |
( Laughter ) Well , yeah , a lot of them . | ( Gelächter ) Nun , ja , viele davon . | en | de | 3,845 |
( Laughter ) Well , yeah , a lot of them . | ( Gelach ) Wel , ja , veel zelfs . | en | nl | 3,845 |
( Rires ) Et bien , oui , pas mal d' entre eux . | ( Gelächter ) Nun , ja , viele davon . | fr | de | 3,845 |
( Rires ) Et bien , oui , pas mal d' entre eux . | ( Gelach ) Wel , ja , veel zelfs . | fr | nl | 3,845 |
( Gelächter ) Nun , ja , viele davon . | ( Gelach ) Wel , ja , veel zelfs . | de | nl | 3,845 |
And actually I 'm a little visually impaired myself . | Et en fait je suis moi-même un peu malvoyant . | en | fr | 3,846 |
And actually I 'm a little visually impaired myself . | Und ich bin tatsächlich selbst ein bisschen sehbehindert . | en | de | 3,846 |
And actually I 'm a little visually impaired myself . | Ik ben eigenlijk ook een beetje visueel gehandicapt . | en | nl | 3,846 |
Et en fait je suis moi-même un peu malvoyant . | Und ich bin tatsächlich selbst ein bisschen sehbehindert . | fr | de | 3,846 |
Et en fait je suis moi-même un peu malvoyant . | Ik ben eigenlijk ook een beetje visueel gehandicapt . | fr | nl | 3,846 |
Und ich bin tatsächlich selbst ein bisschen sehbehindert . | Ik ben eigenlijk ook een beetje visueel gehandicapt . | de | nl | 3,846 |
I 'm blind in one eye , and not terribly good in the other . | Je suis aveugle d' un œil , et pas très bon de l' autre . | en | fr | 3,847 |
I 'm blind in one eye , and not terribly good in the other . | Ich bin auf einem Auge blind , und das andere ist auch nicht besonders gut . | en | de | 3,847 |
I 'm blind in one eye , and not terribly good in the other . | Ik ben blind aan één oog en niet zo goed aan het andere . | en | nl | 3,847 |
Je suis aveugle d' un œil , et pas très bon de l' autre . | Ich bin auf einem Auge blind , und das andere ist auch nicht besonders gut . | fr | de | 3,847 |
Je suis aveugle d' un œil , et pas très bon de l' autre . | Ik ben blind aan één oog en niet zo goed aan het andere . | fr | nl | 3,847 |
Ich bin auf einem Auge blind , und das andere ist auch nicht besonders gut . | Ik ben blind aan één oog en niet zo goed aan het andere . | de | nl | 3,847 |
And I see the geometrical hallucinations . | Et je vois ces hallucinations à caractère géométrique . | en | fr | 3,848 |
And I see the geometrical hallucinations . | Und ich sehe die geometrischen Halluzinationen . | en | de | 3,848 |
And I see the geometrical hallucinations . | En ik zie de geometrische hallucinaties . | en | nl | 3,848 |
Et je vois ces hallucinations à caractère géométrique . | Und ich sehe die geometrischen Halluzinationen . | fr | de | 3,848 |
Et je vois ces hallucinations à caractère géométrique . | En ik zie de geometrische hallucinaties . | fr | nl | 3,848 |
Und ich sehe die geometrischen Halluzinationen . | En ik zie de geometrische hallucinaties . | de | nl | 3,848 |
But they stop there . | Mais elles s' arrêtent là . | en | fr | 3,849 |
But they stop there . | Aber da hört es schon auf . | en | de | 3,849 |
But they stop there . | Maar daar stopt het bij . | en | nl | 3,849 |
Mais elles s' arrêtent là . | Aber da hört es schon auf . | fr | de | 3,849 |
Mais elles s' arrêtent là . | Maar daar stopt het bij . | fr | nl | 3,849 |
Aber da hört es schon auf . | Maar daar stopt het bij . | de | nl | 3,849 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.