sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Pendant mon premier voyage en Islande , j' ai senti que j' avais trouvé ce que je cherchais .
Op mijn eerste reis naar IJsland vond ik naar mijn gevoel precies wat ik wilde .
fr
nl
3,916
Bei meiner ersten Reise nach Island hatte ich das Gefühl , das Richtige gefunden zu haben .
Op mijn eerste reis naar IJsland vond ik naar mijn gevoel precies wat ik wilde .
de
nl
3,916
And once we got there , the vehicles were just as creative : snowmobiles , six-wheel Soviet troop carriers , and a couple of super-sketchy helicopter flights .
Sur place , nos moyens de transport sont tout aussi créatifs : des motoneiges , des véhicules soviétiques de transport de troupes , et quelques vols improvisés en hélicoptères .
en
fr
3,917
And once we got there , the vehicles were just as creative : snowmobiles , six-wheel Soviet troop carriers , and a couple of super-sketchy helicopter flights .
Die Fahrzeuge vor Ort waren nicht minder kreativ : Schneemobile , sechs-rädrige sowjetische Truppentransporter und einige sehr grenzwertige Hubschrauberflüge .
en
de
3,917
And once we got there , the vehicles were just as creative : snowmobiles , six-wheel Soviet troop carriers , and a couple of super-sketchy helicopter flights .
En eenmaal daar , waren de voertuigen al net zo creatief : sneeuwmobielen , zeswielige Sovjet troepentransporters en enkele helicoptervluchten die slecht af hadden kunnen lopen .
en
nl
3,917
Sur place , nos moyens de transport sont tout aussi créatifs : des motoneiges , des véhicules soviétiques de transport de troupes , et quelques vols improvisés en hélicoptères .
Die Fahrzeuge vor Ort waren nicht minder kreativ : Schneemobile , sechs-rädrige sowjetische Truppentransporter und einige sehr grenzwertige Hubschrauberflüge .
fr
de
3,917
Sur place , nos moyens de transport sont tout aussi créatifs : des motoneiges , des véhicules soviétiques de transport de troupes , et quelques vols improvisés en hélicoptères .
En eenmaal daar , waren de voertuigen al net zo creatief : sneeuwmobielen , zeswielige Sovjet troepentransporters en enkele helicoptervluchten die slecht af hadden kunnen lopen .
fr
nl
3,917
Die Fahrzeuge vor Ort waren nicht minder kreativ : Schneemobile , sechs-rädrige sowjetische Truppentransporter und einige sehr grenzwertige Hubschrauberflüge .
En eenmaal daar , waren de voertuigen al net zo creatief : sneeuwmobielen , zeswielige Sovjet troepentransporters en enkele helicoptervluchten die slecht af hadden kunnen lopen .
de
nl
3,917
( Laughter ) Helicopters really scare me , by the way .
( Rires ) J' ai très peur des hélicoptères .
en
fr
3,918
( Laughter ) Helicopters really scare me , by the way .
( Lachen ) Hubschrauber machen mir echt Angst .
en
de
3,918
( Laughter ) Helicopters really scare me , by the way .
( Gelach ) Ik ben trouwens doodsbang voor helicopters .
en
nl
3,918
( Rires ) J' ai très peur des hélicoptères .
( Lachen ) Hubschrauber machen mir echt Angst .
fr
de
3,918
( Rires ) J' ai très peur des hélicoptères .
( Gelach ) Ik ben trouwens doodsbang voor helicopters .
fr
nl
3,918
( Lachen ) Hubschrauber machen mir echt Angst .
( Gelach ) Ik ben trouwens doodsbang voor helicopters .
de
nl
3,918
Now , it wasn 't until I traveled to Norway — ( Laughter ) — that I really learned to appreciate the cold .
C' est en Norvège - ( Rires ) que j' ai réellement appris la signification du froid .
en
fr
3,919
Now , it wasn 't until I traveled to Norway — ( Laughter ) — that I really learned to appreciate the cold .
Aber erst in Norwegen — ( Lachen ) — lernte ich , die Kälte zu schätzen .
en
de
3,919
Now , it wasn 't until I traveled to Norway — ( Laughter ) — that I really learned to appreciate the cold .
Maar pas toen ik naar Noorwegen afreisde — ( Gelach ) — leerde hoe koud het kan worden .
en
nl
3,919
C' est en Norvège - ( Rires ) que j' ai réellement appris la signification du froid .
Aber erst in Norwegen — ( Lachen ) — lernte ich , die Kälte zu schätzen .
fr
de
3,919
C' est en Norvège - ( Rires ) que j' ai réellement appris la signification du froid .
Maar pas toen ik naar Noorwegen afreisde — ( Gelach ) — leerde hoe koud het kan worden .
fr
nl
3,919
Aber erst in Norwegen — ( Lachen ) — lernte ich , die Kälte zu schätzen .
Maar pas toen ik naar Noorwegen afreisde — ( Gelach ) — leerde hoe koud het kan worden .
de
nl
3,919
So this is the place where some of the largest , the most violent storms in the world send huge waves smashing into the coastline .
Voici l' endroit précis où les orages les plus violents dans le monde envoient des vagues immenses se fracasser contre la côte .
en
fr
3,920
So this is the place where some of the largest , the most violent storms in the world send huge waves smashing into the coastline .
Das ist ein Ort , wo einige der größten und stärksten Stürme der Welt riesige Wellen an die Küste schleudern .
en
de
3,920
So this is the place where some of the largest , the most violent storms in the world send huge waves smashing into the coastline .
Op deze plek zorgen de grootste en wildste stormen ter wereld voor enorme golven die tegen de kust beuken .
en
nl
3,920
Voici l' endroit précis où les orages les plus violents dans le monde envoient des vagues immenses se fracasser contre la côte .
Das ist ein Ort , wo einige der größten und stärksten Stürme der Welt riesige Wellen an die Küste schleudern .
fr
de
3,920
Voici l' endroit précis où les orages les plus violents dans le monde envoient des vagues immenses se fracasser contre la côte .
Op deze plek zorgen de grootste en wildste stormen ter wereld voor enorme golven die tegen de kust beuken .
fr
nl
3,920
Das ist ein Ort , wo einige der größten und stärksten Stürme der Welt riesige Wellen an die Küste schleudern .
Op deze plek zorgen de grootste en wildste stormen ter wereld voor enorme golven die tegen de kust beuken .
de
nl
3,920
We were in this tiny , remote fjord , just inside the Arctic Circle .
Nous étions dans un tout petit fjord isolé au niveau du Cercle Arctique .
en
fr
3,921
We were in this tiny , remote fjord , just inside the Arctic Circle .
Wir waren in einem kleinen , abgelegenen Fjord innerhalb des Polarkreises .
en
de
3,921
We were in this tiny , remote fjord , just inside the Arctic Circle .
We bevonden ons in een klein , afgelegen fjord net binnen de poolcirkel .
en
nl
3,921
Nous étions dans un tout petit fjord isolé au niveau du Cercle Arctique .
Wir waren in einem kleinen , abgelegenen Fjord innerhalb des Polarkreises .
fr
de
3,921
Nous étions dans un tout petit fjord isolé au niveau du Cercle Arctique .
We bevonden ons in een klein , afgelegen fjord net binnen de poolcirkel .
fr
nl
3,921
Wir waren in einem kleinen , abgelegenen Fjord innerhalb des Polarkreises .
We bevonden ons in een klein , afgelegen fjord net binnen de poolcirkel .
de
nl
3,921
And then the temperature began to drop .
La température a chuté .
en
fr
3,922
And then the temperature began to drop .
Und dann fiel die Temperatur ab .
en
de
3,922
And then the temperature began to drop .
De temperatuur begon te dalen .
en
nl
3,922
La température a chuté .
Und dann fiel die Temperatur ab .
fr
de
3,922
La température a chuté .
De temperatuur begon te dalen .
fr
nl
3,922
Und dann fiel die Temperatur ab .
De temperatuur begon te dalen .
de
nl
3,922
And I told myself , there 's not a chance you 're getting out of the water .
J' ai pensé que je ne parviendrais jamais à sortir de l' eau .
en
fr
3,923
And I told myself , there 's not a chance you 're getting out of the water .
Ich sagte mir : Du gehst jetzt auf keinen Fall aus dem Wasser .
en
de
3,923
And I told myself , there 's not a chance you 're getting out of the water .
Ik dacht er niet over om het water uit te gaan .
en
nl
3,923
J' ai pensé que je ne parviendrais jamais à sortir de l' eau .
Ich sagte mir : Du gehst jetzt auf keinen Fall aus dem Wasser .
fr
de
3,923
J' ai pensé que je ne parviendrais jamais à sortir de l' eau .
Ik dacht er niet over om het water uit te gaan .
fr
nl
3,923
Ich sagte mir : Du gehst jetzt auf keinen Fall aus dem Wasser .
Ik dacht er niet over om het water uit te gaan .
de
nl
3,923
But that was the point that I felt this wind gush through the valley and hit me , and what started as this light snowfall quickly became a full-on blizzard , and I started to lose perception of where I was .
C' est à ce moment que j' ai ressenti un vent s' engouffrer dans la vallée , et ce qui était une petite chute de neige s' est transformée en blizzard . Je perdais toutes mes sensations , mon sens de l' orientation .
en
fr
3,924
But that was the point that I felt this wind gush through the valley and hit me , and what started as this light snowfall quickly became a full-on blizzard , and I started to lose perception of where I was .
Aber genau in jenem Moment traf mich ein Windstoß . Was als leichter Schneefall begann , wurde zu einem erbarmungslosen Schneesturm . Ich begann die Orientierung zu verlieren .
en
de
3,924
But that was the point that I felt this wind gush through the valley and hit me , and what started as this light snowfall quickly became a full-on blizzard , and I started to lose perception of where I was .
Maar op dat moment voelde ik de koude wind uit de vallei op me . Wat begon als lichte sneeuw , werd een regelrechte sneeuwstorm , zodat ik alle gevoel van richting verloor .
en
nl
3,924
C' est à ce moment que j' ai ressenti un vent s' engouffrer dans la vallée , et ce qui était une petite chute de neige s' est transformée en blizzard . Je perdais toutes mes sensations , mon sens de l' orientation .
Aber genau in jenem Moment traf mich ein Windstoß . Was als leichter Schneefall begann , wurde zu einem erbarmungslosen Schneesturm . Ich begann die Orientierung zu verlieren .
fr
de
3,924
C' est à ce moment que j' ai ressenti un vent s' engouffrer dans la vallée , et ce qui était une petite chute de neige s' est transformée en blizzard . Je perdais toutes mes sensations , mon sens de l' orientation .
Maar op dat moment voelde ik de koude wind uit de vallei op me . Wat begon als lichte sneeuw , werd een regelrechte sneeuwstorm , zodat ik alle gevoel van richting verloor .
fr
nl
3,924
Aber genau in jenem Moment traf mich ein Windstoß . Was als leichter Schneefall begann , wurde zu einem erbarmungslosen Schneesturm . Ich begann die Orientierung zu verlieren .
Maar op dat moment voelde ik de koude wind uit de vallei op me . Wat begon als lichte sneeuw , werd een regelrechte sneeuwstorm , zodat ik alle gevoel van richting verloor .
de
nl
3,924
Actually , I was totally freaking out — ( Laughter ) — and I was borderline hypothermic , and my friends eventually had to help me out of the water .
Franchement , j' ai complètement paniqué . ( Rires ) et j' étais à la limite de l' hypothermie . Mes amis ont dû m' aider à sortir de l' eau .
en
fr
3,925
Actually , I was totally freaking out — ( Laughter ) — and I was borderline hypothermic , and my friends eventually had to help me out of the water .
Eigentlich bin ich total ausgeflippt . ( Lachen ) — Ich war an der Grenze zur Unterkühlung . Meine Freunde mussten mir aus dem Wasser helfen .
en
de
3,925
Actually , I was totally freaking out — ( Laughter ) — and I was borderline hypothermic , and my friends eventually had to help me out of the water .
Eigenlijk raakte ik volledig overstuur — ( Gelach ) — en ik begon onderkoeld te raken , zodat mijn vrienden me uiteindelijk uit het water moesten redden .
en
nl
3,925
Franchement , j' ai complètement paniqué . ( Rires ) et j' étais à la limite de l' hypothermie . Mes amis ont dû m' aider à sortir de l' eau .
Eigentlich bin ich total ausgeflippt . ( Lachen ) — Ich war an der Grenze zur Unterkühlung . Meine Freunde mussten mir aus dem Wasser helfen .
fr
de
3,925
Franchement , j' ai complètement paniqué . ( Rires ) et j' étais à la limite de l' hypothermie . Mes amis ont dû m' aider à sortir de l' eau .
Eigenlijk raakte ik volledig overstuur — ( Gelach ) — en ik begon onderkoeld te raken , zodat mijn vrienden me uiteindelijk uit het water moesten redden .
fr
nl
3,925
Eigentlich bin ich total ausgeflippt . ( Lachen ) — Ich war an der Grenze zur Unterkühlung . Meine Freunde mussten mir aus dem Wasser helfen .
Eigenlijk raakte ik volledig overstuur — ( Gelach ) — en ik begon onderkoeld te raken , zodat mijn vrienden me uiteindelijk uit het water moesten redden .
de
nl
3,925
And I don 't know if it was delirium setting in or what , but they told me later I had a smile on my face the entire time .
Je ne sais pas si c' était le délire , mais ils m' ont ensuite affirmé que je souriais tout le temps .
en
fr
3,926
And I don 't know if it was delirium setting in or what , but they told me later I had a smile on my face the entire time .
Ich weiß nicht , ob ich schon im Delirium war oder so was , aber sie erzählten mir später , dass ich die ganze Zeit gelächelt hatte .
en
de
3,926
And I don 't know if it was delirium setting in or what , but they told me later I had a smile on my face the entire time .
Ik weet niet of ik al aan het ijlen was , maar later vertelden ze me dat ik de hele tijd een grote glimlach op mijn gezicht had gehad .
en
nl
3,926
Je ne sais pas si c' était le délire , mais ils m' ont ensuite affirmé que je souriais tout le temps .
Ich weiß nicht , ob ich schon im Delirium war oder so was , aber sie erzählten mir später , dass ich die ganze Zeit gelächelt hatte .
fr
de
3,926
Je ne sais pas si c' était le délire , mais ils m' ont ensuite affirmé que je souriais tout le temps .
Ik weet niet of ik al aan het ijlen was , maar later vertelden ze me dat ik de hele tijd een grote glimlach op mijn gezicht had gehad .
fr
nl
3,926
Ich weiß nicht , ob ich schon im Delirium war oder so was , aber sie erzählten mir später , dass ich die ganze Zeit gelächelt hatte .
Ik weet niet of ik al aan het ijlen was , maar later vertelden ze me dat ik de hele tijd een grote glimlach op mijn gezicht had gehad .
de
nl
3,926
And I realized , all this shivering had actually taught me something : In life , there are no shortcuts to joy .
J' ai compris que mes grelottements m' avait inculqué quelque chose : dans la vie , il n' y a pas de raccourci pour le bonheur .
en
fr
3,927
And I realized , all this shivering had actually taught me something : In life , there are no shortcuts to joy .
Das Zittern hat mich sogar etwas gelehrt : Im Leben gibt es keine Abkürzungen zur Freude .
en
de
3,927
And I realized , all this shivering had actually taught me something : In life , there are no shortcuts to joy .
Door al dat bibberen heb ik dan ook nog wat geleerd : het leven kent geen kortere weg naar geluk .
en
nl
3,927
J' ai compris que mes grelottements m' avait inculqué quelque chose : dans la vie , il n' y a pas de raccourci pour le bonheur .
Das Zittern hat mich sogar etwas gelehrt : Im Leben gibt es keine Abkürzungen zur Freude .
fr
de
3,927
J' ai compris que mes grelottements m' avait inculqué quelque chose : dans la vie , il n' y a pas de raccourci pour le bonheur .
Door al dat bibberen heb ik dan ook nog wat geleerd : het leven kent geen kortere weg naar geluk .
fr
nl
3,927
Das Zittern hat mich sogar etwas gelehrt : Im Leben gibt es keine Abkürzungen zur Freude .
Door al dat bibberen heb ik dan ook nog wat geleerd : het leven kent geen kortere weg naar geluk .
de
nl
3,927
Anything that is worth pursuing is going to require us to suffer just a little bit , and that tiny bit of suffering that I did for my photography , it added a value to my work that was so much more meaningful to me than just trying to fill the pages of magazines .
Tout ce qui mérite d' être poursuivi va exiger de nous de souffrir un petit peu . Chaque petit sacrifice consenti pour ma photographie ajoute de la valeur à mon travail , et apporte plus de sens pour moi qu' une vaine tentative de couvrir des pages de magazines .
en
fr
3,928
Anything that is worth pursuing is going to require us to suffer just a little bit , and that tiny bit of suffering that I did for my photography , it added a value to my work that was so much more meaningful to me than just trying to fill the pages of magazines .
Was auch immer wir erreichen wollen , wir werden darum kämpfen müssen . Wenn auch nur ein bisschen . Dieser kleine Kampf , den ich für meine Fotografie durchmachte , brachte meiner Arbeit mehr Wert . Sie wurde ungemein bedeutender als nur die Seiten eines Magazins zu füllen .
en
de
3,928
Anything that is worth pursuing is going to require us to suffer just a little bit , and that tiny bit of suffering that I did for my photography , it added a value to my work that was so much more meaningful to me than just trying to fill the pages of magazines .
Voor alles wat nastrevenswaardig is , moeten we lijden , minstens een beetje . Dat kleine beetje lijden dat ik voor mijn fotografie overhad , gaf mijn werk een waarde die voor mij meer betekende dan gewoon plaatjes voor in een blad .
en
nl
3,928
Tout ce qui mérite d' être poursuivi va exiger de nous de souffrir un petit peu . Chaque petit sacrifice consenti pour ma photographie ajoute de la valeur à mon travail , et apporte plus de sens pour moi qu' une vaine tentative de couvrir des pages de magazines .
Was auch immer wir erreichen wollen , wir werden darum kämpfen müssen . Wenn auch nur ein bisschen . Dieser kleine Kampf , den ich für meine Fotografie durchmachte , brachte meiner Arbeit mehr Wert . Sie wurde ungemein bedeutender als nur die Seiten eines Magazins zu füllen .
fr
de
3,928
Tout ce qui mérite d' être poursuivi va exiger de nous de souffrir un petit peu . Chaque petit sacrifice consenti pour ma photographie ajoute de la valeur à mon travail , et apporte plus de sens pour moi qu' une vaine tentative de couvrir des pages de magazines .
Voor alles wat nastrevenswaardig is , moeten we lijden , minstens een beetje . Dat kleine beetje lijden dat ik voor mijn fotografie overhad , gaf mijn werk een waarde die voor mij meer betekende dan gewoon plaatjes voor in een blad .
fr
nl
3,928
Was auch immer wir erreichen wollen , wir werden darum kämpfen müssen . Wenn auch nur ein bisschen . Dieser kleine Kampf , den ich für meine Fotografie durchmachte , brachte meiner Arbeit mehr Wert . Sie wurde ungemein bedeutender als nur die Seiten eines Magazins zu füllen .
Voor alles wat nastrevenswaardig is , moeten we lijden , minstens een beetje . Dat kleine beetje lijden dat ik voor mijn fotografie overhad , gaf mijn werk een waarde die voor mij meer betekende dan gewoon plaatjes voor in een blad .
de
nl
3,928
See , I gave a piece of myself in these places , and what I walked away with was a sense of fulfillment I had always been searching for .
J' ai abandonné une partie de moi-même dans chacun de ces endroits , et ce que j' y ai gagné est le sentiment d' épanouissement que je recherchais tant .
en
fr
3,929
See , I gave a piece of myself in these places , and what I walked away with was a sense of fulfillment I had always been searching for .
Sehen Sie , ich habe einen Teil von mir dort gelassen und ich verließ diesen Ort mit dem Gefühl der Erfüllung , nach dem ich so lange gesucht hatte .
en
de
3,929
See , I gave a piece of myself in these places , and what I walked away with was a sense of fulfillment I had always been searching for .
Weet je , ik gaf deze plekken een stukje van mezelf en kreeg hiervoor een gevoel van voldoening terug , waarnaar ik altijd had gezocht .
en
nl
3,929
J' ai abandonné une partie de moi-même dans chacun de ces endroits , et ce que j' y ai gagné est le sentiment d' épanouissement que je recherchais tant .
Sehen Sie , ich habe einen Teil von mir dort gelassen und ich verließ diesen Ort mit dem Gefühl der Erfüllung , nach dem ich so lange gesucht hatte .
fr
de
3,929
J' ai abandonné une partie de moi-même dans chacun de ces endroits , et ce que j' y ai gagné est le sentiment d' épanouissement que je recherchais tant .
Weet je , ik gaf deze plekken een stukje van mezelf en kreeg hiervoor een gevoel van voldoening terug , waarnaar ik altijd had gezocht .
fr
nl
3,929
Sehen Sie , ich habe einen Teil von mir dort gelassen und ich verließ diesen Ort mit dem Gefühl der Erfüllung , nach dem ich so lange gesucht hatte .
Weet je , ik gaf deze plekken een stukje van mezelf en kreeg hiervoor een gevoel van voldoening terug , waarnaar ik altijd had gezocht .
de
nl
3,929
So I look back at this photograph .
Quand je regarde cette photo ,
en
fr
3,930
So I look back at this photograph .
Beim Anblick dieses Fotos
en
de
3,930
So I look back at this photograph .
Terugkijkend op deze foto ,
en
nl
3,930
Quand je regarde cette photo ,
Beim Anblick dieses Fotos
fr
de
3,930
Quand je regarde cette photo ,
Terugkijkend op deze foto ,
fr
nl
3,930
Beim Anblick dieses Fotos
Terugkijkend op deze foto ,
de
nl
3,930
It 's easy to see frozen fingers and cold wetsuits and even the struggle that it took just to get there , but most of all , what I see is just joy .
je revois des doigts gelés , des combinaisons glacées , et même nos difficultés pour arriver sur place . Ce dont je me souviens vraiment , c' est du bonheur pur .
en
fr
3,931
It 's easy to see frozen fingers and cold wetsuits and even the struggle that it took just to get there , but most of all , what I see is just joy .
sieht man gleich die gefrorenen Finger und den kalten Neoprenanzug , auch die Anstrengung , nur um dorthin zu kommen . Am allermeisten aber sehe ich pure Freude .
en
de
3,931
It 's easy to see frozen fingers and cold wetsuits and even the struggle that it took just to get there , but most of all , what I see is just joy .
zie ik dus bevroren vingers en koude wetsuits en zelfs de moeilijke tocht om daar te komen ... ... maar wat ik vooral zie , is vreugde .
en
nl
3,931
je revois des doigts gelés , des combinaisons glacées , et même nos difficultés pour arriver sur place . Ce dont je me souviens vraiment , c' est du bonheur pur .
sieht man gleich die gefrorenen Finger und den kalten Neoprenanzug , auch die Anstrengung , nur um dorthin zu kommen . Am allermeisten aber sehe ich pure Freude .
fr
de
3,931
je revois des doigts gelés , des combinaisons glacées , et même nos difficultés pour arriver sur place . Ce dont je me souviens vraiment , c' est du bonheur pur .
zie ik dus bevroren vingers en koude wetsuits en zelfs de moeilijke tocht om daar te komen ... ... maar wat ik vooral zie , is vreugde .
fr
nl
3,931
sieht man gleich die gefrorenen Finger und den kalten Neoprenanzug , auch die Anstrengung , nur um dorthin zu kommen . Am allermeisten aber sehe ich pure Freude .
zie ik dus bevroren vingers en koude wetsuits en zelfs de moeilijke tocht om daar te komen ... ... maar wat ik vooral zie , is vreugde .
de
nl
3,931
Thank you so much .
Merci beaucoup .
en
fr
3,932
Thank you so much .
Vielen Dank .
en
de
3,932
Thank you so much .
Dankjewel .
en
nl
3,932
Merci beaucoup .
Vielen Dank .
fr
de
3,932
Merci beaucoup .
Dankjewel .
fr
nl
3,932
Vielen Dank .
Dankjewel .
de
nl
3,932
( Applause )
( Applaudissements )
en
fr
3,933
( Applause )
( Applaus )
en
de
3,933