sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Pendant mon premier voyage en Islande , j' ai senti que j' avais trouvé ce que je cherchais . | Op mijn eerste reis naar IJsland vond ik naar mijn gevoel precies wat ik wilde . | fr | nl | 3,916 |
Bei meiner ersten Reise nach Island hatte ich das Gefühl , das Richtige gefunden zu haben . | Op mijn eerste reis naar IJsland vond ik naar mijn gevoel precies wat ik wilde . | de | nl | 3,916 |
And once we got there , the vehicles were just as creative : snowmobiles , six-wheel Soviet troop carriers , and a couple of super-sketchy helicopter flights . | Sur place , nos moyens de transport sont tout aussi créatifs : des motoneiges , des véhicules soviétiques de transport de troupes , et quelques vols improvisés en hélicoptères . | en | fr | 3,917 |
And once we got there , the vehicles were just as creative : snowmobiles , six-wheel Soviet troop carriers , and a couple of super-sketchy helicopter flights . | Die Fahrzeuge vor Ort waren nicht minder kreativ : Schneemobile , sechs-rädrige sowjetische Truppentransporter und einige sehr grenzwertige Hubschrauberflüge . | en | de | 3,917 |
And once we got there , the vehicles were just as creative : snowmobiles , six-wheel Soviet troop carriers , and a couple of super-sketchy helicopter flights . | En eenmaal daar , waren de voertuigen al net zo creatief : sneeuwmobielen , zeswielige Sovjet troepentransporters en enkele helicoptervluchten die slecht af hadden kunnen lopen . | en | nl | 3,917 |
Sur place , nos moyens de transport sont tout aussi créatifs : des motoneiges , des véhicules soviétiques de transport de troupes , et quelques vols improvisés en hélicoptères . | Die Fahrzeuge vor Ort waren nicht minder kreativ : Schneemobile , sechs-rädrige sowjetische Truppentransporter und einige sehr grenzwertige Hubschrauberflüge . | fr | de | 3,917 |
Sur place , nos moyens de transport sont tout aussi créatifs : des motoneiges , des véhicules soviétiques de transport de troupes , et quelques vols improvisés en hélicoptères . | En eenmaal daar , waren de voertuigen al net zo creatief : sneeuwmobielen , zeswielige Sovjet troepentransporters en enkele helicoptervluchten die slecht af hadden kunnen lopen . | fr | nl | 3,917 |
Die Fahrzeuge vor Ort waren nicht minder kreativ : Schneemobile , sechs-rädrige sowjetische Truppentransporter und einige sehr grenzwertige Hubschrauberflüge . | En eenmaal daar , waren de voertuigen al net zo creatief : sneeuwmobielen , zeswielige Sovjet troepentransporters en enkele helicoptervluchten die slecht af hadden kunnen lopen . | de | nl | 3,917 |
( Laughter ) Helicopters really scare me , by the way . | ( Rires ) J' ai très peur des hélicoptères . | en | fr | 3,918 |
( Laughter ) Helicopters really scare me , by the way . | ( Lachen ) Hubschrauber machen mir echt Angst . | en | de | 3,918 |
( Laughter ) Helicopters really scare me , by the way . | ( Gelach ) Ik ben trouwens doodsbang voor helicopters . | en | nl | 3,918 |
( Rires ) J' ai très peur des hélicoptères . | ( Lachen ) Hubschrauber machen mir echt Angst . | fr | de | 3,918 |
( Rires ) J' ai très peur des hélicoptères . | ( Gelach ) Ik ben trouwens doodsbang voor helicopters . | fr | nl | 3,918 |
( Lachen ) Hubschrauber machen mir echt Angst . | ( Gelach ) Ik ben trouwens doodsbang voor helicopters . | de | nl | 3,918 |
Now , it wasn 't until I traveled to Norway — ( Laughter ) — that I really learned to appreciate the cold . | C' est en Norvège - ( Rires ) que j' ai réellement appris la signification du froid . | en | fr | 3,919 |
Now , it wasn 't until I traveled to Norway — ( Laughter ) — that I really learned to appreciate the cold . | Aber erst in Norwegen — ( Lachen ) — lernte ich , die Kälte zu schätzen . | en | de | 3,919 |
Now , it wasn 't until I traveled to Norway — ( Laughter ) — that I really learned to appreciate the cold . | Maar pas toen ik naar Noorwegen afreisde — ( Gelach ) — leerde hoe koud het kan worden . | en | nl | 3,919 |
C' est en Norvège - ( Rires ) que j' ai réellement appris la signification du froid . | Aber erst in Norwegen — ( Lachen ) — lernte ich , die Kälte zu schätzen . | fr | de | 3,919 |
C' est en Norvège - ( Rires ) que j' ai réellement appris la signification du froid . | Maar pas toen ik naar Noorwegen afreisde — ( Gelach ) — leerde hoe koud het kan worden . | fr | nl | 3,919 |
Aber erst in Norwegen — ( Lachen ) — lernte ich , die Kälte zu schätzen . | Maar pas toen ik naar Noorwegen afreisde — ( Gelach ) — leerde hoe koud het kan worden . | de | nl | 3,919 |
So this is the place where some of the largest , the most violent storms in the world send huge waves smashing into the coastline . | Voici l' endroit précis où les orages les plus violents dans le monde envoient des vagues immenses se fracasser contre la côte . | en | fr | 3,920 |
So this is the place where some of the largest , the most violent storms in the world send huge waves smashing into the coastline . | Das ist ein Ort , wo einige der größten und stärksten Stürme der Welt riesige Wellen an die Küste schleudern . | en | de | 3,920 |
So this is the place where some of the largest , the most violent storms in the world send huge waves smashing into the coastline . | Op deze plek zorgen de grootste en wildste stormen ter wereld voor enorme golven die tegen de kust beuken . | en | nl | 3,920 |
Voici l' endroit précis où les orages les plus violents dans le monde envoient des vagues immenses se fracasser contre la côte . | Das ist ein Ort , wo einige der größten und stärksten Stürme der Welt riesige Wellen an die Küste schleudern . | fr | de | 3,920 |
Voici l' endroit précis où les orages les plus violents dans le monde envoient des vagues immenses se fracasser contre la côte . | Op deze plek zorgen de grootste en wildste stormen ter wereld voor enorme golven die tegen de kust beuken . | fr | nl | 3,920 |
Das ist ein Ort , wo einige der größten und stärksten Stürme der Welt riesige Wellen an die Küste schleudern . | Op deze plek zorgen de grootste en wildste stormen ter wereld voor enorme golven die tegen de kust beuken . | de | nl | 3,920 |
We were in this tiny , remote fjord , just inside the Arctic Circle . | Nous étions dans un tout petit fjord isolé au niveau du Cercle Arctique . | en | fr | 3,921 |
We were in this tiny , remote fjord , just inside the Arctic Circle . | Wir waren in einem kleinen , abgelegenen Fjord innerhalb des Polarkreises . | en | de | 3,921 |
We were in this tiny , remote fjord , just inside the Arctic Circle . | We bevonden ons in een klein , afgelegen fjord net binnen de poolcirkel . | en | nl | 3,921 |
Nous étions dans un tout petit fjord isolé au niveau du Cercle Arctique . | Wir waren in einem kleinen , abgelegenen Fjord innerhalb des Polarkreises . | fr | de | 3,921 |
Nous étions dans un tout petit fjord isolé au niveau du Cercle Arctique . | We bevonden ons in een klein , afgelegen fjord net binnen de poolcirkel . | fr | nl | 3,921 |
Wir waren in einem kleinen , abgelegenen Fjord innerhalb des Polarkreises . | We bevonden ons in een klein , afgelegen fjord net binnen de poolcirkel . | de | nl | 3,921 |
And then the temperature began to drop . | La température a chuté . | en | fr | 3,922 |
And then the temperature began to drop . | Und dann fiel die Temperatur ab . | en | de | 3,922 |
And then the temperature began to drop . | De temperatuur begon te dalen . | en | nl | 3,922 |
La température a chuté . | Und dann fiel die Temperatur ab . | fr | de | 3,922 |
La température a chuté . | De temperatuur begon te dalen . | fr | nl | 3,922 |
Und dann fiel die Temperatur ab . | De temperatuur begon te dalen . | de | nl | 3,922 |
And I told myself , there 's not a chance you 're getting out of the water . | J' ai pensé que je ne parviendrais jamais à sortir de l' eau . | en | fr | 3,923 |
And I told myself , there 's not a chance you 're getting out of the water . | Ich sagte mir : Du gehst jetzt auf keinen Fall aus dem Wasser . | en | de | 3,923 |
And I told myself , there 's not a chance you 're getting out of the water . | Ik dacht er niet over om het water uit te gaan . | en | nl | 3,923 |
J' ai pensé que je ne parviendrais jamais à sortir de l' eau . | Ich sagte mir : Du gehst jetzt auf keinen Fall aus dem Wasser . | fr | de | 3,923 |
J' ai pensé que je ne parviendrais jamais à sortir de l' eau . | Ik dacht er niet over om het water uit te gaan . | fr | nl | 3,923 |
Ich sagte mir : Du gehst jetzt auf keinen Fall aus dem Wasser . | Ik dacht er niet over om het water uit te gaan . | de | nl | 3,923 |
But that was the point that I felt this wind gush through the valley and hit me , and what started as this light snowfall quickly became a full-on blizzard , and I started to lose perception of where I was . | C' est à ce moment que j' ai ressenti un vent s' engouffrer dans la vallée , et ce qui était une petite chute de neige s' est transformée en blizzard . Je perdais toutes mes sensations , mon sens de l' orientation . | en | fr | 3,924 |
But that was the point that I felt this wind gush through the valley and hit me , and what started as this light snowfall quickly became a full-on blizzard , and I started to lose perception of where I was . | Aber genau in jenem Moment traf mich ein Windstoß . Was als leichter Schneefall begann , wurde zu einem erbarmungslosen Schneesturm . Ich begann die Orientierung zu verlieren . | en | de | 3,924 |
But that was the point that I felt this wind gush through the valley and hit me , and what started as this light snowfall quickly became a full-on blizzard , and I started to lose perception of where I was . | Maar op dat moment voelde ik de koude wind uit de vallei op me . Wat begon als lichte sneeuw , werd een regelrechte sneeuwstorm , zodat ik alle gevoel van richting verloor . | en | nl | 3,924 |
C' est à ce moment que j' ai ressenti un vent s' engouffrer dans la vallée , et ce qui était une petite chute de neige s' est transformée en blizzard . Je perdais toutes mes sensations , mon sens de l' orientation . | Aber genau in jenem Moment traf mich ein Windstoß . Was als leichter Schneefall begann , wurde zu einem erbarmungslosen Schneesturm . Ich begann die Orientierung zu verlieren . | fr | de | 3,924 |
C' est à ce moment que j' ai ressenti un vent s' engouffrer dans la vallée , et ce qui était une petite chute de neige s' est transformée en blizzard . Je perdais toutes mes sensations , mon sens de l' orientation . | Maar op dat moment voelde ik de koude wind uit de vallei op me . Wat begon als lichte sneeuw , werd een regelrechte sneeuwstorm , zodat ik alle gevoel van richting verloor . | fr | nl | 3,924 |
Aber genau in jenem Moment traf mich ein Windstoß . Was als leichter Schneefall begann , wurde zu einem erbarmungslosen Schneesturm . Ich begann die Orientierung zu verlieren . | Maar op dat moment voelde ik de koude wind uit de vallei op me . Wat begon als lichte sneeuw , werd een regelrechte sneeuwstorm , zodat ik alle gevoel van richting verloor . | de | nl | 3,924 |
Actually , I was totally freaking out — ( Laughter ) — and I was borderline hypothermic , and my friends eventually had to help me out of the water . | Franchement , j' ai complètement paniqué . ( Rires ) et j' étais à la limite de l' hypothermie . Mes amis ont dû m' aider à sortir de l' eau . | en | fr | 3,925 |
Actually , I was totally freaking out — ( Laughter ) — and I was borderline hypothermic , and my friends eventually had to help me out of the water . | Eigentlich bin ich total ausgeflippt . ( Lachen ) — Ich war an der Grenze zur Unterkühlung . Meine Freunde mussten mir aus dem Wasser helfen . | en | de | 3,925 |
Actually , I was totally freaking out — ( Laughter ) — and I was borderline hypothermic , and my friends eventually had to help me out of the water . | Eigenlijk raakte ik volledig overstuur — ( Gelach ) — en ik begon onderkoeld te raken , zodat mijn vrienden me uiteindelijk uit het water moesten redden . | en | nl | 3,925 |
Franchement , j' ai complètement paniqué . ( Rires ) et j' étais à la limite de l' hypothermie . Mes amis ont dû m' aider à sortir de l' eau . | Eigentlich bin ich total ausgeflippt . ( Lachen ) — Ich war an der Grenze zur Unterkühlung . Meine Freunde mussten mir aus dem Wasser helfen . | fr | de | 3,925 |
Franchement , j' ai complètement paniqué . ( Rires ) et j' étais à la limite de l' hypothermie . Mes amis ont dû m' aider à sortir de l' eau . | Eigenlijk raakte ik volledig overstuur — ( Gelach ) — en ik begon onderkoeld te raken , zodat mijn vrienden me uiteindelijk uit het water moesten redden . | fr | nl | 3,925 |
Eigentlich bin ich total ausgeflippt . ( Lachen ) — Ich war an der Grenze zur Unterkühlung . Meine Freunde mussten mir aus dem Wasser helfen . | Eigenlijk raakte ik volledig overstuur — ( Gelach ) — en ik begon onderkoeld te raken , zodat mijn vrienden me uiteindelijk uit het water moesten redden . | de | nl | 3,925 |
And I don 't know if it was delirium setting in or what , but they told me later I had a smile on my face the entire time . | Je ne sais pas si c' était le délire , mais ils m' ont ensuite affirmé que je souriais tout le temps . | en | fr | 3,926 |
And I don 't know if it was delirium setting in or what , but they told me later I had a smile on my face the entire time . | Ich weiß nicht , ob ich schon im Delirium war oder so was , aber sie erzählten mir später , dass ich die ganze Zeit gelächelt hatte . | en | de | 3,926 |
And I don 't know if it was delirium setting in or what , but they told me later I had a smile on my face the entire time . | Ik weet niet of ik al aan het ijlen was , maar later vertelden ze me dat ik de hele tijd een grote glimlach op mijn gezicht had gehad . | en | nl | 3,926 |
Je ne sais pas si c' était le délire , mais ils m' ont ensuite affirmé que je souriais tout le temps . | Ich weiß nicht , ob ich schon im Delirium war oder so was , aber sie erzählten mir später , dass ich die ganze Zeit gelächelt hatte . | fr | de | 3,926 |
Je ne sais pas si c' était le délire , mais ils m' ont ensuite affirmé que je souriais tout le temps . | Ik weet niet of ik al aan het ijlen was , maar later vertelden ze me dat ik de hele tijd een grote glimlach op mijn gezicht had gehad . | fr | nl | 3,926 |
Ich weiß nicht , ob ich schon im Delirium war oder so was , aber sie erzählten mir später , dass ich die ganze Zeit gelächelt hatte . | Ik weet niet of ik al aan het ijlen was , maar later vertelden ze me dat ik de hele tijd een grote glimlach op mijn gezicht had gehad . | de | nl | 3,926 |
And I realized , all this shivering had actually taught me something : In life , there are no shortcuts to joy . | J' ai compris que mes grelottements m' avait inculqué quelque chose : dans la vie , il n' y a pas de raccourci pour le bonheur . | en | fr | 3,927 |
And I realized , all this shivering had actually taught me something : In life , there are no shortcuts to joy . | Das Zittern hat mich sogar etwas gelehrt : Im Leben gibt es keine Abkürzungen zur Freude . | en | de | 3,927 |
And I realized , all this shivering had actually taught me something : In life , there are no shortcuts to joy . | Door al dat bibberen heb ik dan ook nog wat geleerd : het leven kent geen kortere weg naar geluk . | en | nl | 3,927 |
J' ai compris que mes grelottements m' avait inculqué quelque chose : dans la vie , il n' y a pas de raccourci pour le bonheur . | Das Zittern hat mich sogar etwas gelehrt : Im Leben gibt es keine Abkürzungen zur Freude . | fr | de | 3,927 |
J' ai compris que mes grelottements m' avait inculqué quelque chose : dans la vie , il n' y a pas de raccourci pour le bonheur . | Door al dat bibberen heb ik dan ook nog wat geleerd : het leven kent geen kortere weg naar geluk . | fr | nl | 3,927 |
Das Zittern hat mich sogar etwas gelehrt : Im Leben gibt es keine Abkürzungen zur Freude . | Door al dat bibberen heb ik dan ook nog wat geleerd : het leven kent geen kortere weg naar geluk . | de | nl | 3,927 |
Anything that is worth pursuing is going to require us to suffer just a little bit , and that tiny bit of suffering that I did for my photography , it added a value to my work that was so much more meaningful to me than just trying to fill the pages of magazines . | Tout ce qui mérite d' être poursuivi va exiger de nous de souffrir un petit peu . Chaque petit sacrifice consenti pour ma photographie ajoute de la valeur à mon travail , et apporte plus de sens pour moi qu' une vaine tentative de couvrir des pages de magazines . | en | fr | 3,928 |
Anything that is worth pursuing is going to require us to suffer just a little bit , and that tiny bit of suffering that I did for my photography , it added a value to my work that was so much more meaningful to me than just trying to fill the pages of magazines . | Was auch immer wir erreichen wollen , wir werden darum kämpfen müssen . Wenn auch nur ein bisschen . Dieser kleine Kampf , den ich für meine Fotografie durchmachte , brachte meiner Arbeit mehr Wert . Sie wurde ungemein bedeutender als nur die Seiten eines Magazins zu füllen . | en | de | 3,928 |
Anything that is worth pursuing is going to require us to suffer just a little bit , and that tiny bit of suffering that I did for my photography , it added a value to my work that was so much more meaningful to me than just trying to fill the pages of magazines . | Voor alles wat nastrevenswaardig is , moeten we lijden , minstens een beetje . Dat kleine beetje lijden dat ik voor mijn fotografie overhad , gaf mijn werk een waarde die voor mij meer betekende dan gewoon plaatjes voor in een blad . | en | nl | 3,928 |
Tout ce qui mérite d' être poursuivi va exiger de nous de souffrir un petit peu . Chaque petit sacrifice consenti pour ma photographie ajoute de la valeur à mon travail , et apporte plus de sens pour moi qu' une vaine tentative de couvrir des pages de magazines . | Was auch immer wir erreichen wollen , wir werden darum kämpfen müssen . Wenn auch nur ein bisschen . Dieser kleine Kampf , den ich für meine Fotografie durchmachte , brachte meiner Arbeit mehr Wert . Sie wurde ungemein bedeutender als nur die Seiten eines Magazins zu füllen . | fr | de | 3,928 |
Tout ce qui mérite d' être poursuivi va exiger de nous de souffrir un petit peu . Chaque petit sacrifice consenti pour ma photographie ajoute de la valeur à mon travail , et apporte plus de sens pour moi qu' une vaine tentative de couvrir des pages de magazines . | Voor alles wat nastrevenswaardig is , moeten we lijden , minstens een beetje . Dat kleine beetje lijden dat ik voor mijn fotografie overhad , gaf mijn werk een waarde die voor mij meer betekende dan gewoon plaatjes voor in een blad . | fr | nl | 3,928 |
Was auch immer wir erreichen wollen , wir werden darum kämpfen müssen . Wenn auch nur ein bisschen . Dieser kleine Kampf , den ich für meine Fotografie durchmachte , brachte meiner Arbeit mehr Wert . Sie wurde ungemein bedeutender als nur die Seiten eines Magazins zu füllen . | Voor alles wat nastrevenswaardig is , moeten we lijden , minstens een beetje . Dat kleine beetje lijden dat ik voor mijn fotografie overhad , gaf mijn werk een waarde die voor mij meer betekende dan gewoon plaatjes voor in een blad . | de | nl | 3,928 |
See , I gave a piece of myself in these places , and what I walked away with was a sense of fulfillment I had always been searching for . | J' ai abandonné une partie de moi-même dans chacun de ces endroits , et ce que j' y ai gagné est le sentiment d' épanouissement que je recherchais tant . | en | fr | 3,929 |
See , I gave a piece of myself in these places , and what I walked away with was a sense of fulfillment I had always been searching for . | Sehen Sie , ich habe einen Teil von mir dort gelassen und ich verließ diesen Ort mit dem Gefühl der Erfüllung , nach dem ich so lange gesucht hatte . | en | de | 3,929 |
See , I gave a piece of myself in these places , and what I walked away with was a sense of fulfillment I had always been searching for . | Weet je , ik gaf deze plekken een stukje van mezelf en kreeg hiervoor een gevoel van voldoening terug , waarnaar ik altijd had gezocht . | en | nl | 3,929 |
J' ai abandonné une partie de moi-même dans chacun de ces endroits , et ce que j' y ai gagné est le sentiment d' épanouissement que je recherchais tant . | Sehen Sie , ich habe einen Teil von mir dort gelassen und ich verließ diesen Ort mit dem Gefühl der Erfüllung , nach dem ich so lange gesucht hatte . | fr | de | 3,929 |
J' ai abandonné une partie de moi-même dans chacun de ces endroits , et ce que j' y ai gagné est le sentiment d' épanouissement que je recherchais tant . | Weet je , ik gaf deze plekken een stukje van mezelf en kreeg hiervoor een gevoel van voldoening terug , waarnaar ik altijd had gezocht . | fr | nl | 3,929 |
Sehen Sie , ich habe einen Teil von mir dort gelassen und ich verließ diesen Ort mit dem Gefühl der Erfüllung , nach dem ich so lange gesucht hatte . | Weet je , ik gaf deze plekken een stukje van mezelf en kreeg hiervoor een gevoel van voldoening terug , waarnaar ik altijd had gezocht . | de | nl | 3,929 |
So I look back at this photograph . | Quand je regarde cette photo , | en | fr | 3,930 |
So I look back at this photograph . | Beim Anblick dieses Fotos | en | de | 3,930 |
So I look back at this photograph . | Terugkijkend op deze foto , | en | nl | 3,930 |
Quand je regarde cette photo , | Beim Anblick dieses Fotos | fr | de | 3,930 |
Quand je regarde cette photo , | Terugkijkend op deze foto , | fr | nl | 3,930 |
Beim Anblick dieses Fotos | Terugkijkend op deze foto , | de | nl | 3,930 |
It 's easy to see frozen fingers and cold wetsuits and even the struggle that it took just to get there , but most of all , what I see is just joy . | je revois des doigts gelés , des combinaisons glacées , et même nos difficultés pour arriver sur place . Ce dont je me souviens vraiment , c' est du bonheur pur . | en | fr | 3,931 |
It 's easy to see frozen fingers and cold wetsuits and even the struggle that it took just to get there , but most of all , what I see is just joy . | sieht man gleich die gefrorenen Finger und den kalten Neoprenanzug , auch die Anstrengung , nur um dorthin zu kommen . Am allermeisten aber sehe ich pure Freude . | en | de | 3,931 |
It 's easy to see frozen fingers and cold wetsuits and even the struggle that it took just to get there , but most of all , what I see is just joy . | zie ik dus bevroren vingers en koude wetsuits en zelfs de moeilijke tocht om daar te komen ... ... maar wat ik vooral zie , is vreugde . | en | nl | 3,931 |
je revois des doigts gelés , des combinaisons glacées , et même nos difficultés pour arriver sur place . Ce dont je me souviens vraiment , c' est du bonheur pur . | sieht man gleich die gefrorenen Finger und den kalten Neoprenanzug , auch die Anstrengung , nur um dorthin zu kommen . Am allermeisten aber sehe ich pure Freude . | fr | de | 3,931 |
je revois des doigts gelés , des combinaisons glacées , et même nos difficultés pour arriver sur place . Ce dont je me souviens vraiment , c' est du bonheur pur . | zie ik dus bevroren vingers en koude wetsuits en zelfs de moeilijke tocht om daar te komen ... ... maar wat ik vooral zie , is vreugde . | fr | nl | 3,931 |
sieht man gleich die gefrorenen Finger und den kalten Neoprenanzug , auch die Anstrengung , nur um dorthin zu kommen . Am allermeisten aber sehe ich pure Freude . | zie ik dus bevroren vingers en koude wetsuits en zelfs de moeilijke tocht om daar te komen ... ... maar wat ik vooral zie , is vreugde . | de | nl | 3,931 |
Thank you so much . | Merci beaucoup . | en | fr | 3,932 |
Thank you so much . | Vielen Dank . | en | de | 3,932 |
Thank you so much . | Dankjewel . | en | nl | 3,932 |
Merci beaucoup . | Vielen Dank . | fr | de | 3,932 |
Merci beaucoup . | Dankjewel . | fr | nl | 3,932 |
Vielen Dank . | Dankjewel . | de | nl | 3,932 |
( Applause ) | ( Applaudissements ) | en | fr | 3,933 |
( Applause ) | ( Applaus ) | en | de | 3,933 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.