sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
We know what it 's like to have these people on TV , in Congress , yelling about how the end of the world is coming if we don 't adopt their view completely , because it 's happened about the dollar ever since there 's been a dollar . | Nous savons ce que c' est que d' avoir ces gens à la télé , au Congrès , hurlant que la fin du monde approche si nous n' adoptons pas complètement leur vision , car cela s' est produit concernant le dollar et ce , depuis que le dollar existe . | en | fr | 4,100 |
We know what it 's like to have these people on TV , in Congress , yelling about how the end of the world is coming if we don 't adopt their view completely , because it 's happened about the dollar ever since there 's been a dollar . | Wir wissen wie es ist , wenn diese Leute im Fernsehen , im Kongress herumbrüllen , dass das Ende der Welt naht , wenn wir uns ihrer Meinung nicht völlig anschließen , denn das geschieht mit dem Dollar , seit es den Dollar gibt . | en | de | 4,100 |
We know what it 's like to have these people on TV , in Congress , yelling about how the end of the world is coming if we don 't adopt their view completely , because it 's happened about the dollar ever since there 's been a dollar . | We weten hoe het klinkt met deze mensen op de tv , in het Congres . En maar schreeuwen over hoe nabij het einde van de wereld is als we hun mening niet helemaal volgen . We kennen dat al van de dollar sinds hij bestaat . | en | nl | 4,100 |
Nous savons ce que c' est que d' avoir ces gens à la télé , au Congrès , hurlant que la fin du monde approche si nous n' adoptons pas complètement leur vision , car cela s' est produit concernant le dollar et ce , depuis que le dollar existe . | Wir wissen wie es ist , wenn diese Leute im Fernsehen , im Kongress herumbrüllen , dass das Ende der Welt naht , wenn wir uns ihrer Meinung nicht völlig anschließen , denn das geschieht mit dem Dollar , seit es den Dollar gibt . | fr | de | 4,100 |
Nous savons ce que c' est que d' avoir ces gens à la télé , au Congrès , hurlant que la fin du monde approche si nous n' adoptons pas complètement leur vision , car cela s' est produit concernant le dollar et ce , depuis que le dollar existe . | We weten hoe het klinkt met deze mensen op de tv , in het Congres . En maar schreeuwen over hoe nabij het einde van de wereld is als we hun mening niet helemaal volgen . We kennen dat al van de dollar sinds hij bestaat . | fr | nl | 4,100 |
Wir wissen wie es ist , wenn diese Leute im Fernsehen , im Kongress herumbrüllen , dass das Ende der Welt naht , wenn wir uns ihrer Meinung nicht völlig anschließen , denn das geschieht mit dem Dollar , seit es den Dollar gibt . | We weten hoe het klinkt met deze mensen op de tv , in het Congres . En maar schreeuwen over hoe nabij het einde van de wereld is als we hun mening niet helemaal volgen . We kennen dat al van de dollar sinds hij bestaat . | de | nl | 4,100 |
We had the battle between Jefferson and Hamilton . | Nous avons eu la bataille entre Jefferson et Hamilton . | en | fr | 4,101 |
We had the battle between Jefferson and Hamilton . | Wir hatten den Streit zwischen Jefferson und Hamilton . | en | de | 4,101 |
We had the battle between Jefferson and Hamilton . | We hadden de strijd tussen Jefferson en Hamilton . | en | nl | 4,101 |
Nous avons eu la bataille entre Jefferson et Hamilton . | Wir hatten den Streit zwischen Jefferson und Hamilton . | fr | de | 4,101 |
Nous avons eu la bataille entre Jefferson et Hamilton . | We hadden de strijd tussen Jefferson en Hamilton . | fr | nl | 4,101 |
Wir hatten den Streit zwischen Jefferson und Hamilton . | We hadden de strijd tussen Jefferson en Hamilton . | de | nl | 4,101 |
In 1913 , we had this ugly battle over the Federal Reserve , when it was created , with vicious , angry arguments over how it would be constituted , and a general agreement that the way it was constituted was the worst possible compromise , a compromise guaranteed to destroy this valuable thing , this dollar , but then... | En 1913 , nous avons eu cette affreuse lutte à propos de la Réserve Fédérale , quand elle a été créée , avec des arguments brutaux et violents sur comment elle devrait être constituée , et un accord général sur le fait qu' elle a été constituée sur le pire compromis possible , un compromis qui garantissait de détr... | en | fr | 4,102 |
In 1913 , we had this ugly battle over the Federal Reserve , when it was created , with vicious , angry arguments over how it would be constituted , and a general agreement that the way it was constituted was the worst possible compromise , a compromise guaranteed to destroy this valuable thing , this dollar , but then... | 1913 , als die Notenbank geschaffen wurde , hatten wir diesen hässlichen Kampf mit bösartigen , wütenden Auseinandersetzungen darüber , wie sie konstituiert werden sollte , und es bestand Einigkeit darüber , dass auf dem schlechtesten Kompromiss aufgebaut wurde , einem Kompromiss , der dieses Kleinod , den Dollar , gar... | en | de | 4,102 |
In 1913 , we had this ugly battle over the Federal Reserve , when it was created , with vicious , angry arguments over how it would be constituted , and a general agreement that the way it was constituted was the worst possible compromise , a compromise guaranteed to destroy this valuable thing , this dollar , but then... | In 1913 hadden we een lelijke discussie over de Federale Reserve , toen die werd opgericht , met gemene , boze argumenten over hoe ze opgericht moest worden . Ze waren het erover eens dat de manier waarop ze werd opgericht het slechtst mogelijke compromis was , een compromis dat gegarandeerd die waardevolle dollar ging... | en | nl | 4,102 |
En 1913 , nous avons eu cette affreuse lutte à propos de la Réserve Fédérale , quand elle a été créée , avec des arguments brutaux et violents sur comment elle devrait être constituée , et un accord général sur le fait qu' elle a été constituée sur le pire compromis possible , un compromis qui garantissait de détr... | 1913 , als die Notenbank geschaffen wurde , hatten wir diesen hässlichen Kampf mit bösartigen , wütenden Auseinandersetzungen darüber , wie sie konstituiert werden sollte , und es bestand Einigkeit darüber , dass auf dem schlechtesten Kompromiss aufgebaut wurde , einem Kompromiss , der dieses Kleinod , den Dollar , gar... | fr | de | 4,102 |
En 1913 , nous avons eu cette affreuse lutte à propos de la Réserve Fédérale , quand elle a été créée , avec des arguments brutaux et violents sur comment elle devrait être constituée , et un accord général sur le fait qu' elle a été constituée sur le pire compromis possible , un compromis qui garantissait de détr... | In 1913 hadden we een lelijke discussie over de Federale Reserve , toen die werd opgericht , met gemene , boze argumenten over hoe ze opgericht moest worden . Ze waren het erover eens dat de manier waarop ze werd opgericht het slechtst mogelijke compromis was , een compromis dat gegarandeerd die waardevolle dollar ging... | fr | nl | 4,102 |
1913 , als die Notenbank geschaffen wurde , hatten wir diesen hässlichen Kampf mit bösartigen , wütenden Auseinandersetzungen darüber , wie sie konstituiert werden sollte , und es bestand Einigkeit darüber , dass auf dem schlechtesten Kompromiss aufgebaut wurde , einem Kompromiss , der dieses Kleinod , den Dollar , gar... | In 1913 hadden we een lelijke discussie over de Federale Reserve , toen die werd opgericht , met gemene , boze argumenten over hoe ze opgericht moest worden . Ze waren het erover eens dat de manier waarop ze werd opgericht het slechtst mogelijke compromis was , een compromis dat gegarandeerd die waardevolle dollar ging... | de | nl | 4,102 |
The Fed can 't mess it up so badly . | La Fed ne peut pas tout fiché en l' air . | en | fr | 4,103 |
The Fed can 't mess it up so badly . | Die Notenbank kann es nicht so übel verhauen . | en | de | 4,103 |
The Fed can 't mess it up so badly . | Dan zou de Fed het wel rooien . | en | nl | 4,103 |
La Fed ne peut pas tout fiché en l' air . | Die Notenbank kann es nicht so übel verhauen . | fr | de | 4,103 |
La Fed ne peut pas tout fiché en l' air . | Dan zou de Fed het wel rooien . | fr | nl | 4,103 |
Die Notenbank kann es nicht so übel verhauen . | Dan zou de Fed het wel rooien . | de | nl | 4,103 |
But then we got off the gold standard for individuals during the Depression and we got off the gold standard as a source of international currency coordination during Richard Nixon 's presidency . | Mais quand nous avons décroché de l' étalon-or durant la Grande Dépression et nous avons décroché afin de coordonner les monnaies internationales durant la présidence de Richard Nixon . | en | fr | 4,104 |
But then we got off the gold standard for individuals during the Depression and we got off the gold standard as a source of international currency coordination during Richard Nixon 's presidency . | Dann aber kamen wir während der Depression vom Goldstandard für Personen weg und während der Präsidentschaft Nixons vom Goldstandard als Quelle internationaler Währungskoordination . | en | de | 4,104 |
But then we got off the gold standard for individuals during the Depression and we got off the gold standard as a source of international currency coordination during Richard Nixon 's presidency . | Maar toen verlieten we tijdens de depressie de gouden standaard voor particulieren Maar toen verlieten we tijdens de depressie de gouden standaard voor particulieren en later als bron voor internationale valutacoördinatie onder Richard Nixon . | en | nl | 4,104 |
Mais quand nous avons décroché de l' étalon-or durant la Grande Dépression et nous avons décroché afin de coordonner les monnaies internationales durant la présidence de Richard Nixon . | Dann aber kamen wir während der Depression vom Goldstandard für Personen weg und während der Präsidentschaft Nixons vom Goldstandard als Quelle internationaler Währungskoordination . | fr | de | 4,104 |
Mais quand nous avons décroché de l' étalon-or durant la Grande Dépression et nous avons décroché afin de coordonner les monnaies internationales durant la présidence de Richard Nixon . | Maar toen verlieten we tijdens de depressie de gouden standaard voor particulieren Maar toen verlieten we tijdens de depressie de gouden standaard voor particulieren en later als bron voor internationale valutacoördinatie onder Richard Nixon . | fr | nl | 4,104 |
Dann aber kamen wir während der Depression vom Goldstandard für Personen weg und während der Präsidentschaft Nixons vom Goldstandard als Quelle internationaler Währungskoordination . | Maar toen verlieten we tijdens de depressie de gouden standaard voor particulieren Maar toen verlieten we tijdens de depressie de gouden standaard voor particulieren en later als bron voor internationale valutacoördinatie onder Richard Nixon . | de | nl | 4,104 |
Each of those times , we were on the verge of complete collapse . | A chacune de ces fois , nous avons été au bord de l' effondrement . | en | fr | 4,105 |
Each of those times , we were on the verge of complete collapse . | Jedes Mal standen wir dabei kurz vorm totalen Zusammenbruch . | en | de | 4,105 |
Each of those times , we were on the verge of complete collapse . | Elke keer stonden we aan de rand van de afgrond . | en | nl | 4,105 |
A chacune de ces fois , nous avons été au bord de l' effondrement . | Jedes Mal standen wir dabei kurz vorm totalen Zusammenbruch . | fr | de | 4,105 |
A chacune de ces fois , nous avons été au bord de l' effondrement . | Elke keer stonden we aan de rand van de afgrond . | fr | nl | 4,105 |
Jedes Mal standen wir dabei kurz vorm totalen Zusammenbruch . | Elke keer stonden we aan de rand van de afgrond . | de | nl | 4,105 |
And nothing happened at all . | Et rien ne s' est produit du tout . | en | fr | 4,106 |
And nothing happened at all . | Und es passierte nichts . | en | de | 4,106 |
And nothing happened at all . | En gebeurde er niets . | en | nl | 4,106 |
Et rien ne s' est produit du tout . | Und es passierte nichts . | fr | de | 4,106 |
Et rien ne s' est produit du tout . | En gebeurde er niets . | fr | nl | 4,106 |
Und es passierte nichts . | En gebeurde er niets . | de | nl | 4,106 |
Throughout it all , the dollar has been one of the most long-standing , stable , reasonable currencies , and we all use it every single day , no matter what the people screaming about tell us , no matter how scared we 're supposed to be . | A travers tous cela , le dollar a été l' une des monnaies les plus anciennes , les plus stables et raisonnables et nous l' utilisons tous les jours , peu importe ce que les gens qui hurlent ont à nous dire peu importe combien nous devrions être effrayés . | en | fr | 4,107 |
Throughout it all , the dollar has been one of the most long-standing , stable , reasonable currencies , and we all use it every single day , no matter what the people screaming about tell us , no matter how scared we 're supposed to be . | Über all diese Zeit hinweg war der Dollar eine der beständigsten , stabilsten , vernünftigsten Währungen und wir benutzen ihn jeden einzelnen Tag , egal was die Rumbrüller uns erzählen , egal wie viel Angst wir angeblich haben . | en | de | 4,107 |
Throughout it all , the dollar has been one of the most long-standing , stable , reasonable currencies , and we all use it every single day , no matter what the people screaming about tell us , no matter how scared we 're supposed to be . | Uiteindelijk bleef de dollar een van de langstdurende , stabiele , redelijke valuta ' s . We gebruiken hem elke dag , wat ze ook mogen zeggen , hoe bang we ook zouden moeten zijn . | en | nl | 4,107 |
A travers tous cela , le dollar a été l' une des monnaies les plus anciennes , les plus stables et raisonnables et nous l' utilisons tous les jours , peu importe ce que les gens qui hurlent ont à nous dire peu importe combien nous devrions être effrayés . | Über all diese Zeit hinweg war der Dollar eine der beständigsten , stabilsten , vernünftigsten Währungen und wir benutzen ihn jeden einzelnen Tag , egal was die Rumbrüller uns erzählen , egal wie viel Angst wir angeblich haben . | fr | de | 4,107 |
A travers tous cela , le dollar a été l' une des monnaies les plus anciennes , les plus stables et raisonnables et nous l' utilisons tous les jours , peu importe ce que les gens qui hurlent ont à nous dire peu importe combien nous devrions être effrayés . | Uiteindelijk bleef de dollar een van de langstdurende , stabiele , redelijke valuta ' s . We gebruiken hem elke dag , wat ze ook mogen zeggen , hoe bang we ook zouden moeten zijn . | fr | nl | 4,107 |
Über all diese Zeit hinweg war der Dollar eine der beständigsten , stabilsten , vernünftigsten Währungen und wir benutzen ihn jeden einzelnen Tag , egal was die Rumbrüller uns erzählen , egal wie viel Angst wir angeblich haben . | Uiteindelijk bleef de dollar een van de langstdurende , stabiele , redelijke valuta ' s . We gebruiken hem elke dag , wat ze ook mogen zeggen , hoe bang we ook zouden moeten zijn . | de | nl | 4,107 |
And this long-term fiscal picture that we 're in right now , I think what is most maddening about it is , if Congress were simply able to show not that they agree with each other , not that they 're able to come up with the best possible compromise , but that they are able to just begin the process towards co... | Et cette image fiscale à long-terme dans laquelle nous sommes actuellement , je pense que ce qui en est le plus énervant si le Congrès était simplement capable de montrer non pas qu' ils se mettent d' accord ensemble , non pas qu' ils sont capables de trouver le meilleur compromis possible mais qu' ... | en | fr | 4,108 |
And this long-term fiscal picture that we 're in right now , I think what is most maddening about it is , if Congress were simply able to show not that they agree with each other , not that they 're able to come up with the best possible compromise , but that they are able to just begin the process towards co... | Am aufreibendsten an dieser langfristigen fiskalen Situation , in der wir jetzt sind , finde ich , ist , dass wir alle sofort besser dran wären , wenn der Kongress einfach zeigen könnte , nicht , dass sie einander zustimmen können , nicht , dass sie den bestmöglichen Kompromiss finden können , sondern dass sie einfach ... | en | de | 4,108 |
And this long-term fiscal picture that we 're in right now , I think what is most maddening about it is , if Congress were simply able to show not that they agree with each other , not that they 're able to come up with the best possible compromise , but that they are able to just begin the process towards co... | Waar we nu fiscaal op de langere termijn voor staan , vind ik het meest gekmakende dat het Congres niet eens hoeft te laten zien dat ze het eens zijn met elkaar of dat ze in staat zijn om tot het best mogelijke compromis te komen . Als ze al maar konden beginnen om naar een compromis toe te werken , zouden wij allen al... | en | nl | 4,108 |
Et cette image fiscale à long-terme dans laquelle nous sommes actuellement , je pense que ce qui en est le plus énervant si le Congrès était simplement capable de montrer non pas qu' ils se mettent d' accord ensemble , non pas qu' ils sont capables de trouver le meilleur compromis possible mais qu' ... | Am aufreibendsten an dieser langfristigen fiskalen Situation , in der wir jetzt sind , finde ich , ist , dass wir alle sofort besser dran wären , wenn der Kongress einfach zeigen könnte , nicht , dass sie einander zustimmen können , nicht , dass sie den bestmöglichen Kompromiss finden können , sondern dass sie einfach ... | fr | de | 4,108 |
Et cette image fiscale à long-terme dans laquelle nous sommes actuellement , je pense que ce qui en est le plus énervant si le Congrès était simplement capable de montrer non pas qu' ils se mettent d' accord ensemble , non pas qu' ils sont capables de trouver le meilleur compromis possible mais qu' ... | Waar we nu fiscaal op de langere termijn voor staan , vind ik het meest gekmakende dat het Congres niet eens hoeft te laten zien dat ze het eens zijn met elkaar of dat ze in staat zijn om tot het best mogelijke compromis te komen . Als ze al maar konden beginnen om naar een compromis toe te werken , zouden wij allen al... | fr | nl | 4,108 |
Am aufreibendsten an dieser langfristigen fiskalen Situation , in der wir jetzt sind , finde ich , ist , dass wir alle sofort besser dran wären , wenn der Kongress einfach zeigen könnte , nicht , dass sie einander zustimmen können , nicht , dass sie den bestmöglichen Kompromiss finden können , sondern dass sie einfach ... | Waar we nu fiscaal op de langere termijn voor staan , vind ik het meest gekmakende dat het Congres niet eens hoeft te laten zien dat ze het eens zijn met elkaar of dat ze in staat zijn om tot het best mogelijke compromis te komen . Als ze al maar konden beginnen om naar een compromis toe te werken , zouden wij allen al... | de | nl | 4,108 |
The fear is that the world is watching . | La peur , c' est que le monde nous regarde . | en | fr | 4,109 |
The fear is that the world is watching . | Wir haben Angst , dass die Welt zuschaut . | en | de | 4,109 |
The fear is that the world is watching . | Het erge is dat de wereld toekijkt . | en | nl | 4,109 |
La peur , c' est que le monde nous regarde . | Wir haben Angst , dass die Welt zuschaut . | fr | de | 4,109 |
La peur , c' est que le monde nous regarde . | Het erge is dat de wereld toekijkt . | fr | nl | 4,109 |
Wir haben Angst , dass die Welt zuschaut . | Het erge is dat de wereld toekijkt . | de | nl | 4,109 |
The fear is that the longer we delay any solution , the more the world will look to the U.S. | La peur , c' est que plus nous retardons une solution , plus le monde va regarder les US | en | fr | 4,110 |
The fear is that the longer we delay any solution , the more the world will look to the U.S. | Wir haben Angst , dass je länger wir eine Lösung hinauszögern , umso mehr die Welt auf die USA schauen wird , | en | de | 4,110 |
The fear is that the longer we delay any solution , the more the world will look to the U.S. | De angst bestaat dat als we langer doen over een oplossing , de wereld de VS niet meer zal zien | en | nl | 4,110 |
La peur , c' est que plus nous retardons une solution , plus le monde va regarder les US | Wir haben Angst , dass je länger wir eine Lösung hinauszögern , umso mehr die Welt auf die USA schauen wird , | fr | de | 4,110 |
La peur , c' est que plus nous retardons une solution , plus le monde va regarder les US | De angst bestaat dat als we langer doen over een oplossing , de wereld de VS niet meer zal zien | fr | nl | 4,110 |
Wir haben Angst , dass je länger wir eine Lösung hinauszögern , umso mehr die Welt auf die USA schauen wird , | De angst bestaat dat als we langer doen over een oplossing , de wereld de VS niet meer zal zien | de | nl | 4,110 |
not as the bedrock of stability in the global economy , but as a place that can 't resolve its own fights , and the longer we put that off , the more we make the world nervous , the higher interest rates are going to be , the quicker we 're going to have to face a day of horrible calamity . | non pas comme un socle de stabilité dans l' économie mondiale , mais comme un lieu qui ne peut pas résoudre ses propres disputes et plus nous repoussons cela , plus nous rendons le monde nerveux , plus les taux d' intérêts vont s' accroître , plus vite nous devrons faire face à un jour d' horrible c... | en | fr | 4,111 |
not as the bedrock of stability in the global economy , but as a place that can 't resolve its own fights , and the longer we put that off , the more we make the world nervous , the higher interest rates are going to be , the quicker we 're going to have to face a day of horrible calamity . | nicht als Fundament der weltwirtschaftlichen Stabilität , sondern als ein Ort , der seine eigenen Kämpfe nicht regeln kann und je länger wir das hinauszögern , um so nervöser machen wir die Welt , um so höher werden die Zinssätze , umso schneller werden wir eines Tages schreckliches Unheil sehen . | en | de | 4,111 |
not as the bedrock of stability in the global economy , but as a place that can 't resolve its own fights , and the longer we put that off , the more we make the world nervous , the higher interest rates are going to be , the quicker we 're going to have to face a day of horrible calamity . | als het fundament van stabiliteit in de wereldeconomie , maar als een land dat zijn eigen geschillen niet kan oplossen . Hoe langer we dat uitstellen , hoe nerveuzer wij de wereld maken , hoe hoger de rente gaat zijn en hoe sneller we op een verschrikkelijke ramp afstevenen . | en | nl | 4,111 |
non pas comme un socle de stabilité dans l' économie mondiale , mais comme un lieu qui ne peut pas résoudre ses propres disputes et plus nous repoussons cela , plus nous rendons le monde nerveux , plus les taux d' intérêts vont s' accroître , plus vite nous devrons faire face à un jour d' horrible c... | nicht als Fundament der weltwirtschaftlichen Stabilität , sondern als ein Ort , der seine eigenen Kämpfe nicht regeln kann und je länger wir das hinauszögern , um so nervöser machen wir die Welt , um so höher werden die Zinssätze , umso schneller werden wir eines Tages schreckliches Unheil sehen . | fr | de | 4,111 |
non pas comme un socle de stabilité dans l' économie mondiale , mais comme un lieu qui ne peut pas résoudre ses propres disputes et plus nous repoussons cela , plus nous rendons le monde nerveux , plus les taux d' intérêts vont s' accroître , plus vite nous devrons faire face à un jour d' horrible c... | als het fundament van stabiliteit in de wereldeconomie , maar als een land dat zijn eigen geschillen niet kan oplossen . Hoe langer we dat uitstellen , hoe nerveuzer wij de wereld maken , hoe hoger de rente gaat zijn en hoe sneller we op een verschrikkelijke ramp afstevenen . | fr | nl | 4,111 |
nicht als Fundament der weltwirtschaftlichen Stabilität , sondern als ein Ort , der seine eigenen Kämpfe nicht regeln kann und je länger wir das hinauszögern , um so nervöser machen wir die Welt , um so höher werden die Zinssätze , umso schneller werden wir eines Tages schreckliches Unheil sehen . | als het fundament van stabiliteit in de wereldeconomie , maar als een land dat zijn eigen geschillen niet kan oplossen . Hoe langer we dat uitstellen , hoe nerveuzer wij de wereld maken , hoe hoger de rente gaat zijn en hoe sneller we op een verschrikkelijke ramp afstevenen . | de | nl | 4,111 |
And so just the act of compromise itself , and sustained , real compromise , would give us even more time , would allow both sides even longer to spread out the pain and reach even more compromise down the road . | Et donc rien que l' acte de compromis lui-même , un compromis réel et prolongé , nous donnerait un peu plus de temps , donnerait à chaque camps plus de temps pour étaler la douleur et atteindre un plus grand compromis en chemin . | en | fr | 4,112 |
And so just the act of compromise itself , and sustained , real compromise , would give us even more time , would allow both sides even longer to spread out the pain and reach even more compromise down the road . | So würde das Finden eines Kompromisses selbst , eines kontinuierlichen , echten Kompromisses uns noch mehr Zeit geben , und beiden Seiten die Möglichkeit , den Schmerz zu verteilen und dabei noch mehr Kompromisse zu finden . | en | de | 4,112 |
And so just the act of compromise itself , and sustained , real compromise , would give us even more time , would allow both sides even longer to spread out the pain and reach even more compromise down the road . | Alleen al het compromis zelf , een blijvend , echt compromis , zou ons meer tijd geven , zou voor beide zijden de pijn wat verzachten en onderweg nog meer compromissen toelaten . | en | nl | 4,112 |
Et donc rien que l' acte de compromis lui-même , un compromis réel et prolongé , nous donnerait un peu plus de temps , donnerait à chaque camps plus de temps pour étaler la douleur et atteindre un plus grand compromis en chemin . | So würde das Finden eines Kompromisses selbst , eines kontinuierlichen , echten Kompromisses uns noch mehr Zeit geben , und beiden Seiten die Möglichkeit , den Schmerz zu verteilen und dabei noch mehr Kompromisse zu finden . | fr | de | 4,112 |
Et donc rien que l' acte de compromis lui-même , un compromis réel et prolongé , nous donnerait un peu plus de temps , donnerait à chaque camps plus de temps pour étaler la douleur et atteindre un plus grand compromis en chemin . | Alleen al het compromis zelf , een blijvend , echt compromis , zou ons meer tijd geven , zou voor beide zijden de pijn wat verzachten en onderweg nog meer compromissen toelaten . | fr | nl | 4,112 |
So würde das Finden eines Kompromisses selbst , eines kontinuierlichen , echten Kompromisses uns noch mehr Zeit geben , und beiden Seiten die Möglichkeit , den Schmerz zu verteilen und dabei noch mehr Kompromisse zu finden . | Alleen al het compromis zelf , een blijvend , echt compromis , zou ons meer tijd geven , zou voor beide zijden de pijn wat verzachten en onderweg nog meer compromissen toelaten . | de | nl | 4,112 |
So I 'm in the media . I feel like my job to make this happen is to help foster the things that seem to lead to compromise , to not talk about this in those vague and scary terms that do polarize us , but to just talk about it like what it is , not an existential crisis , not some battle between two fundamentally ... | Donc je suis dans les media . Je pense que mon boulot pour que cela arrive est d' aider à promouvoir les choses qui semblent mener à un compromis , de ne pas parler de cela en termes vagues et effrayants qui nous polarisent , mais simplement de parler de cela tel que c' est , pas une crise existentielle , pas... | en | fr | 4,113 |
So I 'm in the media . I feel like my job to make this happen is to help foster the things that seem to lead to compromise , to not talk about this in those vague and scary terms that do polarize us , but to just talk about it like what it is , not an existential crisis , not some battle between two fundamentally ... | Ich bin in den Medien . Ich glaube , mein Job , um das möglich zu machen , ist das Fördern von Dingen , die Kompromisse herbeizuführen scheinen , und darüber nicht in vagen und beängstigenden Worten zu sprechen , die uns polarisieren , sondern darüber so zu sprechen , wie die Dinge sind , keine existentielle Krise , ke... | en | de | 4,113 |
So I 'm in the media . I feel like my job to make this happen is to help foster the things that seem to lead to compromise , to not talk about this in those vague and scary terms that do polarize us , but to just talk about it like what it is , not an existential crisis , not some battle between two fundamentally ... | Ik werk in de media . Ik voel het als mijn taak om dit te laten gebeuren door die dingen te bevorderen die tot compromissen lijken te leiden . Niet praten in vage en enge termen die ons polariseren , maar gewoon erover praten zoals het is . Geen existentiële crisis , geen strijd tussen twee fundamenteel verschillende r... | en | nl | 4,113 |
Donc je suis dans les media . Je pense que mon boulot pour que cela arrive est d' aider à promouvoir les choses qui semblent mener à un compromis , de ne pas parler de cela en termes vagues et effrayants qui nous polarisent , mais simplement de parler de cela tel que c' est , pas une crise existentielle , pas... | Ich bin in den Medien . Ich glaube , mein Job , um das möglich zu machen , ist das Fördern von Dingen , die Kompromisse herbeizuführen scheinen , und darüber nicht in vagen und beängstigenden Worten zu sprechen , die uns polarisieren , sondern darüber so zu sprechen , wie die Dinge sind , keine existentielle Krise , ke... | fr | de | 4,113 |
Donc je suis dans les media . Je pense que mon boulot pour que cela arrive est d' aider à promouvoir les choses qui semblent mener à un compromis , de ne pas parler de cela en termes vagues et effrayants qui nous polarisent , mais simplement de parler de cela tel que c' est , pas une crise existentielle , pas... | Ik werk in de media . Ik voel het als mijn taak om dit te laten gebeuren door die dingen te bevorderen die tot compromissen lijken te leiden . Niet praten in vage en enge termen die ons polariseren , maar gewoon erover praten zoals het is . Geen existentiële crisis , geen strijd tussen twee fundamenteel verschillende r... | fr | nl | 4,113 |
Ich bin in den Medien . Ich glaube , mein Job , um das möglich zu machen , ist das Fördern von Dingen , die Kompromisse herbeizuführen scheinen , und darüber nicht in vagen und beängstigenden Worten zu sprechen , die uns polarisieren , sondern darüber so zu sprechen , wie die Dinge sind , keine existentielle Krise , ke... | Ik werk in de media . Ik voel het als mijn taak om dit te laten gebeuren door die dingen te bevorderen die tot compromissen lijken te leiden . Niet praten in vage en enge termen die ons polariseren , maar gewoon erover praten zoals het is . Geen existentiële crisis , geen strijd tussen twee fundamenteel verschillende r... | de | nl | 4,113 |
But the more we address it as a practical concern , the sooner we can resolve it , and the more time we have to resolve it , paradoxically . | Mais plus nous l' abordons comme un problème pratique , plus tôt nous pourrons le résoudre , et plus nous aurons le temps de le résoudre , paradoxalement . | en | fr | 4,114 |
But the more we address it as a practical concern , the sooner we can resolve it , and the more time we have to resolve it , paradoxically . | Aber je mehr wir die Sache als praktisches Problem angehen , umso früher können wir es lösen , und um so mehr Zeit haben wir paradoxerweise es zu lösen . | en | de | 4,114 |
But the more we address it as a practical concern , the sooner we can resolve it , and the more time we have to resolve it , paradoxically . | Maar hoe praktischer we het aanpakken , hoe sneller we het kunnen oplossen en , paradoxaal genoeg , hoe meer tijd we hebben om het op te lossen . | en | nl | 4,114 |
Mais plus nous l' abordons comme un problème pratique , plus tôt nous pourrons le résoudre , et plus nous aurons le temps de le résoudre , paradoxalement . | Aber je mehr wir die Sache als praktisches Problem angehen , umso früher können wir es lösen , und um so mehr Zeit haben wir paradoxerweise es zu lösen . | fr | de | 4,114 |
Mais plus nous l' abordons comme un problème pratique , plus tôt nous pourrons le résoudre , et plus nous aurons le temps de le résoudre , paradoxalement . | Maar hoe praktischer we het aanpakken , hoe sneller we het kunnen oplossen en , paradoxaal genoeg , hoe meer tijd we hebben om het op te lossen . | fr | nl | 4,114 |
Aber je mehr wir die Sache als praktisches Problem angehen , umso früher können wir es lösen , und um so mehr Zeit haben wir paradoxerweise es zu lösen . | Maar hoe praktischer we het aanpakken , hoe sneller we het kunnen oplossen en , paradoxaal genoeg , hoe meer tijd we hebben om het op te lossen . | de | nl | 4,114 |
Thank you . ( Applause ) | Merci . ( Applaudissements ) | en | fr | 4,115 |
Thank you . ( Applause ) | Vielen Dank . ( Applaus ) | en | de | 4,115 |
Thank you . ( Applause ) | Bedankt . ( Applaus ) | en | nl | 4,115 |
Merci . ( Applaudissements ) | Vielen Dank . ( Applaus ) | fr | de | 4,115 |
Merci . ( Applaudissements ) | Bedankt . ( Applaus ) | fr | nl | 4,115 |
Vielen Dank . ( Applaus ) | Bedankt . ( Applaus ) | de | nl | 4,115 |
Music is not the only kind of sound , however , which affects your emotions . | La musique n' est pas le seul type de son , cependant , qui affecte vos émotions . | en | fr | 4,116 |
Music is not the only kind of sound , however , which affects your emotions . | Musik ist jedoch nicht das einzige Geräusch , das unsere Gefühle beeinflusst . | en | de | 4,116 |
Music is not the only kind of sound , however , which affects your emotions . | Niet alleen muziek beïnvloedt ons gevoel . | en | nl | 4,116 |
La musique n' est pas le seul type de son , cependant , qui affecte vos émotions . | Musik ist jedoch nicht das einzige Geräusch , das unsere Gefühle beeinflusst . | fr | de | 4,116 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.