sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Aujourd' hui , c' est au chaos de l' impact de l' humanité sur la terre elle-même que nous sommes confrontés . | Vandaag is het de chaos van de impact van de mens zelf op de natuur . | fr | nl | 4,416 |
Heute müssen wir das Chaos des Einflusses der Menschheit auf die Erde konfrontieren . | Vandaag is het de chaos van de impact van de mens zelf op de natuur . | de | nl | 4,416 |
This young discipline called design , I think , is in fact the emerging ethos formulating and then answering a very new question : What shall we do now in the face of the chaos that we have created ? | Cette jeune discipline appelée la conception est , je pense , en fait l' éthos émergent qui formule puis répond à une toute nouvelle question : Que devons-nous faire maintenant face au chaos que nous avons créé ? | en | fr | 4,417 |
This young discipline called design , I think , is in fact the emerging ethos formulating and then answering a very new question : What shall we do now in the face of the chaos that we have created ? | Ich glaube , diese junge Disziplin , die sich Design nennt , ist eigentlich das aufkommende Verantwortungsgefühl , das eine recht neue Frage formuliert and dann beantwortet : Was sollen wir nun tun , angesichts des Chaos , das wir verursacht haben ? | en | de | 4,417 |
This young discipline called design , I think , is in fact the emerging ethos formulating and then answering a very new question : What shall we do now in the face of the chaos that we have created ? | De jonge discipline van ' ontwerp ' is de opkomende ethos die een nieuwe vraag formuleert en beantwoordt : " " Wat moeten we aanvangen met de chaos die wij zelf hebben gecreëerd ? " " | en | nl | 4,417 |
Cette jeune discipline appelée la conception est , je pense , en fait l' éthos émergent qui formule puis répond à une toute nouvelle question : Que devons-nous faire maintenant face au chaos que nous avons créé ? | Ich glaube , diese junge Disziplin , die sich Design nennt , ist eigentlich das aufkommende Verantwortungsgefühl , das eine recht neue Frage formuliert and dann beantwortet : Was sollen wir nun tun , angesichts des Chaos , das wir verursacht haben ? | fr | de | 4,417 |
Cette jeune discipline appelée la conception est , je pense , en fait l' éthos émergent qui formule puis répond à une toute nouvelle question : Que devons-nous faire maintenant face au chaos que nous avons créé ? | De jonge discipline van ' ontwerp ' is de opkomende ethos die een nieuwe vraag formuleert en beantwoordt : " " Wat moeten we aanvangen met de chaos die wij zelf hebben gecreëerd ? " " | fr | nl | 4,417 |
Ich glaube , diese junge Disziplin , die sich Design nennt , ist eigentlich das aufkommende Verantwortungsgefühl , das eine recht neue Frage formuliert and dann beantwortet : Was sollen wir nun tun , angesichts des Chaos , das wir verursacht haben ? | De jonge discipline van ' ontwerp ' is de opkomende ethos die een nieuwe vraag formuleert en beantwoordt : " " Wat moeten we aanvangen met de chaos die wij zelf hebben gecreëerd ? " " | de | nl | 4,417 |
What shall we do ? | Que devons-nous faire ? | en | fr | 4,418 |
What shall we do ? | Was sollen wir tun ? | en | de | 4,418 |
What shall we do ? | Wat moeten we doen ? | en | nl | 4,418 |
Que devons-nous faire ? | Was sollen wir tun ? | fr | de | 4,418 |
Que devons-nous faire ? | Wat moeten we doen ? | fr | nl | 4,418 |
Was sollen wir tun ? | Wat moeten we doen ? | de | nl | 4,418 |
How shall we inscribe intent on all the objects we create , on all the circumstances we create , on all the places we change ? | Comment devrions nous inscrire l' intention sur tous les objets que nous créons , sur toutes les circonstances que nous créons , sur tous les lieux que nous changeons ? | en | fr | 4,419 |
How shall we inscribe intent on all the objects we create , on all the circumstances we create , on all the places we change ? | Wie sollen wir all den Gegenständen , die wir erzeugen , Absicht zuschreiben , all den Umständen , die wir erschaffen , all den Orten , die wir verändern ? | en | de | 4,419 |
How shall we inscribe intent on all the objects we create , on all the circumstances we create , on all the places we change ? | Hoe zullen wij ' bedoeling ' leggen in alle objecten en omstandigheden die we creëren , in alle plaatsen die we veranderen ? | en | nl | 4,419 |
Comment devrions nous inscrire l' intention sur tous les objets que nous créons , sur toutes les circonstances que nous créons , sur tous les lieux que nous changeons ? | Wie sollen wir all den Gegenständen , die wir erzeugen , Absicht zuschreiben , all den Umständen , die wir erschaffen , all den Orten , die wir verändern ? | fr | de | 4,419 |
Comment devrions nous inscrire l' intention sur tous les objets que nous créons , sur toutes les circonstances que nous créons , sur tous les lieux que nous changeons ? | Hoe zullen wij ' bedoeling ' leggen in alle objecten en omstandigheden die we creëren , in alle plaatsen die we veranderen ? | fr | nl | 4,419 |
Wie sollen wir all den Gegenständen , die wir erzeugen , Absicht zuschreiben , all den Umständen , die wir erschaffen , all den Orten , die wir verändern ? | Hoe zullen wij ' bedoeling ' leggen in alle objecten en omstandigheden die we creëren , in alle plaatsen die we veranderen ? | de | nl | 4,419 |
The consequences of a planet with 7 billion people and counting . | Les conséquences d' une planète comptant 7 milliards de personnes en constante augmentation . | en | fr | 4,420 |
The consequences of a planet with 7 billion people and counting . | Die Folgen eines Planeten , auf dem bereits 7 Milliarden Menschen leben . | en | de | 4,420 |
The consequences of a planet with 7 billion people and counting . | Dat heb je met een planeet met 7 miljard mensen - en elke dag meer . | en | nl | 4,420 |
Les conséquences d' une planète comptant 7 milliards de personnes en constante augmentation . | Die Folgen eines Planeten , auf dem bereits 7 Milliarden Menschen leben . | fr | de | 4,420 |
Les conséquences d' une planète comptant 7 milliards de personnes en constante augmentation . | Dat heb je met een planeet met 7 miljard mensen - en elke dag meer . | fr | nl | 4,420 |
Die Folgen eines Planeten , auf dem bereits 7 Milliarden Menschen leben . | Dat heb je met een planeet met 7 miljard mensen - en elke dag meer . | de | nl | 4,420 |
That 's the tune we 're all covering today , all of us . | C' est la musique que nous couvrons tous aujourd' hui , chacun d' entre nous . | en | fr | 4,421 |
That 's the tune we 're all covering today , all of us . | Das ist die Melodie , die wir heutzutage alle nachspielen . | en | de | 4,421 |
That 's the tune we 're all covering today , all of us . | Dat liedje coveren we vandaag allemaal . | en | nl | 4,421 |
C' est la musique que nous couvrons tous aujourd' hui , chacun d' entre nous . | Das ist die Melodie , die wir heutzutage alle nachspielen . | fr | de | 4,421 |
C' est la musique que nous couvrons tous aujourd' hui , chacun d' entre nous . | Dat liedje coveren we vandaag allemaal . | fr | nl | 4,421 |
Das ist die Melodie , die wir heutzutage alle nachspielen . | Dat liedje coveren we vandaag allemaal . | de | nl | 4,421 |
And we can 't just imitate the past . No . | Et nous ne pouvons pas simplement imiter le passé . Non . | en | fr | 4,422 |
And we can 't just imitate the past . No . | Und wir können nicht einfach das Vergangene nachahmen . Nein . | en | de | 4,422 |
And we can 't just imitate the past . No . | Het volstaat niet om het verleden te imiteren . Nee . | en | nl | 4,422 |
Et nous ne pouvons pas simplement imiter le passé . Non . | Und wir können nicht einfach das Vergangene nachahmen . Nein . | fr | de | 4,422 |
Et nous ne pouvons pas simplement imiter le passé . Non . | Het volstaat niet om het verleden te imiteren . Nee . | fr | nl | 4,422 |
Und wir können nicht einfach das Vergangene nachahmen . Nein . | Het volstaat niet om het verleden te imiteren . Nee . | de | nl | 4,422 |
That won 't do . | Ça ne marchera pas . | en | fr | 4,423 |
That won 't do . | Das geht nicht . | en | de | 4,423 |
That won 't do . | Dat zal niet helpen . | en | nl | 4,423 |
Ça ne marchera pas . | Das geht nicht . | fr | de | 4,423 |
Ça ne marchera pas . | Dat zal niet helpen . | fr | nl | 4,423 |
Das geht nicht . | Dat zal niet helpen . | de | nl | 4,423 |
That won 't do at all . | Ça ne marchera pas du tout . | en | fr | 4,424 |
That won 't do at all . | Das geht überhaupt nicht . | en | de | 4,424 |
That won 't do at all . | Helemaal niet . | en | nl | 4,424 |
Ça ne marchera pas du tout . | Das geht überhaupt nicht . | fr | de | 4,424 |
Ça ne marchera pas du tout . | Helemaal niet . | fr | nl | 4,424 |
Das geht überhaupt nicht . | Helemaal niet . | de | nl | 4,424 |
Here 's my favorite design moment : In the city of Kinshasa in Zaire in the 1990s , I was working for ABC News , and I was reporting on the fall of Mobutu Sese Seko , the dictator , the brutal dictator in Zaire , who raped and pillaged that country . | Voici le moment que je préfère dans la conception : Dans la ville de Kinshasa au Zaïre dans les années 1990 , je travaillais pour ABC News , et je faisais un reportage sur la chute de Mobutu Sese Seko , le dictateur , le dictateur brutal du Zaïre , qui a violé et pillé ce pays . | en | fr | 4,425 |
Here 's my favorite design moment : In the city of Kinshasa in Zaire in the 1990s , I was working for ABC News , and I was reporting on the fall of Mobutu Sese Seko , the dictator , the brutal dictator in Zaire , who raped and pillaged that country . | Mein liebster Design-Moment kam folgendermaßen : Während der 1990er Jahre arbeitete ich für ABC News in Kinshasa in Zaire , und ich berichtete über den Sturz des brutalen zairischen Diktators Mobutu Sese Seko , der dieses Land vergewaltigt und geplündert hat . | en | de | 4,425 |
Here 's my favorite design moment : In the city of Kinshasa in Zaire in the 1990s , I was working for ABC News , and I was reporting on the fall of Mobutu Sese Seko , the dictator , the brutal dictator in Zaire , who raped and pillaged that country . | Hier is mijn favoriete ontwerpmoment , in Kinshasa , Zaïre , in de jaren 90 . Ik maakte voor ABC News een reportage over de val van Mobutu Sese Seko , de brute dictator van Zaïre , die het land had verkracht en leeggezogen . | en | nl | 4,425 |
Voici le moment que je préfère dans la conception : Dans la ville de Kinshasa au Zaïre dans les années 1990 , je travaillais pour ABC News , et je faisais un reportage sur la chute de Mobutu Sese Seko , le dictateur , le dictateur brutal du Zaïre , qui a violé et pillé ce pays . | Mein liebster Design-Moment kam folgendermaßen : Während der 1990er Jahre arbeitete ich für ABC News in Kinshasa in Zaire , und ich berichtete über den Sturz des brutalen zairischen Diktators Mobutu Sese Seko , der dieses Land vergewaltigt und geplündert hat . | fr | de | 4,425 |
Voici le moment que je préfère dans la conception : Dans la ville de Kinshasa au Zaïre dans les années 1990 , je travaillais pour ABC News , et je faisais un reportage sur la chute de Mobutu Sese Seko , le dictateur , le dictateur brutal du Zaïre , qui a violé et pillé ce pays . | Hier is mijn favoriete ontwerpmoment , in Kinshasa , Zaïre , in de jaren 90 . Ik maakte voor ABC News een reportage over de val van Mobutu Sese Seko , de brute dictator van Zaïre , die het land had verkracht en leeggezogen . | fr | nl | 4,425 |
Mein liebster Design-Moment kam folgendermaßen : Während der 1990er Jahre arbeitete ich für ABC News in Kinshasa in Zaire , und ich berichtete über den Sturz des brutalen zairischen Diktators Mobutu Sese Seko , der dieses Land vergewaltigt und geplündert hat . | Hier is mijn favoriete ontwerpmoment , in Kinshasa , Zaïre , in de jaren 90 . Ik maakte voor ABC News een reportage over de val van Mobutu Sese Seko , de brute dictator van Zaïre , die het land had verkracht en leeggezogen . | de | nl | 4,425 |
There was rioting in the middle of Kinshasa . | Il y avait des émeutes en plein Kinshasa . | en | fr | 4,426 |
There was rioting in the middle of Kinshasa . | Inmitten von Kinshasa gab es Aufstände . | en | de | 4,426 |
There was rioting in the middle of Kinshasa . | Er waren rellen in het centrum van Kinshasa . | en | nl | 4,426 |
Il y avait des émeutes en plein Kinshasa . | Inmitten von Kinshasa gab es Aufstände . | fr | de | 4,426 |
Il y avait des émeutes en plein Kinshasa . | Er waren rellen in het centrum van Kinshasa . | fr | nl | 4,426 |
Inmitten von Kinshasa gab es Aufstände . | Er waren rellen in het centrum van Kinshasa . | de | nl | 4,426 |
The place was falling apart ; it was a horrible , horrible place , and I needed to go and explore the center of Kinshasa to report on the rioting and the looting . | L' endroit tombait en morceaux ; c' était un endroit horrible , horrible , et je devais aller explorer le centre de Kinshasa pour couvrir les émeutes et le pillage . | en | fr | 4,427 |
The place was falling apart ; it was a horrible , horrible place , and I needed to go and explore the center of Kinshasa to report on the rioting and the looting . | Die Stadt fiel auseinander ; es war ein furchtbarer , furchtbarer Ort , und ich musste das Zentrum Kinshasas erkunden , um über die Aufstände und Plünderungen zu berichten . | en | de | 4,427 |
The place was falling apart ; it was a horrible , horrible place , and I needed to go and explore the center of Kinshasa to report on the rioting and the looting . | Alles lag daar overhoop , afschuwelijk . Ik ging het centrum van Kinshasa verkennen om over de rellen en de plunderingen te rapporteren . | en | nl | 4,427 |
L' endroit tombait en morceaux ; c' était un endroit horrible , horrible , et je devais aller explorer le centre de Kinshasa pour couvrir les émeutes et le pillage . | Die Stadt fiel auseinander ; es war ein furchtbarer , furchtbarer Ort , und ich musste das Zentrum Kinshasas erkunden , um über die Aufstände und Plünderungen zu berichten . | fr | de | 4,427 |
L' endroit tombait en morceaux ; c' était un endroit horrible , horrible , et je devais aller explorer le centre de Kinshasa pour couvrir les émeutes et le pillage . | Alles lag daar overhoop , afschuwelijk . Ik ging het centrum van Kinshasa verkennen om over de rellen en de plunderingen te rapporteren . | fr | nl | 4,427 |
Die Stadt fiel auseinander ; es war ein furchtbarer , furchtbarer Ort , und ich musste das Zentrum Kinshasas erkunden , um über die Aufstände und Plünderungen zu berichten . | Alles lag daar overhoop , afschuwelijk . Ik ging het centrum van Kinshasa verkennen om over de rellen en de plunderingen te rapporteren . | de | nl | 4,427 |
People were carrying off vehicles , carrying off pieces of buildings . | Les gens emportaient des véhicules , des morceaux de bâtiments . | en | fr | 4,428 |
People were carrying off vehicles , carrying off pieces of buildings . | Die Leute trugen Fahrzeuge davon , trugen Teile von Gebäuden davon . | en | de | 4,428 |
People were carrying off vehicles , carrying off pieces of buildings . | Mensen sleepten met voertuigen en stukken van gebouwen . | en | nl | 4,428 |
Les gens emportaient des véhicules , des morceaux de bâtiments . | Die Leute trugen Fahrzeuge davon , trugen Teile von Gebäuden davon . | fr | de | 4,428 |
Les gens emportaient des véhicules , des morceaux de bâtiments . | Mensen sleepten met voertuigen en stukken van gebouwen . | fr | nl | 4,428 |
Die Leute trugen Fahrzeuge davon , trugen Teile von Gebäuden davon . | Mensen sleepten met voertuigen en stukken van gebouwen . | de | nl | 4,428 |
Soldiers were in the streets shooting at looters and herding some in mass arrests . | Les soldats étaient dans les rues , ils tiraient sur des pillards et en regroupaient certains pour des arrestations massives . | en | fr | 4,429 |
Soldiers were in the streets shooting at looters and herding some in mass arrests . | In den Straßen schossen Soldaten auf die Plünderer und trieben manche in Massenverhaftungen zusammen . | en | de | 4,429 |
Soldiers were in the streets shooting at looters and herding some in mass arrests . | Overal soldaten in de straten , die schoten op plunderaars . Massa-arrestaties . | en | nl | 4,429 |
Les soldats étaient dans les rues , ils tiraient sur des pillards et en regroupaient certains pour des arrestations massives . | In den Straßen schossen Soldaten auf die Plünderer und trieben manche in Massenverhaftungen zusammen . | fr | de | 4,429 |
Les soldats étaient dans les rues , ils tiraient sur des pillards et en regroupaient certains pour des arrestations massives . | Overal soldaten in de straten , die schoten op plunderaars . Massa-arrestaties . | fr | nl | 4,429 |
In den Straßen schossen Soldaten auf die Plünderer und trieben manche in Massenverhaftungen zusammen . | Overal soldaten in de straten , die schoten op plunderaars . Massa-arrestaties . | de | nl | 4,429 |
In the middle of this chaos , I 'm rolling around in a wheelchair , and I was completely invisible . Completely . | Au milieu de ce chaos , je roule dans un fauteuil roulant , et j' étais complètement invisible . Complètement . | en | fr | 4,430 |
In the middle of this chaos , I 'm rolling around in a wheelchair , and I was completely invisible . Completely . | Inmitten dieses Chaos rollte ich in einem Rollstuhl herum , und ich war total unsichtbar . Total . | en | de | 4,430 |
In the middle of this chaos , I 'm rolling around in a wheelchair , and I was completely invisible . Completely . | Temidden van deze chaos reed ik rond in een rolstoel . Ik was volledig onzichtbaar . Volledig . | en | nl | 4,430 |
Au milieu de ce chaos , je roule dans un fauteuil roulant , et j' étais complètement invisible . Complètement . | Inmitten dieses Chaos rollte ich in einem Rollstuhl herum , und ich war total unsichtbar . Total . | fr | de | 4,430 |
Au milieu de ce chaos , je roule dans un fauteuil roulant , et j' étais complètement invisible . Complètement . | Temidden van deze chaos reed ik rond in een rolstoel . Ik was volledig onzichtbaar . Volledig . | fr | nl | 4,430 |
Inmitten dieses Chaos rollte ich in einem Rollstuhl herum , und ich war total unsichtbar . Total . | Temidden van deze chaos reed ik rond in een rolstoel . Ik was volledig onzichtbaar . Volledig . | de | nl | 4,430 |
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a looter . | J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas l' air d' un pilleur . | en | fr | 4,431 |
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a looter . | Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Plünderer nicht ähnlich . | en | de | 4,431 |
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a looter . | Ik zat in een rolstoel . Ik leek in niets op een plunderaar . | en | nl | 4,431 |
J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas l' air d' un pilleur . | Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Plünderer nicht ähnlich . | fr | de | 4,431 |
J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas l' air d' un pilleur . | Ik zat in een rolstoel . Ik leek in niets op een plunderaar . | fr | nl | 4,431 |
Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Plünderer nicht ähnlich . | Ik zat in een rolstoel . Ik leek in niets op een plunderaar . | de | nl | 4,431 |
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a journalist , particularly , at least from their perspective . | J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas particulièrement l' air d' un journaliste , du moins de leur point de vue . | en | fr | 4,432 |
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a journalist , particularly , at least from their perspective . | Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Journalisten nicht besonders ähnlich , jedenfalls nicht aus ihrer Perspektive . | en | de | 4,432 |
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a journalist , particularly , at least from their perspective . | Ook niet op een journalist , vanuit hun perspectief . | en | nl | 4,432 |
J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas particulièrement l' air d' un journaliste , du moins de leur point de vue . | Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Journalisten nicht besonders ähnlich , jedenfalls nicht aus ihrer Perspektive . | fr | de | 4,432 |
J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas particulièrement l' air d' un journaliste , du moins de leur point de vue . | Ook niet op een journalist , vanuit hun perspectief . | fr | nl | 4,432 |
Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Journalisten nicht besonders ähnlich , jedenfalls nicht aus ihrer Perspektive . | Ook niet op een journalist , vanuit hun perspectief . | de | nl | 4,432 |
And I didn 't look like a soldier , that 's for sure . | Et je ne ressemblais pas à un soldat , ça c' est sûr . | en | fr | 4,433 |
And I didn 't look like a soldier , that 's for sure . | Und ich sah auch keinem Soldaten ähnlich , das steht fest . | en | de | 4,433 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.