sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Aujourd' hui , c' est au chaos de l' impact de l' humanité sur la terre elle-même que nous sommes confrontés .
Vandaag is het de chaos van de impact van de mens zelf op de natuur .
fr
nl
4,416
Heute müssen wir das Chaos des Einflusses der Menschheit auf die Erde konfrontieren .
Vandaag is het de chaos van de impact van de mens zelf op de natuur .
de
nl
4,416
This young discipline called design , I think , is in fact the emerging ethos formulating and then answering a very new question : What shall we do now in the face of the chaos that we have created ?
Cette jeune discipline appelée la conception est , je pense , en fait l' éthos émergent qui formule puis répond à une toute nouvelle question : Que devons-nous faire maintenant face au chaos que nous avons créé ?
en
fr
4,417
This young discipline called design , I think , is in fact the emerging ethos formulating and then answering a very new question : What shall we do now in the face of the chaos that we have created ?
Ich glaube , diese junge Disziplin , die sich Design nennt , ist eigentlich das aufkommende Verantwortungsgefühl , das eine recht neue Frage formuliert and dann beantwortet : Was sollen wir nun tun , angesichts des Chaos , das wir verursacht haben ?
en
de
4,417
This young discipline called design , I think , is in fact the emerging ethos formulating and then answering a very new question : What shall we do now in the face of the chaos that we have created ?
De jonge discipline van ' ontwerp ' is de opkomende ethos die een nieuwe vraag formuleert en beantwoordt : " " Wat moeten we aanvangen met de chaos die wij zelf hebben gecreëerd ? " "
en
nl
4,417
Cette jeune discipline appelée la conception est , je pense , en fait l' éthos émergent qui formule puis répond à une toute nouvelle question : Que devons-nous faire maintenant face au chaos que nous avons créé ?
Ich glaube , diese junge Disziplin , die sich Design nennt , ist eigentlich das aufkommende Verantwortungsgefühl , das eine recht neue Frage formuliert and dann beantwortet : Was sollen wir nun tun , angesichts des Chaos , das wir verursacht haben ?
fr
de
4,417
Cette jeune discipline appelée la conception est , je pense , en fait l' éthos émergent qui formule puis répond à une toute nouvelle question : Que devons-nous faire maintenant face au chaos que nous avons créé ?
De jonge discipline van ' ontwerp ' is de opkomende ethos die een nieuwe vraag formuleert en beantwoordt : " " Wat moeten we aanvangen met de chaos die wij zelf hebben gecreëerd ? " "
fr
nl
4,417
Ich glaube , diese junge Disziplin , die sich Design nennt , ist eigentlich das aufkommende Verantwortungsgefühl , das eine recht neue Frage formuliert and dann beantwortet : Was sollen wir nun tun , angesichts des Chaos , das wir verursacht haben ?
De jonge discipline van ' ontwerp ' is de opkomende ethos die een nieuwe vraag formuleert en beantwoordt : " " Wat moeten we aanvangen met de chaos die wij zelf hebben gecreëerd ? " "
de
nl
4,417
What shall we do ?
Que devons-nous faire ?
en
fr
4,418
What shall we do ?
Was sollen wir tun ?
en
de
4,418
What shall we do ?
Wat moeten we doen ?
en
nl
4,418
Que devons-nous faire ?
Was sollen wir tun ?
fr
de
4,418
Que devons-nous faire ?
Wat moeten we doen ?
fr
nl
4,418
Was sollen wir tun ?
Wat moeten we doen ?
de
nl
4,418
How shall we inscribe intent on all the objects we create , on all the circumstances we create , on all the places we change ?
Comment devrions nous inscrire l' intention sur tous les objets que nous créons , sur toutes les circonstances que nous créons , sur tous les lieux que nous changeons ?
en
fr
4,419
How shall we inscribe intent on all the objects we create , on all the circumstances we create , on all the places we change ?
Wie sollen wir all den Gegenständen , die wir erzeugen , Absicht zuschreiben , all den Umständen , die wir erschaffen , all den Orten , die wir verändern ?
en
de
4,419
How shall we inscribe intent on all the objects we create , on all the circumstances we create , on all the places we change ?
Hoe zullen wij ' bedoeling ' leggen in alle objecten en omstandigheden die we creëren , in alle plaatsen die we veranderen ?
en
nl
4,419
Comment devrions nous inscrire l' intention sur tous les objets que nous créons , sur toutes les circonstances que nous créons , sur tous les lieux que nous changeons ?
Wie sollen wir all den Gegenständen , die wir erzeugen , Absicht zuschreiben , all den Umständen , die wir erschaffen , all den Orten , die wir verändern ?
fr
de
4,419
Comment devrions nous inscrire l' intention sur tous les objets que nous créons , sur toutes les circonstances que nous créons , sur tous les lieux que nous changeons ?
Hoe zullen wij ' bedoeling ' leggen in alle objecten en omstandigheden die we creëren , in alle plaatsen die we veranderen ?
fr
nl
4,419
Wie sollen wir all den Gegenständen , die wir erzeugen , Absicht zuschreiben , all den Umständen , die wir erschaffen , all den Orten , die wir verändern ?
Hoe zullen wij ' bedoeling ' leggen in alle objecten en omstandigheden die we creëren , in alle plaatsen die we veranderen ?
de
nl
4,419
The consequences of a planet with 7 billion people and counting .
Les conséquences d' une planète comptant 7 milliards de personnes en constante augmentation .
en
fr
4,420
The consequences of a planet with 7 billion people and counting .
Die Folgen eines Planeten , auf dem bereits 7 Milliarden Menschen leben .
en
de
4,420
The consequences of a planet with 7 billion people and counting .
Dat heb je met een planeet met 7 miljard mensen - en elke dag meer .
en
nl
4,420
Les conséquences d' une planète comptant 7 milliards de personnes en constante augmentation .
Die Folgen eines Planeten , auf dem bereits 7 Milliarden Menschen leben .
fr
de
4,420
Les conséquences d' une planète comptant 7 milliards de personnes en constante augmentation .
Dat heb je met een planeet met 7 miljard mensen - en elke dag meer .
fr
nl
4,420
Die Folgen eines Planeten , auf dem bereits 7 Milliarden Menschen leben .
Dat heb je met een planeet met 7 miljard mensen - en elke dag meer .
de
nl
4,420
That 's the tune we 're all covering today , all of us .
C' est la musique que nous couvrons tous aujourd' hui , chacun d' entre nous .
en
fr
4,421
That 's the tune we 're all covering today , all of us .
Das ist die Melodie , die wir heutzutage alle nachspielen .
en
de
4,421
That 's the tune we 're all covering today , all of us .
Dat liedje coveren we vandaag allemaal .
en
nl
4,421
C' est la musique que nous couvrons tous aujourd' hui , chacun d' entre nous .
Das ist die Melodie , die wir heutzutage alle nachspielen .
fr
de
4,421
C' est la musique que nous couvrons tous aujourd' hui , chacun d' entre nous .
Dat liedje coveren we vandaag allemaal .
fr
nl
4,421
Das ist die Melodie , die wir heutzutage alle nachspielen .
Dat liedje coveren we vandaag allemaal .
de
nl
4,421
And we can 't just imitate the past . No .
Et nous ne pouvons pas simplement imiter le passé . Non .
en
fr
4,422
And we can 't just imitate the past . No .
Und wir können nicht einfach das Vergangene nachahmen . Nein .
en
de
4,422
And we can 't just imitate the past . No .
Het volstaat niet om het verleden te imiteren . Nee .
en
nl
4,422
Et nous ne pouvons pas simplement imiter le passé . Non .
Und wir können nicht einfach das Vergangene nachahmen . Nein .
fr
de
4,422
Et nous ne pouvons pas simplement imiter le passé . Non .
Het volstaat niet om het verleden te imiteren . Nee .
fr
nl
4,422
Und wir können nicht einfach das Vergangene nachahmen . Nein .
Het volstaat niet om het verleden te imiteren . Nee .
de
nl
4,422
That won 't do .
Ça ne marchera pas .
en
fr
4,423
That won 't do .
Das geht nicht .
en
de
4,423
That won 't do .
Dat zal niet helpen .
en
nl
4,423
Ça ne marchera pas .
Das geht nicht .
fr
de
4,423
Ça ne marchera pas .
Dat zal niet helpen .
fr
nl
4,423
Das geht nicht .
Dat zal niet helpen .
de
nl
4,423
That won 't do at all .
Ça ne marchera pas du tout .
en
fr
4,424
That won 't do at all .
Das geht überhaupt nicht .
en
de
4,424
That won 't do at all .
Helemaal niet .
en
nl
4,424
Ça ne marchera pas du tout .
Das geht überhaupt nicht .
fr
de
4,424
Ça ne marchera pas du tout .
Helemaal niet .
fr
nl
4,424
Das geht überhaupt nicht .
Helemaal niet .
de
nl
4,424
Here 's my favorite design moment : In the city of Kinshasa in Zaire in the 1990s , I was working for ABC News , and I was reporting on the fall of Mobutu Sese Seko , the dictator , the brutal dictator in Zaire , who raped and pillaged that country .
Voici le moment que je préfère dans la conception : Dans la ville de Kinshasa au Zaïre dans les années 1990 , je travaillais pour ABC News , et je faisais un reportage sur la chute de Mobutu Sese Seko , le dictateur , le dictateur brutal du Zaïre , qui a violé et pillé ce pays .
en
fr
4,425
Here 's my favorite design moment : In the city of Kinshasa in Zaire in the 1990s , I was working for ABC News , and I was reporting on the fall of Mobutu Sese Seko , the dictator , the brutal dictator in Zaire , who raped and pillaged that country .
Mein liebster Design-Moment kam folgendermaßen : Während der 1990er Jahre arbeitete ich für ABC News in Kinshasa in Zaire , und ich berichtete über den Sturz des brutalen zairischen Diktators Mobutu Sese Seko , der dieses Land vergewaltigt und geplündert hat .
en
de
4,425
Here 's my favorite design moment : In the city of Kinshasa in Zaire in the 1990s , I was working for ABC News , and I was reporting on the fall of Mobutu Sese Seko , the dictator , the brutal dictator in Zaire , who raped and pillaged that country .
Hier is mijn favoriete ontwerpmoment , in Kinshasa , Zaïre , in de jaren 90 . Ik maakte voor ABC News een reportage over de val van Mobutu Sese Seko , de brute dictator van Zaïre , die het land had verkracht en leeggezogen .
en
nl
4,425
Voici le moment que je préfère dans la conception : Dans la ville de Kinshasa au Zaïre dans les années 1990 , je travaillais pour ABC News , et je faisais un reportage sur la chute de Mobutu Sese Seko , le dictateur , le dictateur brutal du Zaïre , qui a violé et pillé ce pays .
Mein liebster Design-Moment kam folgendermaßen : Während der 1990er Jahre arbeitete ich für ABC News in Kinshasa in Zaire , und ich berichtete über den Sturz des brutalen zairischen Diktators Mobutu Sese Seko , der dieses Land vergewaltigt und geplündert hat .
fr
de
4,425
Voici le moment que je préfère dans la conception : Dans la ville de Kinshasa au Zaïre dans les années 1990 , je travaillais pour ABC News , et je faisais un reportage sur la chute de Mobutu Sese Seko , le dictateur , le dictateur brutal du Zaïre , qui a violé et pillé ce pays .
Hier is mijn favoriete ontwerpmoment , in Kinshasa , Zaïre , in de jaren 90 . Ik maakte voor ABC News een reportage over de val van Mobutu Sese Seko , de brute dictator van Zaïre , die het land had verkracht en leeggezogen .
fr
nl
4,425
Mein liebster Design-Moment kam folgendermaßen : Während der 1990er Jahre arbeitete ich für ABC News in Kinshasa in Zaire , und ich berichtete über den Sturz des brutalen zairischen Diktators Mobutu Sese Seko , der dieses Land vergewaltigt und geplündert hat .
Hier is mijn favoriete ontwerpmoment , in Kinshasa , Zaïre , in de jaren 90 . Ik maakte voor ABC News een reportage over de val van Mobutu Sese Seko , de brute dictator van Zaïre , die het land had verkracht en leeggezogen .
de
nl
4,425
There was rioting in the middle of Kinshasa .
Il y avait des émeutes en plein Kinshasa .
en
fr
4,426
There was rioting in the middle of Kinshasa .
Inmitten von Kinshasa gab es Aufstände .
en
de
4,426
There was rioting in the middle of Kinshasa .
Er waren rellen in het centrum van Kinshasa .
en
nl
4,426
Il y avait des émeutes en plein Kinshasa .
Inmitten von Kinshasa gab es Aufstände .
fr
de
4,426
Il y avait des émeutes en plein Kinshasa .
Er waren rellen in het centrum van Kinshasa .
fr
nl
4,426
Inmitten von Kinshasa gab es Aufstände .
Er waren rellen in het centrum van Kinshasa .
de
nl
4,426
The place was falling apart ; it was a horrible , horrible place , and I needed to go and explore the center of Kinshasa to report on the rioting and the looting .
L' endroit tombait en morceaux ; c' était un endroit horrible , horrible , et je devais aller explorer le centre de Kinshasa pour couvrir les émeutes et le pillage .
en
fr
4,427
The place was falling apart ; it was a horrible , horrible place , and I needed to go and explore the center of Kinshasa to report on the rioting and the looting .
Die Stadt fiel auseinander ; es war ein furchtbarer , furchtbarer Ort , und ich musste das Zentrum Kinshasas erkunden , um über die Aufstände und Plünderungen zu berichten .
en
de
4,427
The place was falling apart ; it was a horrible , horrible place , and I needed to go and explore the center of Kinshasa to report on the rioting and the looting .
Alles lag daar overhoop , afschuwelijk . Ik ging het centrum van Kinshasa verkennen om over de rellen en de plunderingen te rapporteren .
en
nl
4,427
L' endroit tombait en morceaux ; c' était un endroit horrible , horrible , et je devais aller explorer le centre de Kinshasa pour couvrir les émeutes et le pillage .
Die Stadt fiel auseinander ; es war ein furchtbarer , furchtbarer Ort , und ich musste das Zentrum Kinshasas erkunden , um über die Aufstände und Plünderungen zu berichten .
fr
de
4,427
L' endroit tombait en morceaux ; c' était un endroit horrible , horrible , et je devais aller explorer le centre de Kinshasa pour couvrir les émeutes et le pillage .
Alles lag daar overhoop , afschuwelijk . Ik ging het centrum van Kinshasa verkennen om over de rellen en de plunderingen te rapporteren .
fr
nl
4,427
Die Stadt fiel auseinander ; es war ein furchtbarer , furchtbarer Ort , und ich musste das Zentrum Kinshasas erkunden , um über die Aufstände und Plünderungen zu berichten .
Alles lag daar overhoop , afschuwelijk . Ik ging het centrum van Kinshasa verkennen om over de rellen en de plunderingen te rapporteren .
de
nl
4,427
People were carrying off vehicles , carrying off pieces of buildings .
Les gens emportaient des véhicules , des morceaux de bâtiments .
en
fr
4,428
People were carrying off vehicles , carrying off pieces of buildings .
Die Leute trugen Fahrzeuge davon , trugen Teile von Gebäuden davon .
en
de
4,428
People were carrying off vehicles , carrying off pieces of buildings .
Mensen sleepten met voertuigen en stukken van gebouwen .
en
nl
4,428
Les gens emportaient des véhicules , des morceaux de bâtiments .
Die Leute trugen Fahrzeuge davon , trugen Teile von Gebäuden davon .
fr
de
4,428
Les gens emportaient des véhicules , des morceaux de bâtiments .
Mensen sleepten met voertuigen en stukken van gebouwen .
fr
nl
4,428
Die Leute trugen Fahrzeuge davon , trugen Teile von Gebäuden davon .
Mensen sleepten met voertuigen en stukken van gebouwen .
de
nl
4,428
Soldiers were in the streets shooting at looters and herding some in mass arrests .
Les soldats étaient dans les rues , ils tiraient sur des pillards et en regroupaient certains pour des arrestations massives .
en
fr
4,429
Soldiers were in the streets shooting at looters and herding some in mass arrests .
In den Straßen schossen Soldaten auf die Plünderer und trieben manche in Massenverhaftungen zusammen .
en
de
4,429
Soldiers were in the streets shooting at looters and herding some in mass arrests .
Overal soldaten in de straten , die schoten op plunderaars . Massa-arrestaties .
en
nl
4,429
Les soldats étaient dans les rues , ils tiraient sur des pillards et en regroupaient certains pour des arrestations massives .
In den Straßen schossen Soldaten auf die Plünderer und trieben manche in Massenverhaftungen zusammen .
fr
de
4,429
Les soldats étaient dans les rues , ils tiraient sur des pillards et en regroupaient certains pour des arrestations massives .
Overal soldaten in de straten , die schoten op plunderaars . Massa-arrestaties .
fr
nl
4,429
In den Straßen schossen Soldaten auf die Plünderer und trieben manche in Massenverhaftungen zusammen .
Overal soldaten in de straten , die schoten op plunderaars . Massa-arrestaties .
de
nl
4,429
In the middle of this chaos , I 'm rolling around in a wheelchair , and I was completely invisible . Completely .
Au milieu de ce chaos , je roule dans un fauteuil roulant , et j' étais complètement invisible . Complètement .
en
fr
4,430
In the middle of this chaos , I 'm rolling around in a wheelchair , and I was completely invisible . Completely .
Inmitten dieses Chaos rollte ich in einem Rollstuhl herum , und ich war total unsichtbar . Total .
en
de
4,430
In the middle of this chaos , I 'm rolling around in a wheelchair , and I was completely invisible . Completely .
Temidden van deze chaos reed ik rond in een rolstoel . Ik was volledig onzichtbaar . Volledig .
en
nl
4,430
Au milieu de ce chaos , je roule dans un fauteuil roulant , et j' étais complètement invisible . Complètement .
Inmitten dieses Chaos rollte ich in einem Rollstuhl herum , und ich war total unsichtbar . Total .
fr
de
4,430
Au milieu de ce chaos , je roule dans un fauteuil roulant , et j' étais complètement invisible . Complètement .
Temidden van deze chaos reed ik rond in een rolstoel . Ik was volledig onzichtbaar . Volledig .
fr
nl
4,430
Inmitten dieses Chaos rollte ich in einem Rollstuhl herum , und ich war total unsichtbar . Total .
Temidden van deze chaos reed ik rond in een rolstoel . Ik was volledig onzichtbaar . Volledig .
de
nl
4,430
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a looter .
J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas l' air d' un pilleur .
en
fr
4,431
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a looter .
Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Plünderer nicht ähnlich .
en
de
4,431
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a looter .
Ik zat in een rolstoel . Ik leek in niets op een plunderaar .
en
nl
4,431
J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas l' air d' un pilleur .
Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Plünderer nicht ähnlich .
fr
de
4,431
J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas l' air d' un pilleur .
Ik zat in een rolstoel . Ik leek in niets op een plunderaar .
fr
nl
4,431
Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Plünderer nicht ähnlich .
Ik zat in een rolstoel . Ik leek in niets op een plunderaar .
de
nl
4,431
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a journalist , particularly , at least from their perspective .
J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas particulièrement l' air d' un journaliste , du moins de leur point de vue .
en
fr
4,432
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a journalist , particularly , at least from their perspective .
Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Journalisten nicht besonders ähnlich , jedenfalls nicht aus ihrer Perspektive .
en
de
4,432
I was in a wheelchair ; I didn 't look like a journalist , particularly , at least from their perspective .
Ook niet op een journalist , vanuit hun perspectief .
en
nl
4,432
J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas particulièrement l' air d' un journaliste , du moins de leur point de vue .
Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Journalisten nicht besonders ähnlich , jedenfalls nicht aus ihrer Perspektive .
fr
de
4,432
J' étais dans un fauteuil roulant ; je n' avais pas particulièrement l' air d' un journaliste , du moins de leur point de vue .
Ook niet op een journalist , vanuit hun perspectief .
fr
nl
4,432
Ich war in einem Rollstuhl ; ich sah einem Journalisten nicht besonders ähnlich , jedenfalls nicht aus ihrer Perspektive .
Ook niet op een journalist , vanuit hun perspectief .
de
nl
4,432
And I didn 't look like a soldier , that 's for sure .
Et je ne ressemblais pas à un soldat , ça c' est sûr .
en
fr
4,433
And I didn 't look like a soldier , that 's for sure .
Und ich sah auch keinem Soldaten ähnlich , das steht fest .
en
de
4,433