sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
So this is a potent force in fluid systems , and just to sort of take it one step further , I 'm going to show you the mantis shrimp approaching the snail . | Donc c' est une force puissante dans les systèmes hydrauliques , et l' étape d' après je vais vous montrer la crevette-mante approchant un escargot . | en | fr | 4,750 |
So this is a potent force in fluid systems , and just to sort of take it one step further , I 'm going to show you the mantis shrimp approaching the snail . | Das ist also eine starke Kraft in flüssigen Phasen und um das jetzt einen Schritt weiter zu führen , werde ich Ihnen den Fangschreckenkrebs bei der Annäherung an die Schnecke zeigen . | en | de | 4,750 |
So this is a potent force in fluid systems , and just to sort of take it one step further , I 'm going to show you the mantis shrimp approaching the snail . | Dus dit is een brute kracht in vloeistofsystemen , en om een stap verder te gaan , laat ik je zien hoe de kreeft de slak benadert . | en | nl | 4,750 |
Donc c' est une force puissante dans les systèmes hydrauliques , et l' étape d' après je vais vous montrer la crevette-mante approchant un escargot . | Das ist also eine starke Kraft in flüssigen Phasen und um das jetzt einen Schritt weiter zu führen , werde ich Ihnen den Fangschreckenkrebs bei der Annäherung an die Schnecke zeigen . | fr | de | 4,750 |
Donc c' est une force puissante dans les systèmes hydrauliques , et l' étape d' après je vais vous montrer la crevette-mante approchant un escargot . | Dus dit is een brute kracht in vloeistofsystemen , en om een stap verder te gaan , laat ik je zien hoe de kreeft de slak benadert . | fr | nl | 4,750 |
Das ist also eine starke Kraft in flüssigen Phasen und um das jetzt einen Schritt weiter zu führen , werde ich Ihnen den Fangschreckenkrebs bei der Annäherung an die Schnecke zeigen . | Dus dit is een brute kracht in vloeistofsystemen , en om een stap verder te gaan , laat ik je zien hoe de kreeft de slak benadert . | de | nl | 4,750 |
This is taken at 20,000 frames per second , and I have to give full credit to the BBC cameraman , Tim Green , for setting this shot up , because I could never have done this in a million years — one of the benefits of working with professional cameramen . | Cela a été pris à 20 mille images par seconde , et tout le mérite en revient au caméraman de la BBC , Tim Green , pour l' avoir filmé , parce que je n' aurais pas pu le faire même dans un million d' années . L' un des avantages de travailler avec un caméraman professionnel . | en | fr | 4,751 |
This is taken at 20,000 frames per second , and I have to give full credit to the BBC cameraman , Tim Green , for setting this shot up , because I could never have done this in a million years — one of the benefits of working with professional cameramen . | Dies wurde bei etwa 20.000 Einzelbildern pro Sekunde gefilmt , und ich muss dem BBC Kameramann , Tim Green , die ganze Anerkennung für diese Aufnahme zollen , denn ich hätte dies nicht in Millionen von Jahren hinbekommen . Einer der Vorzüge der Arbeit mit professionellen Kameraleuten . | en | de | 4,751 |
This is taken at 20,000 frames per second , and I have to give full credit to the BBC cameraman , Tim Green , for setting this shot up , because I could never have done this in a million years — one of the benefits of working with professional cameramen . | Deze opname is gemaakt met 20.000 beelden per seconde , dankzij de BBC-cameraman , Tim Green , die de opname voorbereidde , want ik had dit zelf nooit klaargespeeld — één van de voordelen van het werken met professionele cameramensen . | en | nl | 4,751 |
Cela a été pris à 20 mille images par seconde , et tout le mérite en revient au caméraman de la BBC , Tim Green , pour l' avoir filmé , parce que je n' aurais pas pu le faire même dans un million d' années . L' un des avantages de travailler avec un caméraman professionnel . | Dies wurde bei etwa 20.000 Einzelbildern pro Sekunde gefilmt , und ich muss dem BBC Kameramann , Tim Green , die ganze Anerkennung für diese Aufnahme zollen , denn ich hätte dies nicht in Millionen von Jahren hinbekommen . Einer der Vorzüge der Arbeit mit professionellen Kameraleuten . | fr | de | 4,751 |
Cela a été pris à 20 mille images par seconde , et tout le mérite en revient au caméraman de la BBC , Tim Green , pour l' avoir filmé , parce que je n' aurais pas pu le faire même dans un million d' années . L' un des avantages de travailler avec un caméraman professionnel . | Deze opname is gemaakt met 20.000 beelden per seconde , dankzij de BBC-cameraman , Tim Green , die de opname voorbereidde , want ik had dit zelf nooit klaargespeeld — één van de voordelen van het werken met professionele cameramensen . | fr | nl | 4,751 |
Dies wurde bei etwa 20.000 Einzelbildern pro Sekunde gefilmt , und ich muss dem BBC Kameramann , Tim Green , die ganze Anerkennung für diese Aufnahme zollen , denn ich hätte dies nicht in Millionen von Jahren hinbekommen . Einer der Vorzüge der Arbeit mit professionellen Kameraleuten . | Deze opname is gemaakt met 20.000 beelden per seconde , dankzij de BBC-cameraman , Tim Green , die de opname voorbereidde , want ik had dit zelf nooit klaargespeeld — één van de voordelen van het werken met professionele cameramensen . | de | nl | 4,751 |
You can see it coming in , and an incredible flash of light , and all this cavitation spreading over the surface of the snail . | Vous pouvez le voir entrer en collision , et un flash incroyable de lumière et toute la cavitation se propagent sur toute la surface de l' escargot . | en | fr | 4,752 |
You can see it coming in , and an incredible flash of light , and all this cavitation spreading over the surface of the snail . | Sie sehen wie es eintrifft und einen erstaunlichen Lichtblitz , und diese gesamte Kavitation verteilt sich über die Oberfläche der Schnecke . | en | de | 4,752 |
You can see it coming in , and an incredible flash of light , and all this cavitation spreading over the surface of the snail . | Je ziet de inslag en een ongelofelijke lichtflits , en al die cavitatie verspreidt zich over het oppervlak van de slak . | en | nl | 4,752 |
Vous pouvez le voir entrer en collision , et un flash incroyable de lumière et toute la cavitation se propagent sur toute la surface de l' escargot . | Sie sehen wie es eintrifft und einen erstaunlichen Lichtblitz , und diese gesamte Kavitation verteilt sich über die Oberfläche der Schnecke . | fr | de | 4,752 |
Vous pouvez le voir entrer en collision , et un flash incroyable de lumière et toute la cavitation se propagent sur toute la surface de l' escargot . | Je ziet de inslag en een ongelofelijke lichtflits , en al die cavitatie verspreidt zich over het oppervlak van de slak . | fr | nl | 4,752 |
Sie sehen wie es eintrifft und einen erstaunlichen Lichtblitz , und diese gesamte Kavitation verteilt sich über die Oberfläche der Schnecke . | Je ziet de inslag en een ongelofelijke lichtflits , en al die cavitatie verspreidt zich over het oppervlak van de slak . | de | nl | 4,752 |
So really , just an amazing image , slowed down extremely , to extremely slow speeds . | Donc c' est vraiment une image impressionnante , extrêmement ralentie , à des vitesses extrêmement lentes . | en | fr | 4,753 |
So really , just an amazing image , slowed down extremely , to extremely slow speeds . | Wirklich , einfach ein erstaunliches Bild , extrem verlangsamt auf äußerst langsame Geschwindigkeiten . | en | de | 4,753 |
So really , just an amazing image , slowed down extremely , to extremely slow speeds . | Dus echt een verbazingwekkend beeld , zeer extreem vertraagd . | en | nl | 4,753 |
Donc c' est vraiment une image impressionnante , extrêmement ralentie , à des vitesses extrêmement lentes . | Wirklich , einfach ein erstaunliches Bild , extrem verlangsamt auf äußerst langsame Geschwindigkeiten . | fr | de | 4,753 |
Donc c' est vraiment une image impressionnante , extrêmement ralentie , à des vitesses extrêmement lentes . | Dus echt een verbazingwekkend beeld , zeer extreem vertraagd . | fr | nl | 4,753 |
Wirklich , einfach ein erstaunliches Bild , extrem verlangsamt auf äußerst langsame Geschwindigkeiten . | Dus echt een verbazingwekkend beeld , zeer extreem vertraagd . | de | nl | 4,753 |
And again , we can see it in slightly different form there , with the bubble forming and collapsing between those two surfaces . | Et encore une fois , nous pouvons le voir légèrement différemment d' ici , avec la formation de la bulle et son éclatement entre ces deux surfaces . | en | fr | 4,754 |
And again , we can see it in slightly different form there , with the bubble forming and collapsing between those two surfaces . | Und wiederum können wir das hier in leicht veränderter Form sehen , zusammen mit den sich bildenden und kollabierenden Blasen zwischen den zwei Oberflächen . | en | de | 4,754 |
And again , we can see it in slightly different form there , with the bubble forming and collapsing between those two surfaces . | Nog eens , hier zie je het in een lichtelijk andere vorm , met de bel die zich vormt en implodeert tussen die twee oppervlakken . | en | nl | 4,754 |
Et encore une fois , nous pouvons le voir légèrement différemment d' ici , avec la formation de la bulle et son éclatement entre ces deux surfaces . | Und wiederum können wir das hier in leicht veränderter Form sehen , zusammen mit den sich bildenden und kollabierenden Blasen zwischen den zwei Oberflächen . | fr | de | 4,754 |
Et encore une fois , nous pouvons le voir légèrement différemment d' ici , avec la formation de la bulle et son éclatement entre ces deux surfaces . | Nog eens , hier zie je het in een lichtelijk andere vorm , met de bel die zich vormt en implodeert tussen die twee oppervlakken . | fr | nl | 4,754 |
Und wiederum können wir das hier in leicht veränderter Form sehen , zusammen mit den sich bildenden und kollabierenden Blasen zwischen den zwei Oberflächen . | Nog eens , hier zie je het in een lichtelijk andere vorm , met de bel die zich vormt en implodeert tussen die twee oppervlakken . | de | nl | 4,754 |
In fact , you might have even seen some cavitation going up the edge of the limb . | En fait , vous avez peut-être vu une cavitation remontant le bord du membre . | en | fr | 4,755 |
In fact , you might have even seen some cavitation going up the edge of the limb . | Möglicherweise haben Sie vielleicht sogar etwas Kavitation an der Ecke des Schenkels heraufwandern sehen können . | en | de | 4,755 |
In fact , you might have even seen some cavitation going up the edge of the limb . | Je kon zelfs wat cavitatie langs het ledemaat zien kruipen . | en | nl | 4,755 |
En fait , vous avez peut-être vu une cavitation remontant le bord du membre . | Möglicherweise haben Sie vielleicht sogar etwas Kavitation an der Ecke des Schenkels heraufwandern sehen können . | fr | de | 4,755 |
En fait , vous avez peut-être vu une cavitation remontant le bord du membre . | Je kon zelfs wat cavitatie langs het ledemaat zien kruipen . | fr | nl | 4,755 |
Möglicherweise haben Sie vielleicht sogar etwas Kavitation an der Ecke des Schenkels heraufwandern sehen können . | Je kon zelfs wat cavitatie langs het ledemaat zien kruipen . | de | nl | 4,755 |
So to solve this quandary of the two force peaks : what I think was going on is : that first impact is actually the limb hitting the load cell , and the second impact is actually the collapse of the cavitation bubble . | Donc , pour expliquer le dilemme concernant ces deux pics de force : je pense que cela se passe ainsi , le premier impact est en fait le coup porté sur le capteur de force par le membre , et le second impact est l' éclatement de la bulle de cavitation . | en | fr | 4,756 |
So to solve this quandary of the two force peaks : what I think was going on is : that first impact is actually the limb hitting the load cell , and the second impact is actually the collapse of the cavitation bubble . | Um also das Dilemma der zwei Kraftspitzen zu klären : ich vermute , was hier vor sich ging ist , dass der erste Einschlag tatsächlich der Schenkelauprall auf die Wägezelle , und der zweite Einschlag in der Tat der Zusammenbruch der Kavitationsblasen ist . | en | de | 4,756 |
So to solve this quandary of the two force peaks : what I think was going on is : that first impact is actually the limb hitting the load cell , and the second impact is actually the collapse of the cavitation bubble . | Om die kwestie van de twee krachtpieken op te lossen : ik denk dat de eerste impact het ledemaat is dat de drukdoos raakt , en de tweede impact is het imploderen van de cavitatie-bel . | en | nl | 4,756 |
Donc , pour expliquer le dilemme concernant ces deux pics de force : je pense que cela se passe ainsi , le premier impact est en fait le coup porté sur le capteur de force par le membre , et le second impact est l' éclatement de la bulle de cavitation . | Um also das Dilemma der zwei Kraftspitzen zu klären : ich vermute , was hier vor sich ging ist , dass der erste Einschlag tatsächlich der Schenkelauprall auf die Wägezelle , und der zweite Einschlag in der Tat der Zusammenbruch der Kavitationsblasen ist . | fr | de | 4,756 |
Donc , pour expliquer le dilemme concernant ces deux pics de force : je pense que cela se passe ainsi , le premier impact est en fait le coup porté sur le capteur de force par le membre , et le second impact est l' éclatement de la bulle de cavitation . | Om die kwestie van de twee krachtpieken op te lossen : ik denk dat de eerste impact het ledemaat is dat de drukdoos raakt , en de tweede impact is het imploderen van de cavitatie-bel . | fr | nl | 4,756 |
Um also das Dilemma der zwei Kraftspitzen zu klären : ich vermute , was hier vor sich ging ist , dass der erste Einschlag tatsächlich der Schenkelauprall auf die Wägezelle , und der zweite Einschlag in der Tat der Zusammenbruch der Kavitationsblasen ist . | Om die kwestie van de twee krachtpieken op te lossen : ik denk dat de eerste impact het ledemaat is dat de drukdoos raakt , en de tweede impact is het imploderen van de cavitatie-bel . | de | nl | 4,756 |
And these animals may very well be making use of not only the force and the energy stored with that specialized spring , but the extremes of the fluid dynamics . And they might actually be making use of fluid dynamics as a second force for breaking the snail . | Et ces animaux pourraient très bien utiliser non seulement la force et l' énergie stockée par leur ressort spécialisé , mais aussi les propriétés extrêmes de la dynamique des fluides . Et ils utilisent peut-être la dynamique des fluides comme une seconde force pour casser l' escargot . | en | fr | 4,757 |
And these animals may very well be making use of not only the force and the energy stored with that specialized spring , but the extremes of the fluid dynamics . And they might actually be making use of fluid dynamics as a second force for breaking the snail . | Und diese Tiere können sehr wahrscheinlich Gebrauch machen , nicht nur von der Kraft und Energie , die in dieser speziellen Sprungfeder gespeichert ist , sondern auch von den extremen Eigenschaften der Strömungsmechanik . Sie könnten tatsächlich die Strömungsmechanik als zweite Kraft gebrauchen , um die Schnecke aufzub... | en | de | 4,757 |
And these animals may very well be making use of not only the force and the energy stored with that specialized spring , but the extremes of the fluid dynamics . And they might actually be making use of fluid dynamics as a second force for breaking the snail . | Deze dieren maken wellicht gebruik van zowel de kracht en energie die opgeslagen wordt met die speciale veer , alsook de extremen van de vloeistofdynamiek , die wellicht gebruikt wordt als een tweede kracht voor het openbreken van de slak . | en | nl | 4,757 |
Et ces animaux pourraient très bien utiliser non seulement la force et l' énergie stockée par leur ressort spécialisé , mais aussi les propriétés extrêmes de la dynamique des fluides . Et ils utilisent peut-être la dynamique des fluides comme une seconde force pour casser l' escargot . | Und diese Tiere können sehr wahrscheinlich Gebrauch machen , nicht nur von der Kraft und Energie , die in dieser speziellen Sprungfeder gespeichert ist , sondern auch von den extremen Eigenschaften der Strömungsmechanik . Sie könnten tatsächlich die Strömungsmechanik als zweite Kraft gebrauchen , um die Schnecke aufzub... | fr | de | 4,757 |
Et ces animaux pourraient très bien utiliser non seulement la force et l' énergie stockée par leur ressort spécialisé , mais aussi les propriétés extrêmes de la dynamique des fluides . Et ils utilisent peut-être la dynamique des fluides comme une seconde force pour casser l' escargot . | Deze dieren maken wellicht gebruik van zowel de kracht en energie die opgeslagen wordt met die speciale veer , alsook de extremen van de vloeistofdynamiek , die wellicht gebruikt wordt als een tweede kracht voor het openbreken van de slak . | fr | nl | 4,757 |
Und diese Tiere können sehr wahrscheinlich Gebrauch machen , nicht nur von der Kraft und Energie , die in dieser speziellen Sprungfeder gespeichert ist , sondern auch von den extremen Eigenschaften der Strömungsmechanik . Sie könnten tatsächlich die Strömungsmechanik als zweite Kraft gebrauchen , um die Schnecke aufzub... | Deze dieren maken wellicht gebruik van zowel de kracht en energie die opgeslagen wordt met die speciale veer , alsook de extremen van de vloeistofdynamiek , die wellicht gebruikt wordt als een tweede kracht voor het openbreken van de slak . | de | nl | 4,757 |
So , really fascinating double whammy , so to speak , from these animals . | Donc c' est un double coup dur fascinant , pour ainsi dire , de la part de ces animaux . | en | fr | 4,758 |
So , really fascinating double whammy , so to speak , from these animals . | Also , ein wirklich faszinierender Doppelschlag von diesen Tieren , sozusagen . | en | de | 4,758 |
So , really fascinating double whammy , so to speak , from these animals . | Twee voor de prijs van één , zogezegd , voor deze dieren . | en | nl | 4,758 |
Donc c' est un double coup dur fascinant , pour ainsi dire , de la part de ces animaux . | Also , ein wirklich faszinierender Doppelschlag von diesen Tieren , sozusagen . | fr | de | 4,758 |
Donc c' est un double coup dur fascinant , pour ainsi dire , de la part de ces animaux . | Twee voor de prijs van één , zogezegd , voor deze dieren . | fr | nl | 4,758 |
Also , ein wirklich faszinierender Doppelschlag von diesen Tieren , sozusagen . | Twee voor de prijs van één , zogezegd , voor deze dieren . | de | nl | 4,758 |
So , one question I often get after this talk — so I figured I 'd answer it now — is , well , what happens to the animal ? | Donc , une question qu' on me pose souvent après ce discours — j' y ai pensé et je voudrais y répondre maintenant — c' est , qu' arrive-t-il à l' animal ? | en | fr | 4,759 |
So , one question I often get after this talk — so I figured I 'd answer it now — is , well , what happens to the animal ? | Nun , eine Frage bekomme ich nach diesem Vortrag oft gestellt - daher dachte ich mir , sie gleich jetzt zu beantworten : was geschieht mit dem Tier ? | en | de | 4,759 |
So , one question I often get after this talk — so I figured I 'd answer it now — is , well , what happens to the animal ? | Eén vraag die ik vaak krijg na deze talk is , wat gebeurt er met het dier ? | en | nl | 4,759 |
Donc , une question qu' on me pose souvent après ce discours — j' y ai pensé et je voudrais y répondre maintenant — c' est , qu' arrive-t-il à l' animal ? | Nun , eine Frage bekomme ich nach diesem Vortrag oft gestellt - daher dachte ich mir , sie gleich jetzt zu beantworten : was geschieht mit dem Tier ? | fr | de | 4,759 |
Donc , une question qu' on me pose souvent après ce discours — j' y ai pensé et je voudrais y répondre maintenant — c' est , qu' arrive-t-il à l' animal ? | Eén vraag die ik vaak krijg na deze talk is , wat gebeurt er met het dier ? | fr | nl | 4,759 |
Nun , eine Frage bekomme ich nach diesem Vortrag oft gestellt - daher dachte ich mir , sie gleich jetzt zu beantworten : was geschieht mit dem Tier ? | Eén vraag die ik vaak krijg na deze talk is , wat gebeurt er met het dier ? | de | nl | 4,759 |
Because obviously , if it 's breaking snails , the poor limb must be disintegrating . And indeed it does . | Parce que manifestement , si il brise des escargots , le pauvre membre doit se désintégrer . Et c' est le cas . | en | fr | 4,760 |
Because obviously , if it 's breaking snails , the poor limb must be disintegrating . And indeed it does . | Denn wenn es offensichtlich Schnecken knackt , muss sich der arme Schenkel auch zerlegen . Und das tut er , in der Tat . | en | de | 4,760 |
Because obviously , if it 's breaking snails , the poor limb must be disintegrating . And indeed it does . | Want uiteraard , als hij slakken openbreekt moet dat arme ledemaat toch uiteenvallen . En dat doet het . | en | nl | 4,760 |
Parce que manifestement , si il brise des escargots , le pauvre membre doit se désintégrer . Et c' est le cas . | Denn wenn es offensichtlich Schnecken knackt , muss sich der arme Schenkel auch zerlegen . Und das tut er , in der Tat . | fr | de | 4,760 |
Parce que manifestement , si il brise des escargots , le pauvre membre doit se désintégrer . Et c' est le cas . | Want uiteraard , als hij slakken openbreekt moet dat arme ledemaat toch uiteenvallen . En dat doet het . | fr | nl | 4,760 |
Denn wenn es offensichtlich Schnecken knackt , muss sich der arme Schenkel auch zerlegen . Und das tut er , in der Tat . | Want uiteraard , als hij slakken openbreekt moet dat arme ledemaat toch uiteenvallen . En dat doet het . | de | nl | 4,760 |
That 's the smashing part of the heel on both these images , and it gets worn away . In fact , I 've seen them wear away their heel all the way to the flesh . | Ceci est la surface d' impact du talon sur ces deux images , et il sont usés . En fait , je les ai déjà vus user leur talon entièrement jusqu' à la chair . | en | fr | 4,761 |
That 's the smashing part of the heel on both these images , and it gets worn away . In fact , I 've seen them wear away their heel all the way to the flesh . | Das ist der schlagende Teil der Ferse auf diesen beiden Bildern und er wird abgetragen . Ich habe sogar gesehen , wie sie die Ferse bis zum Fleisch abnutzen . | en | de | 4,761 |
That 's the smashing part of the heel on both these images , and it gets worn away . In fact , I 've seen them wear away their heel all the way to the flesh . | Dat is het hamergedeelte van de hiel op beide beelden , en het slijt weg . Ik heb ze hun hiel zien wegslijten tot op het vlees . | en | nl | 4,761 |
Ceci est la surface d' impact du talon sur ces deux images , et il sont usés . En fait , je les ai déjà vus user leur talon entièrement jusqu' à la chair . | Das ist der schlagende Teil der Ferse auf diesen beiden Bildern und er wird abgetragen . Ich habe sogar gesehen , wie sie die Ferse bis zum Fleisch abnutzen . | fr | de | 4,761 |
Ceci est la surface d' impact du talon sur ces deux images , et il sont usés . En fait , je les ai déjà vus user leur talon entièrement jusqu' à la chair . | Dat is het hamergedeelte van de hiel op beide beelden , en het slijt weg . Ik heb ze hun hiel zien wegslijten tot op het vlees . | fr | nl | 4,761 |
Das ist der schlagende Teil der Ferse auf diesen beiden Bildern und er wird abgetragen . Ich habe sogar gesehen , wie sie die Ferse bis zum Fleisch abnutzen . | Dat is het hamergedeelte van de hiel op beide beelden , en het slijt weg . Ik heb ze hun hiel zien wegslijten tot op het vlees . | de | nl | 4,761 |
But one of the convenient things about being an arthropod is that you have to molt . And every three months or so these animals molt , and they build a new limb and it 's no problem . | Mais l' un des avantages d' être un arthropode c' est qu' il doit muer . Et toutes les trois semaines environ , ces animaux muent , et fabriquent un nouveau membre et il n' y a aucun problème . | en | fr | 4,762 |
But one of the convenient things about being an arthropod is that you have to molt . And every three months or so these animals molt , and they build a new limb and it 's no problem . | Aber eines der angenehmen Dinge , ein Gliederfüßer zu sein ist , dass man sich häuten muss . Und alle drei Monate etwa häuten sich diese Tiere , und sie bilden einen neuen Schenkel und es gibt kein Problem . | en | de | 4,762 |
But one of the convenient things about being an arthropod is that you have to molt . And every three months or so these animals molt , and they build a new limb and it 's no problem . | Maar één van de handige dingen als je geleedpotige bent , is dat je moet vervellen . En iedere drie maanden of zo , bouwen deze dieren een nieuw ledemaat . Het is geen probleem . | en | nl | 4,762 |
Mais l' un des avantages d' être un arthropode c' est qu' il doit muer . Et toutes les trois semaines environ , ces animaux muent , et fabriquent un nouveau membre et il n' y a aucun problème . | Aber eines der angenehmen Dinge , ein Gliederfüßer zu sein ist , dass man sich häuten muss . Und alle drei Monate etwa häuten sich diese Tiere , und sie bilden einen neuen Schenkel und es gibt kein Problem . | fr | de | 4,762 |
Mais l' un des avantages d' être un arthropode c' est qu' il doit muer . Et toutes les trois semaines environ , ces animaux muent , et fabriquent un nouveau membre et il n' y a aucun problème . | Maar één van de handige dingen als je geleedpotige bent , is dat je moet vervellen . En iedere drie maanden of zo , bouwen deze dieren een nieuw ledemaat . Het is geen probleem . | fr | nl | 4,762 |
Aber eines der angenehmen Dinge , ein Gliederfüßer zu sein ist , dass man sich häuten muss . Und alle drei Monate etwa häuten sich diese Tiere , und sie bilden einen neuen Schenkel und es gibt kein Problem . | Maar één van de handige dingen als je geleedpotige bent , is dat je moet vervellen . En iedere drie maanden of zo , bouwen deze dieren een nieuw ledemaat . Het is geen probleem . | de | nl | 4,762 |
Very , very convenient solution to that particular problem . | Une solution très très pratique pour ce problème particulier . | en | fr | 4,763 |
Very , very convenient solution to that particular problem . | Eine sehr , sehr bequeme Lösung für das spezielle Problem . | en | de | 4,763 |
Very , very convenient solution to that particular problem . | Zeer handige oplossing voor dat probleem . | en | nl | 4,763 |
Une solution très très pratique pour ce problème particulier . | Eine sehr , sehr bequeme Lösung für das spezielle Problem . | fr | de | 4,763 |
Une solution très très pratique pour ce problème particulier . | Zeer handige oplossing voor dat probleem . | fr | nl | 4,763 |
Eine sehr , sehr bequeme Lösung für das spezielle Problem . | Zeer handige oplossing voor dat probleem . | de | nl | 4,763 |
So , I 'd like to end on sort of a wacky note . | Donc , je voudrais finir sur une note plutôt dingue . | en | fr | 4,764 |
So , I 'd like to end on sort of a wacky note . | Nun , ich möchte gerne mit einer etwas verwunderlichen Folgerung enden . | en | de | 4,764 |
So , I 'd like to end on sort of a wacky note . | Ik wil eindigen op een enigszins maffe noot . | en | nl | 4,764 |
Donc , je voudrais finir sur une note plutôt dingue . | Nun , ich möchte gerne mit einer etwas verwunderlichen Folgerung enden . | fr | de | 4,764 |
Donc , je voudrais finir sur une note plutôt dingue . | Ik wil eindigen op een enigszins maffe noot . | fr | nl | 4,764 |
Nun , ich möchte gerne mit einer etwas verwunderlichen Folgerung enden . | Ik wil eindigen op een enigszins maffe noot . | de | nl | 4,764 |
( Laughter ) Maybe this is all wacky to folks like you , I don 't know . ( Laughter ) | ( Rires ) Peut-être que tout ceci est dingue pour des gens comme vous , je ne sais pas . ( Rires ) | en | fr | 4,765 |
( Laughter ) Maybe this is all wacky to folks like you , I don 't know . ( Laughter ) | ( Gelächter ) Vielleicht ist das alles verwunderlich für Menschen wie Sie , ich weiß es nicht . ( Gelächter ) | en | de | 4,765 |
( Laughter ) Maybe this is all wacky to folks like you , I don 't know . ( Laughter ) | ( Gelach ) Misschien is dit allemaal maf voor mensen als jullie ... ( Gelach ) | en | nl | 4,765 |
( Rires ) Peut-être que tout ceci est dingue pour des gens comme vous , je ne sais pas . ( Rires ) | ( Gelächter ) Vielleicht ist das alles verwunderlich für Menschen wie Sie , ich weiß es nicht . ( Gelächter ) | fr | de | 4,765 |
( Rires ) Peut-être que tout ceci est dingue pour des gens comme vous , je ne sais pas . ( Rires ) | ( Gelach ) Misschien is dit allemaal maf voor mensen als jullie ... ( Gelach ) | fr | nl | 4,765 |
( Gelächter ) Vielleicht ist das alles verwunderlich für Menschen wie Sie , ich weiß es nicht . ( Gelächter ) | ( Gelach ) Misschien is dit allemaal maf voor mensen als jullie ... ( Gelach ) | de | nl | 4,765 |
So , the saddles — that saddle-shaped spring — has actually been well known to biologists for a long time , not as a spring but as a visual signal . | Donc , le ressort — le ressort en forme de selle — est en fait bien connu par les biologistes depuis longtemps , pas comme un ressort mais comme un signal visuel . | en | fr | 4,766 |
So , the saddles — that saddle-shaped spring — has actually been well known to biologists for a long time , not as a spring but as a visual signal . | Also , der Sattel — die sattelförmige Sprungfeder — ist den Biologen eigentlich seit geraumer Zeit bekannt , nicht als Sprungfeder , sondern als ein optischer Reiz . | en | de | 4,766 |
So , the saddles — that saddle-shaped spring — has actually been well known to biologists for a long time , not as a spring but as a visual signal . | De zadels — die zadelvormige veer — was feitelijk al geruime tijd bekend bij biologen , niet als veer maar als visueel signaal . | en | nl | 4,766 |
Donc , le ressort — le ressort en forme de selle — est en fait bien connu par les biologistes depuis longtemps , pas comme un ressort mais comme un signal visuel . | Also , der Sattel — die sattelförmige Sprungfeder — ist den Biologen eigentlich seit geraumer Zeit bekannt , nicht als Sprungfeder , sondern als ein optischer Reiz . | fr | de | 4,766 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.