sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Nous vivons au cours d' une période fascinante . | Wij bevinden ons in een verbazingwekkende periode . | fr | nl | 5,266 |
der Künste und der Wissenschaften . " " — Dyson ] | Wij bevinden ons in een verbazingwekkende periode . | de | nl | 5,266 |
Right ? Great , hang up , flourish , go home . | Hein ? Persévère , prospère , puis rentre à la maison . | en | fr | 5,267 |
Right ? Great , hang up , flourish , go home . | Stimmt ' s ? Großartig , aufhören , florieren , heimgehen . | en | de | 5,267 |
Right ? Great , hang up , flourish , go home . | Geweldig , meedoen , bloeien en hop , naar huis . | en | nl | 5,267 |
Hein ? Persévère , prospère , puis rentre à la maison . | Stimmt ' s ? Großartig , aufhören , florieren , heimgehen . | fr | de | 5,267 |
Hein ? Persévère , prospère , puis rentre à la maison . | Geweldig , meedoen , bloeien en hop , naar huis . | fr | nl | 5,267 |
Stimmt ' s ? Großartig , aufhören , florieren , heimgehen . | Geweldig , meedoen , bloeien en hop , naar huis . | de | nl | 5,267 |
We 're going to face two really thorny sets of challenges as we head deeper into the future that we 're creating . | Nous allons faire face à deux séries de défis particulièrement épineux à mesure que nous nous enfonçons dans le futur que nous sommes en train de créer . | en | fr | 5,268 |
We 're going to face two really thorny sets of challenges as we head deeper into the future that we 're creating . | Auf uns kommen zwei wirklich heikle Herausforderungen zu , während wir tiefer in die von uns erschaffene Zukunft steuern . | en | de | 5,268 |
We 're going to face two really thorny sets of challenges as we head deeper into the future that we 're creating . | We gaan met twee soorten lastige uitdagingen geconfronteerd worden naarmate die zelf gecreëerde toekomst op ons afkomt . | en | nl | 5,268 |
Nous allons faire face à deux séries de défis particulièrement épineux à mesure que nous nous enfonçons dans le futur que nous sommes en train de créer . | Auf uns kommen zwei wirklich heikle Herausforderungen zu , während wir tiefer in die von uns erschaffene Zukunft steuern . | fr | de | 5,268 |
Nous allons faire face à deux séries de défis particulièrement épineux à mesure que nous nous enfonçons dans le futur que nous sommes en train de créer . | We gaan met twee soorten lastige uitdagingen geconfronteerd worden naarmate die zelf gecreëerde toekomst op ons afkomt . | fr | nl | 5,268 |
Auf uns kommen zwei wirklich heikle Herausforderungen zu , während wir tiefer in die von uns erschaffene Zukunft steuern . | We gaan met twee soorten lastige uitdagingen geconfronteerd worden naarmate die zelf gecreëerde toekomst op ons afkomt . | de | nl | 5,268 |
They were touring one of the new modern factories , and Ford playfully turns to Reuther and says , " " Hey Walter , how are you going to get these robots to pay union dues ? " " And Reuther shoots back , " " Hey Henry , how are you going to get them to buy cars ? " " Reuther &apo... | Alors qu' ils faisaient la tournée des nouvelles usines modernes Ford , se tourna vers Reuther et lui dit d' un air jovial : « Hé Walter , comment tu vas t' y prendre pour faire payer les cotisations syndicales à ces robots ? » Et Reuther réplique : « Hé Henry , comment tu vas t' y prendre pour leur... | en | fr | 5,269 |
They were touring one of the new modern factories , and Ford playfully turns to Reuther and says , " " Hey Walter , how are you going to get these robots to pay union dues ? " " And Reuther shoots back , " " Hey Henry , how are you going to get them to buy cars ? " " Reuther &apo... | Sie gehen durch eine neue , moderne Fabrik und Ford sagt scherzhaft zu Reuther : " " Hey Walter , wie bringst du diese Roboter dazu , Gewerkschaftsbeiträge zu zahlen ? " " Und Reuther schießt zurück : " " Hey Henry , wie bringst du sie dazu , Autos zu kaufen ? " " Reuthers Proble... | en | de | 5,269 |
They were touring one of the new modern factories , and Ford playfully turns to Reuther and says , " " Hey Walter , how are you going to get these robots to pay union dues ? " " And Reuther shoots back , " " Hey Henry , how are you going to get them to buy cars ? " " Reuther &apo... | Ze bezochten een van de nieuwe moderne fabrieken . Ford kijkt Reuther speels aan en vraagt : " " Zeg Walter , hoe ga je deze robots vakbondscontributie laten betalen ? " " Waarop Reuther : " " Zeg Henry , en hoe ga je ze auto ' s laten kopen ? " " Reuthers probleem in deze a... | en | nl | 5,269 |
Alors qu' ils faisaient la tournée des nouvelles usines modernes Ford , se tourna vers Reuther et lui dit d' un air jovial : « Hé Walter , comment tu vas t' y prendre pour faire payer les cotisations syndicales à ces robots ? » Et Reuther réplique : « Hé Henry , comment tu vas t' y prendre pour leur... | Sie gehen durch eine neue , moderne Fabrik und Ford sagt scherzhaft zu Reuther : " " Hey Walter , wie bringst du diese Roboter dazu , Gewerkschaftsbeiträge zu zahlen ? " " Und Reuther schießt zurück : " " Hey Henry , wie bringst du sie dazu , Autos zu kaufen ? " " Reuthers Proble... | fr | de | 5,269 |
Alors qu' ils faisaient la tournée des nouvelles usines modernes Ford , se tourna vers Reuther et lui dit d' un air jovial : « Hé Walter , comment tu vas t' y prendre pour faire payer les cotisations syndicales à ces robots ? » Et Reuther réplique : « Hé Henry , comment tu vas t' y prendre pour leur... | Ze bezochten een van de nieuwe moderne fabrieken . Ford kijkt Reuther speels aan en vraagt : " " Zeg Walter , hoe ga je deze robots vakbondscontributie laten betalen ? " " Waarop Reuther : " " Zeg Henry , en hoe ga je ze auto ' s laten kopen ? " " Reuthers probleem in deze a... | fr | nl | 5,269 |
Sie gehen durch eine neue , moderne Fabrik und Ford sagt scherzhaft zu Reuther : " " Hey Walter , wie bringst du diese Roboter dazu , Gewerkschaftsbeiträge zu zahlen ? " " Und Reuther schießt zurück : " " Hey Henry , wie bringst du sie dazu , Autos zu kaufen ? " " Reuthers Proble... | Ze bezochten een van de nieuwe moderne fabrieken . Ford kijkt Reuther speels aan en vraagt : " " Zeg Walter , hoe ga je deze robots vakbondscontributie laten betalen ? " " Waarop Reuther : " " Zeg Henry , en hoe ga je ze auto ' s laten kopen ? " " Reuthers probleem in deze a... | de | nl | 5,269 |
If you look over the past couple decades at the returns to capital — in other words , corporate profits — we see them going up , and we see that they 're now at an all-time high . | Si on regarde les dernières décennies , le retour sur capital , — c' est-à-dire les profits des entreprises , a augmenté . Et on voit qu' il est maintenant à son plus haut niveau jamais atteint . | en | fr | 5,270 |
If you look over the past couple decades at the returns to capital — in other words , corporate profits — we see them going up , and we see that they 're now at an all-time high . | Schaut man sich die Kapitalerträge der letzten Jahrzehnte an – mit anderen Worten , Unternehmensgewinne – sieht man sie steigen und wir sehen sie momentan auf einem Allzeithoch . | en | de | 5,270 |
If you look over the past couple decades at the returns to capital — in other words , corporate profits — we see them going up , and we see that they 're now at an all-time high . | Als je in de afgelopen paar decennia kijkt naar het rendement op kapitaal — met andere woorden , bedrijfswinsten — dan zien we ze stijgen , en we zien dat ze nu hoger zijn dan ooit . | en | nl | 5,270 |
Si on regarde les dernières décennies , le retour sur capital , — c' est-à-dire les profits des entreprises , a augmenté . Et on voit qu' il est maintenant à son plus haut niveau jamais atteint . | Schaut man sich die Kapitalerträge der letzten Jahrzehnte an – mit anderen Worten , Unternehmensgewinne – sieht man sie steigen und wir sehen sie momentan auf einem Allzeithoch . | fr | de | 5,270 |
Si on regarde les dernières décennies , le retour sur capital , — c' est-à-dire les profits des entreprises , a augmenté . Et on voit qu' il est maintenant à son plus haut niveau jamais atteint . | Als je in de afgelopen paar decennia kijkt naar het rendement op kapitaal — met andere woorden , bedrijfswinsten — dan zien we ze stijgen , en we zien dat ze nu hoger zijn dan ooit . | fr | nl | 5,270 |
Schaut man sich die Kapitalerträge der letzten Jahrzehnte an – mit anderen Worten , Unternehmensgewinne – sieht man sie steigen und wir sehen sie momentan auf einem Allzeithoch . | Als je in de afgelopen paar decennia kijkt naar het rendement op kapitaal — met andere woorden , bedrijfswinsten — dan zien we ze stijgen , en we zien dat ze nu hoger zijn dan ooit . | de | nl | 5,270 |
If we look at the returns to labor , in other words total wages paid out in the economy , we see them at an all-time low and heading very quickly in the opposite direction . | Si on regarde le retour sur travail , c' est à dire le total des salaires dans l' économie , on voit qu' il se trouve à son niveau le plus bas et qu' il continue à dégringoler à vive allure . | en | fr | 5,271 |
If we look at the returns to labor , in other words total wages paid out in the economy , we see them at an all-time low and heading very quickly in the opposite direction . | Betrachten wir die Arbeitserträge , mit anderen Worten Gesamtlöhne , die in der Wirtschaft ausgezahlt werden , sehen wir sie am absoluten Tiefstand und sehr schnell in die andere Richtung steuernd . | en | de | 5,271 |
If we look at the returns to labor , in other words total wages paid out in the economy , we see them at an all-time low and heading very quickly in the opposite direction . | Als we kijken naar wat er teruggaat naar arbeid , met andere woorden het totaal aan lonen in de economie , zien we ze op een historisch dieptepunt en zeer snel in tegenovergestelde richting evolueren . | en | nl | 5,271 |
Si on regarde le retour sur travail , c' est à dire le total des salaires dans l' économie , on voit qu' il se trouve à son niveau le plus bas et qu' il continue à dégringoler à vive allure . | Betrachten wir die Arbeitserträge , mit anderen Worten Gesamtlöhne , die in der Wirtschaft ausgezahlt werden , sehen wir sie am absoluten Tiefstand und sehr schnell in die andere Richtung steuernd . | fr | de | 5,271 |
Si on regarde le retour sur travail , c' est à dire le total des salaires dans l' économie , on voit qu' il se trouve à son niveau le plus bas et qu' il continue à dégringoler à vive allure . | Als we kijken naar wat er teruggaat naar arbeid , met andere woorden het totaal aan lonen in de economie , zien we ze op een historisch dieptepunt en zeer snel in tegenovergestelde richting evolueren . | fr | nl | 5,271 |
Betrachten wir die Arbeitserträge , mit anderen Worten Gesamtlöhne , die in der Wirtschaft ausgezahlt werden , sehen wir sie am absoluten Tiefstand und sehr schnell in die andere Richtung steuernd . | Als we kijken naar wat er teruggaat naar arbeid , met andere woorden het totaal aan lonen in de economie , zien we ze op een historisch dieptepunt en zeer snel in tegenovergestelde richting evolueren . | de | nl | 5,271 |
So this is clearly bad news for Reuther . | C' est clairement une mauvaise nouvelle pour Reuther . | en | fr | 5,272 |
So this is clearly bad news for Reuther . | Das sind eindeutig schlechte Nachrichten für Reuther . | en | de | 5,272 |
So this is clearly bad news for Reuther . | Dat is dus duidelijk slecht nieuws voor Reuther . | en | nl | 5,272 |
C' est clairement une mauvaise nouvelle pour Reuther . | Das sind eindeutig schlechte Nachrichten für Reuther . | fr | de | 5,272 |
C' est clairement une mauvaise nouvelle pour Reuther . | Dat is dus duidelijk slecht nieuws voor Reuther . | fr | nl | 5,272 |
Das sind eindeutig schlechte Nachrichten für Reuther . | Dat is dus duidelijk slecht nieuws voor Reuther . | de | nl | 5,272 |
It looks like it might be great news for Ford , but it 's actually not . If you want to sell huge volumes of somewhat expensive goods to people , you really want a large , stable , prosperous middle class . | On pourrait croire que c' est une bonne nouvelle pour Ford , mais en fait non . Si on veut vendre de grandes quantités de marchandises relativement chères , ce qu' il faut c' est une classe moyenne large , stable et prospère . | en | fr | 5,273 |
It looks like it might be great news for Ford , but it 's actually not . If you want to sell huge volumes of somewhat expensive goods to people , you really want a large , stable , prosperous middle class . | Es sieht nach tollen Neuigkeiten für Ford aus , aber eigentlich sind es keine . Um den Menschen riesige Mengen an etwas teuren Gütern zu verkaufen , braucht man eine große , stabile und wohlhabende Mittelschicht . | en | de | 5,273 |
It looks like it might be great news for Ford , but it 's actually not . If you want to sell huge volumes of somewhat expensive goods to people , you really want a large , stable , prosperous middle class . | Het lijkt erop dat het geweldig nieuws zou zijn voor Ford , maar is het eigenlijk niet . Als je grote hoeveelheden van nogal dure dingen aan mensen wil verkopen , heb je een grote , stabiele , welvarende middenklasse nodig . | en | nl | 5,273 |
On pourrait croire que c' est une bonne nouvelle pour Ford , mais en fait non . Si on veut vendre de grandes quantités de marchandises relativement chères , ce qu' il faut c' est une classe moyenne large , stable et prospère . | Es sieht nach tollen Neuigkeiten für Ford aus , aber eigentlich sind es keine . Um den Menschen riesige Mengen an etwas teuren Gütern zu verkaufen , braucht man eine große , stabile und wohlhabende Mittelschicht . | fr | de | 5,273 |
On pourrait croire que c' est une bonne nouvelle pour Ford , mais en fait non . Si on veut vendre de grandes quantités de marchandises relativement chères , ce qu' il faut c' est une classe moyenne large , stable et prospère . | Het lijkt erop dat het geweldig nieuws zou zijn voor Ford , maar is het eigenlijk niet . Als je grote hoeveelheden van nogal dure dingen aan mensen wil verkopen , heb je een grote , stabiele , welvarende middenklasse nodig . | fr | nl | 5,273 |
Es sieht nach tollen Neuigkeiten für Ford aus , aber eigentlich sind es keine . Um den Menschen riesige Mengen an etwas teuren Gütern zu verkaufen , braucht man eine große , stabile und wohlhabende Mittelschicht . | Het lijkt erop dat het geweldig nieuws zou zijn voor Ford , maar is het eigenlijk niet . Als je grote hoeveelheden van nogal dure dingen aan mensen wil verkopen , heb je een grote , stabiele , welvarende middenklasse nodig . | de | nl | 5,273 |
We have had one of those in America for just about the entire postwar period . | Nous avons connu cela en Amérique pendant presque toute la période d' après-guerre . | en | fr | 5,274 |
We have had one of those in America for just about the entire postwar period . | Wir hatten so eine in Amerika für fast die ganze Nachkriegszeit . | en | de | 5,274 |
We have had one of those in America for just about the entire postwar period . | We hadden die in Amerika , gedurende zowat de hele naoorlogse periode . | en | nl | 5,274 |
Nous avons connu cela en Amérique pendant presque toute la période d' après-guerre . | Wir hatten so eine in Amerika für fast die ganze Nachkriegszeit . | fr | de | 5,274 |
Nous avons connu cela en Amérique pendant presque toute la période d' après-guerre . | We hadden die in Amerika , gedurende zowat de hele naoorlogse periode . | fr | nl | 5,274 |
Wir hatten so eine in Amerika für fast die ganze Nachkriegszeit . | We hadden die in Amerika , gedurende zowat de hele naoorlogse periode . | de | nl | 5,274 |
But the middle class is clearly under huge threat right now . | Mais la classe moyenne fait aujourd' hui face à une grande menace . | en | fr | 5,275 |
But the middle class is clearly under huge threat right now . | Aber die Mittelschicht ist jetzt eindeutig stark bedroht . | en | de | 5,275 |
But the middle class is clearly under huge threat right now . | Maar de middenklasse komt nu duidelijk in de knel . | en | nl | 5,275 |
Mais la classe moyenne fait aujourd' hui face à une grande menace . | Aber die Mittelschicht ist jetzt eindeutig stark bedroht . | fr | de | 5,275 |
Mais la classe moyenne fait aujourd' hui face à une grande menace . | Maar de middenklasse komt nu duidelijk in de knel . | fr | nl | 5,275 |
Aber die Mittelschicht ist jetzt eindeutig stark bedroht . | Maar de middenklasse komt nu duidelijk in de knel . | de | nl | 5,275 |
We all know a lot of the statistics , but just to repeat one of them , median income in America has actually gone down over the past 15 years , and we 're in danger of getting trapped in some vicious cycle where inequality and polarization continue to go up over time . | Nous avons tous la tête pleine de ces statistiques , mais je vais en reprendre juste une : le revenu médian en Amérique a baissé sur les 15 dernières années , et nous courrons le risque de tomber dans un cercle vicieux où l' inégalité et la polarisation continuent à s' accroître avec le temps . | en | fr | 5,276 |
We all know a lot of the statistics , but just to repeat one of them , median income in America has actually gone down over the past 15 years , and we 're in danger of getting trapped in some vicious cycle where inequality and polarization continue to go up over time . | Wir alle kennen viele Statistiken , ich möchte nur eine nennen , und zwar , dass das amerikanische Durchschnittseinkommen in den letzten 15 Jahren gesunken ist und wir Gefahr laufen , in einen Teufelskreis zu geraten , mit steigender Ungleichheit und Polarisierung . | en | de | 5,276 |
We all know a lot of the statistics , but just to repeat one of them , median income in America has actually gone down over the past 15 years , and we 're in danger of getting trapped in some vicious cycle where inequality and polarization continue to go up over time . | Iedereen kent wel wat statistieken , maar om er even eentje naar voren te halen : het mediane inkomen in Amerika is in de afgelopen 15 jaar gedaald , en we dreigen nu gevangen te worden in een vicieuze cirkel waar ongelijkheid en polarisatie zullen blijven stijgen . | en | nl | 5,276 |
Nous avons tous la tête pleine de ces statistiques , mais je vais en reprendre juste une : le revenu médian en Amérique a baissé sur les 15 dernières années , et nous courrons le risque de tomber dans un cercle vicieux où l' inégalité et la polarisation continuent à s' accroître avec le temps . | Wir alle kennen viele Statistiken , ich möchte nur eine nennen , und zwar , dass das amerikanische Durchschnittseinkommen in den letzten 15 Jahren gesunken ist und wir Gefahr laufen , in einen Teufelskreis zu geraten , mit steigender Ungleichheit und Polarisierung . | fr | de | 5,276 |
Nous avons tous la tête pleine de ces statistiques , mais je vais en reprendre juste une : le revenu médian en Amérique a baissé sur les 15 dernières années , et nous courrons le risque de tomber dans un cercle vicieux où l' inégalité et la polarisation continuent à s' accroître avec le temps . | Iedereen kent wel wat statistieken , maar om er even eentje naar voren te halen : het mediane inkomen in Amerika is in de afgelopen 15 jaar gedaald , en we dreigen nu gevangen te worden in een vicieuze cirkel waar ongelijkheid en polarisatie zullen blijven stijgen . | fr | nl | 5,276 |
Wir alle kennen viele Statistiken , ich möchte nur eine nennen , und zwar , dass das amerikanische Durchschnittseinkommen in den letzten 15 Jahren gesunken ist und wir Gefahr laufen , in einen Teufelskreis zu geraten , mit steigender Ungleichheit und Polarisierung . | Iedereen kent wel wat statistieken , maar om er even eentje naar voren te halen : het mediane inkomen in Amerika is in de afgelopen 15 jaar gedaald , en we dreigen nu gevangen te worden in een vicieuze cirkel waar ongelijkheid en polarisatie zullen blijven stijgen . | de | nl | 5,276 |
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention . | Les phénomènes de société qui accompagnent ce genre d' inégalités méritent notre attention . | en | fr | 5,277 |
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention . | Die gesellschaftlichen Herausforderungen aufgrund dieser Ungleichheit sollten beachtet werden . | en | de | 5,277 |
The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention . | De aankomende maatschappelijke uitdagingen met dat soort ongelijkheid verdienen enige aandacht . | en | nl | 5,277 |
Les phénomènes de société qui accompagnent ce genre d' inégalités méritent notre attention . | Die gesellschaftlichen Herausforderungen aufgrund dieser Ungleichheit sollten beachtet werden . | fr | de | 5,277 |
Les phénomènes de société qui accompagnent ce genre d' inégalités méritent notre attention . | De aankomende maatschappelijke uitdagingen met dat soort ongelijkheid verdienen enige aandacht . | fr | nl | 5,277 |
Die gesellschaftlichen Herausforderungen aufgrund dieser Ungleichheit sollten beachtet werden . | De aankomende maatschappelijke uitdagingen met dat soort ongelijkheid verdienen enige aandacht . | de | nl | 5,277 |
There are a set of societal challenges that I 'm actually not that worried about , and they 're captured by images like this . | Il s' agit d' une série de changements de société qui ne me préoccupent pas tant que ça et que des images comme celle-ci rendent bien . | en | fr | 5,278 |
There are a set of societal challenges that I 'm actually not that worried about , and they 're captured by images like this . | Es gibt eine Reihe gesellschaftlicher Herausforderungen , die mir eigentlich keine Sorgen machen und die durch derartige Bilder erfasst werden . | en | de | 5,278 |
There are a set of societal challenges that I 'm actually not that worried about , and they 're captured by images like this . | Er zijn een aantal maatschappelijke uitdagingen waar ik niet zo bezorgd over ben : dit soort beelden . | en | nl | 5,278 |
Il s' agit d' une série de changements de société qui ne me préoccupent pas tant que ça et que des images comme celle-ci rendent bien . | Es gibt eine Reihe gesellschaftlicher Herausforderungen , die mir eigentlich keine Sorgen machen und die durch derartige Bilder erfasst werden . | fr | de | 5,278 |
Il s' agit d' une série de changements de société qui ne me préoccupent pas tant que ça et que des images comme celle-ci rendent bien . | Er zijn een aantal maatschappelijke uitdagingen waar ik niet zo bezorgd over ben : dit soort beelden . | fr | nl | 5,278 |
Es gibt eine Reihe gesellschaftlicher Herausforderungen , die mir eigentlich keine Sorgen machen und die durch derartige Bilder erfasst werden . | Er zijn een aantal maatschappelijke uitdagingen waar ik niet zo bezorgd over ben : dit soort beelden . | de | nl | 5,278 |
This is not the kind of societal problem that I am concerned about . | Ce n' est pas le genre de problèmes de société qui me préoccupe . | en | fr | 5,279 |
This is not the kind of societal problem that I am concerned about . | Dies ist nicht die Art gesellschaftlicher Probleme , die mir Sorgen machen . | en | de | 5,279 |
This is not the kind of societal problem that I am concerned about . | Dit is niet het soort maatschappelijke probleem waar ik bezorgd over ben . | en | nl | 5,279 |
Ce n' est pas le genre de problèmes de société qui me préoccupe . | Dies ist nicht die Art gesellschaftlicher Probleme , die mir Sorgen machen . | fr | de | 5,279 |
Ce n' est pas le genre de problèmes de société qui me préoccupe . | Dit is niet het soort maatschappelijke probleem waar ik bezorgd over ben . | fr | nl | 5,279 |
Dies ist nicht die Art gesellschaftlicher Probleme , die mir Sorgen machen . | Dit is niet het soort maatschappelijke probleem waar ik bezorgd over ben . | de | nl | 5,279 |
There is no shortage of dystopian visions about what happens when our machines become self-aware , and they decide to rise up and coordinate attacks against us . | Les dystopies sur ce qui se passera quand nos machines deviendront conscientes et décideront de se soulever et de nous attaquer ne manquent pas . | en | fr | 5,280 |
There is no shortage of dystopian visions about what happens when our machines become self-aware , and they decide to rise up and coordinate attacks against us . | Es mangelt nicht an Schreckensvisionen darüber , was passiert , wenn unsere Maschinen Bewusstsein erlangen sich erheben und Angriffe gegen uns koordinieren . | en | de | 5,280 |
There is no shortage of dystopian visions about what happens when our machines become self-aware , and they decide to rise up and coordinate attacks against us . | Er is geen tekort aan dystopische visioenen over wat er gebeurt als onze machines zelfbewust worden , tegen ons in opstand komen en ons aanvallen . | en | nl | 5,280 |
Les dystopies sur ce qui se passera quand nos machines deviendront conscientes et décideront de se soulever et de nous attaquer ne manquent pas . | Es mangelt nicht an Schreckensvisionen darüber , was passiert , wenn unsere Maschinen Bewusstsein erlangen sich erheben und Angriffe gegen uns koordinieren . | fr | de | 5,280 |
Les dystopies sur ce qui se passera quand nos machines deviendront conscientes et décideront de se soulever et de nous attaquer ne manquent pas . | Er is geen tekort aan dystopische visioenen over wat er gebeurt als onze machines zelfbewust worden , tegen ons in opstand komen en ons aanvallen . | fr | nl | 5,280 |
Es mangelt nicht an Schreckensvisionen darüber , was passiert , wenn unsere Maschinen Bewusstsein erlangen sich erheben und Angriffe gegen uns koordinieren . | Er is geen tekort aan dystopische visioenen over wat er gebeurt als onze machines zelfbewust worden , tegen ons in opstand komen en ons aanvallen . | de | nl | 5,280 |
I 'm going to start worrying about those the day my computer becomes aware of my printer . | Je commencerai à me faire du souci là-dessus le jour où mon ordinateur reconnaîtra mon imprimante . | en | fr | 5,281 |
I 'm going to start worrying about those the day my computer becomes aware of my printer . | Darüber werde ich mich erst sorgen , wenn mein Computer meinen Drucker erkennt . | en | de | 5,281 |
I 'm going to start worrying about those the day my computer becomes aware of my printer . | Daar ga ik me pas zorgen over maken wanneer mijn computer zich bewust wordt van mijn printer . | en | nl | 5,281 |
Je commencerai à me faire du souci là-dessus le jour où mon ordinateur reconnaîtra mon imprimante . | Darüber werde ich mich erst sorgen , wenn mein Computer meinen Drucker erkennt . | fr | de | 5,281 |
Je commencerai à me faire du souci là-dessus le jour où mon ordinateur reconnaîtra mon imprimante . | Daar ga ik me pas zorgen over maken wanneer mijn computer zich bewust wordt van mijn printer . | fr | nl | 5,281 |
Darüber werde ich mich erst sorgen , wenn mein Computer meinen Drucker erkennt . | Daar ga ik me pas zorgen over maken wanneer mijn computer zich bewust wordt van mijn printer . | de | nl | 5,281 |
( Laughter ) ( Applause ) So this is not the set of challenges we really need to worry about . | ( Rires ) ( Applaudissements ) Il ne s' agit donc pas des défis dont nous devons nous soucier . | en | fr | 5,282 |
( Laughter ) ( Applause ) So this is not the set of challenges we really need to worry about . | ( Gelächter ) ( Beifall ) Dies sind also keine wirklich Besorgnis erregenden Herausforderungen . | en | de | 5,282 |
( Laughter ) ( Applause ) So this is not the set of challenges we really need to worry about . | ( Gelach ) ( Applaus ) Dit zijn niet de uitdagingen waarover we ons zorgen moeten maken . | en | nl | 5,282 |
( Rires ) ( Applaudissements ) Il ne s' agit donc pas des défis dont nous devons nous soucier . | ( Gelächter ) ( Beifall ) Dies sind also keine wirklich Besorgnis erregenden Herausforderungen . | fr | de | 5,282 |
( Rires ) ( Applaudissements ) Il ne s' agit donc pas des défis dont nous devons nous soucier . | ( Gelach ) ( Applaus ) Dit zijn niet de uitdagingen waarover we ons zorgen moeten maken . | fr | nl | 5,282 |
( Gelächter ) ( Beifall ) Dies sind also keine wirklich Besorgnis erregenden Herausforderungen . | ( Gelach ) ( Applaus ) Dit zijn niet de uitdagingen waarover we ons zorgen moeten maken . | de | nl | 5,282 |
To tell you the kinds of societal challenges that are going to come up in the new machine age , I want to tell a story about two stereotypical American workers . | Pour vous aborder les défis de société auxquels nous serons confrontés dans la nouvelle ère des machines , je vais vous raconter une histoire sur deux travailleurs américains typiques . | en | fr | 5,283 |
To tell you the kinds of societal challenges that are going to come up in the new machine age , I want to tell a story about two stereotypical American workers . | Zur Erklärung der gesellschaftlichen Herausforderungen , die im neuen Maschinenzeitalter aufkommen werden , erzähle ich die Geschichte von zwei typischen amerikanischen Arbeitern . | en | de | 5,283 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.