sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
To tell you the kinds of societal challenges that are going to come up in the new machine age , I want to tell a story about two stereotypical American workers .
Om de soort maatschappelijke uitdagingen in het nieuwe machinetijdperk duidelijk te maken , ga ik een verhaal vertellen over twee stereotype Amerikaanse werknemers .
en
nl
5,283
Pour vous aborder les défis de société auxquels nous serons confrontés dans la nouvelle ère des machines , je vais vous raconter une histoire sur deux travailleurs américains typiques .
Zur Erklärung der gesellschaftlichen Herausforderungen , die im neuen Maschinenzeitalter aufkommen werden , erzähle ich die Geschichte von zwei typischen amerikanischen Arbeitern .
fr
de
5,283
Pour vous aborder les défis de société auxquels nous serons confrontés dans la nouvelle ère des machines , je vais vous raconter une histoire sur deux travailleurs américains typiques .
Om de soort maatschappelijke uitdagingen in het nieuwe machinetijdperk duidelijk te maken , ga ik een verhaal vertellen over twee stereotype Amerikaanse werknemers .
fr
nl
5,283
Zur Erklärung der gesellschaftlichen Herausforderungen , die im neuen Maschinenzeitalter aufkommen werden , erzähle ich die Geschichte von zwei typischen amerikanischen Arbeitern .
Om de soort maatschappelijke uitdagingen in het nieuwe machinetijdperk duidelijk te maken , ga ik een verhaal vertellen over twee stereotype Amerikaanse werknemers .
de
nl
5,283
And to make them really stereotypical , let 's make them both white guys .
Pour en faire de vrais stéréotypes , disons qu' ils sont tous les deux blancs .
en
fr
5,284
And to make them really stereotypical , let 's make them both white guys .
Um sie wirklich zum Stereotyp zu machen , sagen wir , sie sind beide weiße Männer .
en
de
5,284
And to make them really stereotypical , let 's make them both white guys .
En om ze echt stereotyp te maken , maak ik ze allebei blank .
en
nl
5,284
Pour en faire de vrais stéréotypes , disons qu' ils sont tous les deux blancs .
Um sie wirklich zum Stereotyp zu machen , sagen wir , sie sind beide weiße Männer .
fr
de
5,284
Pour en faire de vrais stéréotypes , disons qu' ils sont tous les deux blancs .
En om ze echt stereotyp te maken , maak ik ze allebei blank .
fr
nl
5,284
Um sie wirklich zum Stereotyp zu machen , sagen wir , sie sind beide weiße Männer .
En om ze echt stereotyp te maken , maak ik ze allebei blank .
de
nl
5,284
And the first one is a college-educated professional , creative type , manager , engineer , doctor , lawyer , that kind of worker .
Le premier a un diplôme universitaire , il est du type créatif , du genre manager , ingénieur , docteur , avocat ... ce genre-là .
en
fr
5,285
And the first one is a college-educated professional , creative type , manager , engineer , doctor , lawyer , that kind of worker .
Und der erste hat einen College-Abschluss , eine professionelle und kreative Art , ist Manager , Ingenieur , Arzt , Anwalt , diese Art Arbeitnehmer .
en
de
5,285
And the first one is a college-educated professional , creative type , manager , engineer , doctor , lawyer , that kind of worker .
De eerste is een universitair opgeleide professional , een creatieveling , manager , ingenieur , arts , advocaat , dat soort werknemer .
en
nl
5,285
Le premier a un diplôme universitaire , il est du type créatif , du genre manager , ingénieur , docteur , avocat ... ce genre-là .
Und der erste hat einen College-Abschluss , eine professionelle und kreative Art , ist Manager , Ingenieur , Arzt , Anwalt , diese Art Arbeitnehmer .
fr
de
5,285
Le premier a un diplôme universitaire , il est du type créatif , du genre manager , ingénieur , docteur , avocat ... ce genre-là .
De eerste is een universitair opgeleide professional , een creatieveling , manager , ingenieur , arts , advocaat , dat soort werknemer .
fr
nl
5,285
Und der erste hat einen College-Abschluss , eine professionelle und kreative Art , ist Manager , Ingenieur , Arzt , Anwalt , diese Art Arbeitnehmer .
De eerste is een universitair opgeleide professional , een creatieveling , manager , ingenieur , arts , advocaat , dat soort werknemer .
de
nl
5,285
We 're going to call him " " Ted . " " He 's at the top of the American middle class .
On va l' appeler Ted . Il représente le haut de la classe moyenne américaine .
en
fr
5,286
We 're going to call him " " Ted . " " He 's at the top of the American middle class .
Nennen wir ihn " " Ted " " . Er ist am oberen Ende der amerikanischen Mittelschicht .
en
de
5,286
We 're going to call him " " Ted . " " He 's at the top of the American middle class .
We noemen hem ‘ Ted ’ . Hij zit aan de bovenkant van de Amerikaanse middenklasse .
en
nl
5,286
On va l' appeler Ted . Il représente le haut de la classe moyenne américaine .
Nennen wir ihn " " Ted " " . Er ist am oberen Ende der amerikanischen Mittelschicht .
fr
de
5,286
On va l' appeler Ted . Il représente le haut de la classe moyenne américaine .
We noemen hem ‘ Ted ’ . Hij zit aan de bovenkant van de Amerikaanse middenklasse .
fr
nl
5,286
Nennen wir ihn " " Ted " " . Er ist am oberen Ende der amerikanischen Mittelschicht .
We noemen hem ‘ Ted ’ . Hij zit aan de bovenkant van de Amerikaanse middenklasse .
de
nl
5,286
His counterpart is not college-educated and works as a laborer , works as a clerk , does low-level white collar or blue collar work in the economy .
L' autre n' a pas de diplôme universitaire , il est ouvrier , employé de bureau , a un emploi dans un secteur tertiaire de bas-niveau ou secondaire .
en
fr
5,287
His counterpart is not college-educated and works as a laborer , works as a clerk , does low-level white collar or blue collar work in the economy .
Sein Gegenstück war nicht auf dem College und arbeitet als ein Arbeiter , Angestellter , verrichtet niedere Büro- oder Fabrikarbeiten in der Wirtschaft .
en
de
5,287
His counterpart is not college-educated and works as a laborer , works as a clerk , does low-level white collar or blue collar work in the economy .
Zijn tegenhanger is niet universitair opgeleid en werkt als arbeider , als bediende , verricht als laagopgeleide ‘ witte kraag ’ - of ‘ blauwe kraag ’ -werk in de economie .
en
nl
5,287
L' autre n' a pas de diplôme universitaire , il est ouvrier , employé de bureau , a un emploi dans un secteur tertiaire de bas-niveau ou secondaire .
Sein Gegenstück war nicht auf dem College und arbeitet als ein Arbeiter , Angestellter , verrichtet niedere Büro- oder Fabrikarbeiten in der Wirtschaft .
fr
de
5,287
L' autre n' a pas de diplôme universitaire , il est ouvrier , employé de bureau , a un emploi dans un secteur tertiaire de bas-niveau ou secondaire .
Zijn tegenhanger is niet universitair opgeleid en werkt als arbeider , als bediende , verricht als laagopgeleide ‘ witte kraag ’ - of ‘ blauwe kraag ’ -werk in de economie .
fr
nl
5,287
Sein Gegenstück war nicht auf dem College und arbeitet als ein Arbeiter , Angestellter , verrichtet niedere Büro- oder Fabrikarbeiten in der Wirtschaft .
Zijn tegenhanger is niet universitair opgeleid en werkt als arbeider , als bediende , verricht als laagopgeleide ‘ witte kraag ’ - of ‘ blauwe kraag ’ -werk in de economie .
de
nl
5,287
We 're going to call that guy " " Bill . " " And if you go back about 50 years , Bill and Ted were leading remarkably similar lives .
On va appeler ce gars-là Bill . Si vous remontez 50 ans en arrière , Bill et Ted menaient des vies remarquablement semblables .
en
fr
5,288
We 're going to call that guy " " Bill . " " And if you go back about 50 years , Bill and Ted were leading remarkably similar lives .
Nennen wir ihn " " Bill " " . Vor ungefähr 50 Jahren führten Bill und Ted ein bemerkenswert ähnliches Leben .
en
de
5,288
We 're going to call that guy " " Bill . " " And if you go back about 50 years , Bill and Ted were leading remarkably similar lives .
Hem noemen we ‘ Bill ’ . 50 jaar geleden leidden Bill en Ted een opvallend vergelijkbaar leven .
en
nl
5,288
On va appeler ce gars-là Bill . Si vous remontez 50 ans en arrière , Bill et Ted menaient des vies remarquablement semblables .
Nennen wir ihn " " Bill " " . Vor ungefähr 50 Jahren führten Bill und Ted ein bemerkenswert ähnliches Leben .
fr
de
5,288
On va appeler ce gars-là Bill . Si vous remontez 50 ans en arrière , Bill et Ted menaient des vies remarquablement semblables .
Hem noemen we ‘ Bill ’ . 50 jaar geleden leidden Bill en Ted een opvallend vergelijkbaar leven .
fr
nl
5,288
Nennen wir ihn " " Bill " " . Vor ungefähr 50 Jahren führten Bill und Ted ein bemerkenswert ähnliches Leben .
Hem noemen we ‘ Bill ’ . 50 jaar geleden leidden Bill en Ted een opvallend vergelijkbaar leven .
de
nl
5,288
For example , in 1960 they were both very likely to have full-time jobs , working at least 40 hours a week .
Par exemple , en 1960 , ils avaient tous les deux toutes les chances d' avoir un emploi à plein temps , d' au moins 40 heures par semaine .
en
fr
5,289
For example , in 1960 they were both very likely to have full-time jobs , working at least 40 hours a week .
Beispielsweise hatten 1960 sehr wahrscheinlich beide eine Vollzeitstelle mit mindestens 40 Wochenstunden
en
de
5,289
For example , in 1960 they were both very likely to have full-time jobs , working at least 40 hours a week .
In 1960 bijvoorbeeld hadden ze beiden zeer waarschijnlijk fulltime banen , werkten ze ten minste 40 uur per week .
en
nl
5,289
Par exemple , en 1960 , ils avaient tous les deux toutes les chances d' avoir un emploi à plein temps , d' au moins 40 heures par semaine .
Beispielsweise hatten 1960 sehr wahrscheinlich beide eine Vollzeitstelle mit mindestens 40 Wochenstunden
fr
de
5,289
Par exemple , en 1960 , ils avaient tous les deux toutes les chances d' avoir un emploi à plein temps , d' au moins 40 heures par semaine .
In 1960 bijvoorbeeld hadden ze beiden zeer waarschijnlijk fulltime banen , werkten ze ten minste 40 uur per week .
fr
nl
5,289
Beispielsweise hatten 1960 sehr wahrscheinlich beide eine Vollzeitstelle mit mindestens 40 Wochenstunden
In 1960 bijvoorbeeld hadden ze beiden zeer waarschijnlijk fulltime banen , werkten ze ten minste 40 uur per week .
de
nl
5,289
But as the social researcher Charles Murray has documented , as we started to automate the economy , and 1960 is just about when computers started to be used by businesses , as we started to progressively inject technology and automation and digital stuff into the economy , the fortunes of Bill and Ted diverged a lot .
Mais comme l' a démontré , documents à l' appui , le sociologue Charles Murray , à mesure que nous avons automatisé l' économie , et 1960 n' est que le point de départ de l' utilisation des ordinateurs par les entreprises , à mesure que nous avons commencé à injecter progressivement de la techn...
en
fr
5,290
But as the social researcher Charles Murray has documented , as we started to automate the economy , and 1960 is just about when computers started to be used by businesses , as we started to progressively inject technology and automation and digital stuff into the economy , the fortunes of Bill and Ted diverged a lot .
Aber der Sozialforscher Charles Murray dokumentierte , dass , als wir anfingen , die Wirtschaft zu automatisieren , und 1960 war genau die Zeit der ersten Computer in den Unternehmen , als wir anfingen , schrittweise Technologie , Automatisierung und digitales Zeug in die Wirtschaft zu injizieren , bewegten sich die Sc...
en
de
5,290
But as the social researcher Charles Murray has documented , as we started to automate the economy , and 1960 is just about when computers started to be used by businesses , as we started to progressively inject technology and automation and digital stuff into the economy , the fortunes of Bill and Ted diverged a lot .
Maar sociaal onderzoek door Charles Murray heeft uitgewezen dat , toen we begonnen met het automatiseren van de economie , - en rond 1960 begonnen computers te verschijnen in de bedrijven - toen we begonnen geleidelijk technologie , automatisering en digitale spullen te injecteren in de economie , de wegen van Bill en ...
en
nl
5,290
Mais comme l' a démontré , documents à l' appui , le sociologue Charles Murray , à mesure que nous avons automatisé l' économie , et 1960 n' est que le point de départ de l' utilisation des ordinateurs par les entreprises , à mesure que nous avons commencé à injecter progressivement de la techn...
Aber der Sozialforscher Charles Murray dokumentierte , dass , als wir anfingen , die Wirtschaft zu automatisieren , und 1960 war genau die Zeit der ersten Computer in den Unternehmen , als wir anfingen , schrittweise Technologie , Automatisierung und digitales Zeug in die Wirtschaft zu injizieren , bewegten sich die Sc...
fr
de
5,290
Mais comme l' a démontré , documents à l' appui , le sociologue Charles Murray , à mesure que nous avons automatisé l' économie , et 1960 n' est que le point de départ de l' utilisation des ordinateurs par les entreprises , à mesure que nous avons commencé à injecter progressivement de la techn...
Maar sociaal onderzoek door Charles Murray heeft uitgewezen dat , toen we begonnen met het automatiseren van de economie , - en rond 1960 begonnen computers te verschijnen in de bedrijven - toen we begonnen geleidelijk technologie , automatisering en digitale spullen te injecteren in de economie , de wegen van Bill en ...
fr
nl
5,290
Aber der Sozialforscher Charles Murray dokumentierte , dass , als wir anfingen , die Wirtschaft zu automatisieren , und 1960 war genau die Zeit der ersten Computer in den Unternehmen , als wir anfingen , schrittweise Technologie , Automatisierung und digitales Zeug in die Wirtschaft zu injizieren , bewegten sich die Sc...
Maar sociaal onderzoek door Charles Murray heeft uitgewezen dat , toen we begonnen met het automatiseren van de economie , - en rond 1960 begonnen computers te verschijnen in de bedrijven - toen we begonnen geleidelijk technologie , automatisering en digitale spullen te injecteren in de economie , de wegen van Bill en ...
de
nl
5,290
Over this time frame , Ted has continued to hold a full-time job . Bill hasn 't .
Sur toute cette échelle de temps , Ted a gardé un emploi à plein temps . Mais pas Bill .
en
fr
5,291
Over this time frame , Ted has continued to hold a full-time job . Bill hasn 't .
In diesem Zeitrahmen behielt Ted seinen Vollzeit-Job . Bill nicht .
en
de
5,291
Over this time frame , Ted has continued to hold a full-time job . Bill hasn 't .
In de loop van deze periode bleef Ted een fulltime baan houden . Bill niet .
en
nl
5,291
Sur toute cette échelle de temps , Ted a gardé un emploi à plein temps . Mais pas Bill .
In diesem Zeitrahmen behielt Ted seinen Vollzeit-Job . Bill nicht .
fr
de
5,291
Sur toute cette échelle de temps , Ted a gardé un emploi à plein temps . Mais pas Bill .
In de loop van deze periode bleef Ted een fulltime baan houden . Bill niet .
fr
nl
5,291
In diesem Zeitrahmen behielt Ted seinen Vollzeit-Job . Bill nicht .
In de loop van deze periode bleef Ted een fulltime baan houden . Bill niet .
de
nl
5,291
In many cases , Bill has left the economy entirely , and Ted very rarely has .
Dans de nombreux cas , Bill a entièrement disparu de l' économie , alors que Ted presque jamais .
en
fr
5,292
In many cases , Bill has left the economy entirely , and Ted very rarely has .
In vielen Fällen ist Bill überhaupt nicht mehr in der Wirtschaft . Ted hingegen meistens .
en
de
5,292
In many cases , Bill has left the economy entirely , and Ted very rarely has .
In veel gevallen is Bill volledig uit de economie gestapt , maar Ted slechts zeer zelden .
en
nl
5,292
Dans de nombreux cas , Bill a entièrement disparu de l' économie , alors que Ted presque jamais .
In vielen Fällen ist Bill überhaupt nicht mehr in der Wirtschaft . Ted hingegen meistens .
fr
de
5,292
Dans de nombreux cas , Bill a entièrement disparu de l' économie , alors que Ted presque jamais .
In veel gevallen is Bill volledig uit de economie gestapt , maar Ted slechts zeer zelden .
fr
nl
5,292
In vielen Fällen ist Bill überhaupt nicht mehr in der Wirtschaft . Ted hingegen meistens .
In veel gevallen is Bill volledig uit de economie gestapt , maar Ted slechts zeer zelden .
de
nl
5,292
Over time , Ted 's marriage has stayed quite happy .
Avec le temps , le couple de Ted a bien tenu .
en
fr
5,293
Over time , Ted 's marriage has stayed quite happy .
Über die Jahre führte Ted eine ziemlich glückliche Ehe .
en
de
5,293
Over time , Ted 's marriage has stayed quite happy .
Teds huwelijk bleef gelukkig .
en
nl
5,293
Avec le temps , le couple de Ted a bien tenu .
Über die Jahre führte Ted eine ziemlich glückliche Ehe .
fr
de
5,293
Avec le temps , le couple de Ted a bien tenu .
Teds huwelijk bleef gelukkig .
fr
nl
5,293
Über die Jahre führte Ted eine ziemlich glückliche Ehe .
Teds huwelijk bleef gelukkig .
de
nl
5,293
Bill 's hasn 't .
Pas celui de Bill .
en
fr
5,294
Bill 's hasn 't .
Bill nicht .
en
de
5,294
Bill 's hasn 't .
Dat van Bill niet .
en
nl
5,294
Pas celui de Bill .
Bill nicht .
fr
de
5,294
Pas celui de Bill .
Dat van Bill niet .
fr
nl
5,294
Bill nicht .
Dat van Bill niet .
de
nl
5,294
And Ted 's kids have grown up in a two-parent home , while Bill 's absolutely have not over time .
Les enfants de Ted ont grandi dans un foyer à deux parents , alors que ceux de Bill , tout au contraire , à mesure qu' on avance dans le temps .
en
fr
5,295
And Ted 's kids have grown up in a two-parent home , while Bill 's absolutely have not over time .
Und Teds Kinder sind mit zwei Elternteilen aufgewachsen , Bills Kinder hingegen mit der Zeit nicht .
en
de
5,295
And Ted 's kids have grown up in a two-parent home , while Bill 's absolutely have not over time .
Teds kinderen zijn opgegroeid in een tweeouder-gezin , Bij Bill was dat vaak niet zo .
en
nl
5,295
Les enfants de Ted ont grandi dans un foyer à deux parents , alors que ceux de Bill , tout au contraire , à mesure qu' on avance dans le temps .
Und Teds Kinder sind mit zwei Elternteilen aufgewachsen , Bills Kinder hingegen mit der Zeit nicht .
fr
de
5,295
Les enfants de Ted ont grandi dans un foyer à deux parents , alors que ceux de Bill , tout au contraire , à mesure qu' on avance dans le temps .
Teds kinderen zijn opgegroeid in een tweeouder-gezin , Bij Bill was dat vaak niet zo .
fr
nl
5,295
Und Teds Kinder sind mit zwei Elternteilen aufgewachsen , Bills Kinder hingegen mit der Zeit nicht .
Teds kinderen zijn opgegroeid in een tweeouder-gezin , Bij Bill was dat vaak niet zo .
de
nl
5,295
Other ways that Bill is dropping out of society ?
D' autres formes d' exclusion sociale de Bill ?
en
fr
5,296
Other ways that Bill is dropping out of society ?
Andere Möglichkeiten , warum Bill aus der Gesellschaft fällt ?
en
de
5,296
Other ways that Bill is dropping out of society ?
Andere manieren waarop Bill het in de samenleving laat afweten ?
en
nl
5,296
D' autres formes d' exclusion sociale de Bill ?
Andere Möglichkeiten , warum Bill aus der Gesellschaft fällt ?
fr
de
5,296
D' autres formes d' exclusion sociale de Bill ?
Andere manieren waarop Bill het in de samenleving laat afweten ?
fr
nl
5,296
Andere Möglichkeiten , warum Bill aus der Gesellschaft fällt ?
Andere manieren waarop Bill het in de samenleving laat afweten ?
de
nl
5,296
He 's decreased his voting in presidential elections , and he 's started to go to prison a lot more often .
Son abstention aux élections présidentielles a augmenté , et il a commencé à aller en prison bien plus souvent .
en
fr
5,297
He 's decreased his voting in presidential elections , and he 's started to go to prison a lot more often .
Er nahm immer seltener an den Präsidentschaftswahlen teil und musste wesentlich öfter ins Gefängnis .
en
de
5,297
He 's decreased his voting in presidential elections , and he 's started to go to prison a lot more often .
Hij bracht minder vaak zijn stem uit bij de presidentsverkiezingen en kwam veel vaker in de gevangenis terecht .
en
nl
5,297
Son abstention aux élections présidentielles a augmenté , et il a commencé à aller en prison bien plus souvent .
Er nahm immer seltener an den Präsidentschaftswahlen teil und musste wesentlich öfter ins Gefängnis .
fr
de
5,297
Son abstention aux élections présidentielles a augmenté , et il a commencé à aller en prison bien plus souvent .
Hij bracht minder vaak zijn stem uit bij de presidentsverkiezingen en kwam veel vaker in de gevangenis terecht .
fr
nl
5,297
Er nahm immer seltener an den Präsidentschaftswahlen teil und musste wesentlich öfter ins Gefängnis .
Hij bracht minder vaak zijn stem uit bij de presidentsverkiezingen en kwam veel vaker in de gevangenis terecht .
de
nl
5,297
So I cannot tell a happy story about these social trends , and they don 't show any signs of reversing themselves .
Je ne peux pas raconter une histoire heureuse sur ces tendances sociales de même qu' elles ne montrent aucun signe d' inversion .
en
fr
5,298
So I cannot tell a happy story about these social trends , and they don 't show any signs of reversing themselves .
Also kann ich keine fröhliche Geschichte über diese Gesellschaftstrends erzählen , und es gibt keine Anzeichen dafür , dass sie sich selbst rückgängig machen .
en
de
5,298
So I cannot tell a happy story about these social trends , and they don 't show any signs of reversing themselves .
Dus kan ik geen gelukkig verhaal vertellen over deze sociale tendensen , en ze vertonen geen neiging tot omkering .
en
nl
5,298
Je ne peux pas raconter une histoire heureuse sur ces tendances sociales de même qu' elles ne montrent aucun signe d' inversion .
Also kann ich keine fröhliche Geschichte über diese Gesellschaftstrends erzählen , und es gibt keine Anzeichen dafür , dass sie sich selbst rückgängig machen .
fr
de
5,298
Je ne peux pas raconter une histoire heureuse sur ces tendances sociales de même qu' elles ne montrent aucun signe d' inversion .
Dus kan ik geen gelukkig verhaal vertellen over deze sociale tendensen , en ze vertonen geen neiging tot omkering .
fr
nl
5,298
Also kann ich keine fröhliche Geschichte über diese Gesellschaftstrends erzählen , und es gibt keine Anzeichen dafür , dass sie sich selbst rückgängig machen .
Dus kan ik geen gelukkig verhaal vertellen over deze sociale tendensen , en ze vertonen geen neiging tot omkering .
de
nl
5,298
They 're also true no matter which ethnic group or demographic group we look at , and they 're actually getting so severe that they 're in danger of overwhelming even the amazing progress we made with the Civil Rights Movement .
Elles restent vraies quel que soit le groupe ethnique ou démographique observé , et elles prennent une telle ampleur qu' elles risquent même d' effacer les incroyables progrès réalisés grâce au mouvement des droits civiques .
en
fr
5,299
They 're also true no matter which ethnic group or demographic group we look at , and they 're actually getting so severe that they 're in danger of overwhelming even the amazing progress we made with the Civil Rights Movement .
Sie treffen auch auf alle ethnischen oder demografischen Gruppen zu , und die Trends werden so ernst , dass sie Gefahr laufen , selbst unseren erstaunlichen Fortschritt aus der Bürgerrechtsbewegung zu bezwingen .
en
de
5,299
They 're also true no matter which ethnic group or demographic group we look at , and they 're actually getting so severe that they 're in danger of overwhelming even the amazing progress we made with the Civil Rights Movement .
Ze gelden ongeacht de etnische of demografische groep , en ze worden echt zo ernstig dat ze zelfs de geweldige vooruitgang , die we hadden door de Beweging voor Burgerrechten , dreigen teniet te doen .
en
nl
5,299
Elles restent vraies quel que soit le groupe ethnique ou démographique observé , et elles prennent une telle ampleur qu' elles risquent même d' effacer les incroyables progrès réalisés grâce au mouvement des droits civiques .
Sie treffen auch auf alle ethnischen oder demografischen Gruppen zu , und die Trends werden so ernst , dass sie Gefahr laufen , selbst unseren erstaunlichen Fortschritt aus der Bürgerrechtsbewegung zu bezwingen .
fr
de
5,299
Elles restent vraies quel que soit le groupe ethnique ou démographique observé , et elles prennent une telle ampleur qu' elles risquent même d' effacer les incroyables progrès réalisés grâce au mouvement des droits civiques .
Ze gelden ongeacht de etnische of demografische groep , en ze worden echt zo ernstig dat ze zelfs de geweldige vooruitgang , die we hadden door de Beweging voor Burgerrechten , dreigen teniet te doen .
fr
nl
5,299
Sie treffen auch auf alle ethnischen oder demografischen Gruppen zu , und die Trends werden so ernst , dass sie Gefahr laufen , selbst unseren erstaunlichen Fortschritt aus der Bürgerrechtsbewegung zu bezwingen .
Ze gelden ongeacht de etnische of demografische groep , en ze worden echt zo ernstig dat ze zelfs de geweldige vooruitgang , die we hadden door de Beweging voor Burgerrechten , dreigen teniet te doen .
de
nl
5,299