sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
L' école s' arrêtait à la troisième année , alors je suis entré dans le système éducatif public et j' ai eu l' impression d' être envoyé au goulag . | De school stopte ermee in de derde klas . Ik kwam in het openbare schoolsysteem terecht , en het voelde alsof ik naar de Goelag werd gestuurd . | fr | nl | 5,316 |
Die Schule ging nur bis zur dritten Klasse , danach kam ich ins öffentliche Schulsystem , und fühlte sich an , als wäre ich ins Gulag geschickt worden . | De school stopte ermee in de derde klas . Ik kwam in het openbare schoolsysteem terecht , en het voelde alsof ik naar de Goelag werd gestuurd . | de | nl | 5,316 |
With the benefit of hindsight , I now know the job was to prepare me for life as a clerk or a laborer , but at the time it felt like the job was to kind of bore me into some submission with what was going on around me . | Avec le recul , je sais que le but était de me préparer à une vie d' employé de bureau ou d' ouvrier , mais à l' époque j' avais l' impression que le but était de me noyer d' ennui jusqu' à ce que je me fonde dans le moule . | en | fr | 5,317 |
With the benefit of hindsight , I now know the job was to prepare me for life as a clerk or a laborer , but at the time it felt like the job was to kind of bore me into some submission with what was going on around me . | Rückblickend weiß ich , dass es darum ging , mich auf das Leben als Angestellter oder Arbeiter vorzubereiten , aber damals dachte ich , es ginge darum , mich zu langweilen , bis ich mich dem unterordnete , was um mich herum geschah . | en | de | 5,317 |
With the benefit of hindsight , I now know the job was to prepare me for life as a clerk or a laborer , but at the time it felt like the job was to kind of bore me into some submission with what was going on around me . | Nu ik erop terugkijk , weet ik dat het de bedoeling was mij op een leven als bediende of arbeider voor te bereiden maar toen voelde het alsof het de bedoeling was mijn interesse in de wereld te verjagen door verveling . | en | nl | 5,317 |
Avec le recul , je sais que le but était de me préparer à une vie d' employé de bureau ou d' ouvrier , mais à l' époque j' avais l' impression que le but était de me noyer d' ennui jusqu' à ce que je me fonde dans le moule . | Rückblickend weiß ich , dass es darum ging , mich auf das Leben als Angestellter oder Arbeiter vorzubereiten , aber damals dachte ich , es ginge darum , mich zu langweilen , bis ich mich dem unterordnete , was um mich herum geschah . | fr | de | 5,317 |
Avec le recul , je sais que le but était de me préparer à une vie d' employé de bureau ou d' ouvrier , mais à l' époque j' avais l' impression que le but était de me noyer d' ennui jusqu' à ce que je me fonde dans le moule . | Nu ik erop terugkijk , weet ik dat het de bedoeling was mij op een leven als bediende of arbeider voor te bereiden maar toen voelde het alsof het de bedoeling was mijn interesse in de wereld te verjagen door verveling . | fr | nl | 5,317 |
Rückblickend weiß ich , dass es darum ging , mich auf das Leben als Angestellter oder Arbeiter vorzubereiten , aber damals dachte ich , es ginge darum , mich zu langweilen , bis ich mich dem unterordnete , was um mich herum geschah . | Nu ik erop terugkijk , weet ik dat het de bedoeling was mij op een leven als bediende of arbeider voor te bereiden maar toen voelde het alsof het de bedoeling was mijn interesse in de wereld te verjagen door verveling . | de | nl | 5,317 |
We have to do better than this . | Nous devons faire mieux que ça . | en | fr | 5,318 |
We have to do better than this . | Wir müssen es besser machen . | en | de | 5,318 |
We have to do better than this . | Dat moet beter . | en | nl | 5,318 |
Nous devons faire mieux que ça . | Wir müssen es besser machen . | fr | de | 5,318 |
Nous devons faire mieux que ça . | Dat moet beter . | fr | nl | 5,318 |
Wir müssen es besser machen . | Dat moet beter . | de | nl | 5,318 |
We cannot keep turning out Bills . | Nous ne pouvons pas continuer à produire des Bill . | en | fr | 5,319 |
We cannot keep turning out Bills . | Wir können nicht mehr Bills erschaffen . | en | de | 5,319 |
We cannot keep turning out Bills . | We moeten ophouden Bills te produceren . | en | nl | 5,319 |
Nous ne pouvons pas continuer à produire des Bill . | Wir können nicht mehr Bills erschaffen . | fr | de | 5,319 |
Nous ne pouvons pas continuer à produire des Bill . | We moeten ophouden Bills te produceren . | fr | nl | 5,319 |
Wir können nicht mehr Bills erschaffen . | We moeten ophouden Bills te produceren . | de | nl | 5,319 |
So we see some green shoots that things are getting better . | Nous voyons les prémisses d' une amélioration . | en | fr | 5,320 |
So we see some green shoots that things are getting better . | Wir sehen erste Anzeichen dafür , dass die Dinge besser werden . | en | de | 5,320 |
So we see some green shoots that things are getting better . | We zien al initiatieven voor een beter onderwijs . | en | nl | 5,320 |
Nous voyons les prémisses d' une amélioration . | Wir sehen erste Anzeichen dafür , dass die Dinge besser werden . | fr | de | 5,320 |
Nous voyons les prémisses d' une amélioration . | We zien al initiatieven voor een beter onderwijs . | fr | nl | 5,320 |
Wir sehen erste Anzeichen dafür , dass die Dinge besser werden . | We zien al initiatieven voor een beter onderwijs . | de | nl | 5,320 |
We see technology deeply impacting education and engaging people , from our youngest learners up to our oldest ones . | Nous voyons l' impact profond que la technologie a sur l' éducation et sur le recrutement du personnel , du plus bas au plus haut niveau d' instruction . | en | fr | 5,321 |
We see technology deeply impacting education and engaging people , from our youngest learners up to our oldest ones . | Wir sehen , dass Technologie die Bildung stark beeinflusst und Menschen beschäftigt , von den jüngsten Lernern bis zu unseren ältesten . | en | de | 5,321 |
We see technology deeply impacting education and engaging people , from our youngest learners up to our oldest ones . | Wij zien hoe technologie onderwijs diep beïnvloedt en mensen gaat boeien : van onze jongste tot onze oudste leerlingen . | en | nl | 5,321 |
Nous voyons l' impact profond que la technologie a sur l' éducation et sur le recrutement du personnel , du plus bas au plus haut niveau d' instruction . | Wir sehen , dass Technologie die Bildung stark beeinflusst und Menschen beschäftigt , von den jüngsten Lernern bis zu unseren ältesten . | fr | de | 5,321 |
Nous voyons l' impact profond que la technologie a sur l' éducation et sur le recrutement du personnel , du plus bas au plus haut niveau d' instruction . | Wij zien hoe technologie onderwijs diep beïnvloedt en mensen gaat boeien : van onze jongste tot onze oudste leerlingen . | fr | nl | 5,321 |
Wir sehen , dass Technologie die Bildung stark beeinflusst und Menschen beschäftigt , von den jüngsten Lernern bis zu unseren ältesten . | Wij zien hoe technologie onderwijs diep beïnvloedt en mensen gaat boeien : van onze jongste tot onze oudste leerlingen . | de | nl | 5,321 |
We see very prominent business voices telling us we need to rethink some of the things that we 've been holding dear for a while . | Nous entendons les voix de milieux d' affaires à succès nous dire que nous devons repenser certaines des choses qui nous tiennent le plus à cœur . | en | fr | 5,322 |
We see very prominent business voices telling us we need to rethink some of the things that we 've been holding dear for a while . | Sehr prominente Unternehmerstimmen fordern uns auf , einige der Dinge zu überdenken , die wir lange wertgeschätzt haben . | en | de | 5,322 |
We see very prominent business voices telling us we need to rethink some of the things that we 've been holding dear for a while . | Zeer prominente zakenmensen vertellen ons dat we een aantal dingen die ons nauw aan het hart liggen , moeten herdenken | en | nl | 5,322 |
Nous entendons les voix de milieux d' affaires à succès nous dire que nous devons repenser certaines des choses qui nous tiennent le plus à cœur . | Sehr prominente Unternehmerstimmen fordern uns auf , einige der Dinge zu überdenken , die wir lange wertgeschätzt haben . | fr | de | 5,322 |
Nous entendons les voix de milieux d' affaires à succès nous dire que nous devons repenser certaines des choses qui nous tiennent le plus à cœur . | Zeer prominente zakenmensen vertellen ons dat we een aantal dingen die ons nauw aan het hart liggen , moeten herdenken | fr | nl | 5,322 |
Sehr prominente Unternehmerstimmen fordern uns auf , einige der Dinge zu überdenken , die wir lange wertgeschätzt haben . | Zeer prominente zakenmensen vertellen ons dat we een aantal dingen die ons nauw aan het hart liggen , moeten herdenken | de | nl | 5,322 |
And we see very serious and sustained and data-driven efforts to understand how to intervene in some of the most troubled communities that we have . | Et ce à quoi l' on assiste , est le déploiement d ’ efforts soutenus et sérieux , afin de trouver , grâce aux données disponibles , le moyen d' intervenir auprès de certaines de nos populations les plus sensibles . | en | fr | 5,323 |
And we see very serious and sustained and data-driven efforts to understand how to intervene in some of the most troubled communities that we have . | Und wir sehen sehr ernste , dauerhafte und datengesteuerte Bemühungen , um zu verstehen , wie man in einigen unserer notleidendsten Gebiete intervenieren kann . | en | de | 5,323 |
And we see very serious and sustained and data-driven efforts to understand how to intervene in some of the most troubled communities that we have . | We zien zeer ernstige , aanhoudende en op data gebaseerde inspanningen om te begrijpen hoe we moeten interveniëren in een aantal van onze zwaarst beproefde gemeenschappen . | en | nl | 5,323 |
Et ce à quoi l' on assiste , est le déploiement d ’ efforts soutenus et sérieux , afin de trouver , grâce aux données disponibles , le moyen d' intervenir auprès de certaines de nos populations les plus sensibles . | Und wir sehen sehr ernste , dauerhafte und datengesteuerte Bemühungen , um zu verstehen , wie man in einigen unserer notleidendsten Gebiete intervenieren kann . | fr | de | 5,323 |
Et ce à quoi l' on assiste , est le déploiement d ’ efforts soutenus et sérieux , afin de trouver , grâce aux données disponibles , le moyen d' intervenir auprès de certaines de nos populations les plus sensibles . | We zien zeer ernstige , aanhoudende en op data gebaseerde inspanningen om te begrijpen hoe we moeten interveniëren in een aantal van onze zwaarst beproefde gemeenschappen . | fr | nl | 5,323 |
Und wir sehen sehr ernste , dauerhafte und datengesteuerte Bemühungen , um zu verstehen , wie man in einigen unserer notleidendsten Gebiete intervenieren kann . | We zien zeer ernstige , aanhoudende en op data gebaseerde inspanningen om te begrijpen hoe we moeten interveniëren in een aantal van onze zwaarst beproefde gemeenschappen . | de | nl | 5,323 |
So the green shoots are out there . | Les signes encourageants sont donc là . | en | fr | 5,324 |
So the green shoots are out there . | Die ersten Anzeichen sind also da . | en | de | 5,324 |
So the green shoots are out there . | De aanzet is er . | en | nl | 5,324 |
Les signes encourageants sont donc là . | Die ersten Anzeichen sind also da . | fr | de | 5,324 |
Les signes encourageants sont donc là . | De aanzet is er . | fr | nl | 5,324 |
Die ersten Anzeichen sind also da . | De aanzet is er . | de | nl | 5,324 |
I don 't want to pretend for a minute that what we have is going to be enough . | Je ne veux pas avoir l' air de dire , ne serait-ce qu' un instant , que ce que nous avons suffira . | en | fr | 5,325 |
I don 't want to pretend for a minute that what we have is going to be enough . | Ich will keineswegs so tun , als reiche aus , was wir haben . | en | de | 5,325 |
I don 't want to pretend for a minute that what we have is going to be enough . | Ik beweer helemaal niet dat wat we al hebben , genoeg zal zijn . | en | nl | 5,325 |
Je ne veux pas avoir l' air de dire , ne serait-ce qu' un instant , que ce que nous avons suffira . | Ich will keineswegs so tun , als reiche aus , was wir haben . | fr | de | 5,325 |
Je ne veux pas avoir l' air de dire , ne serait-ce qu' un instant , que ce que nous avons suffira . | Ik beweer helemaal niet dat wat we al hebben , genoeg zal zijn . | fr | nl | 5,325 |
Ich will keineswegs so tun , als reiche aus , was wir haben . | Ik beweer helemaal niet dat wat we al hebben , genoeg zal zijn . | de | nl | 5,325 |
We 're facing very tough challenges . | Nous sommes confrontés à des défis de taille . | en | fr | 5,326 |
We 're facing very tough challenges . | Uns stehen sehr große Herausforderungen bevor . | en | de | 5,326 |
We 're facing very tough challenges . | We worden geconfronteerd met zeer taaie uitdagingen . | en | nl | 5,326 |
Nous sommes confrontés à des défis de taille . | Uns stehen sehr große Herausforderungen bevor . | fr | de | 5,326 |
Nous sommes confrontés à des défis de taille . | We worden geconfronteerd met zeer taaie uitdagingen . | fr | nl | 5,326 |
Uns stehen sehr große Herausforderungen bevor . | We worden geconfronteerd met zeer taaie uitdagingen . | de | nl | 5,326 |
To give just one example , there are about five million Americans who have been unemployed for at least six months . | Pour donner un seul exemple , il y a environ 5 millions d' Américains. qui sont au chômage depuis au moins six mois . | en | fr | 5,327 |
To give just one example , there are about five million Americans who have been unemployed for at least six months . | Um nur ein Beispiel zu nennen : ca. 5 Millionen Amerikaner sind seit mindestens sechs Monaten arbeitslos . | en | de | 5,327 |
To give just one example , there are about five million Americans who have been unemployed for at least six months . | Slechts één voorbeeld : ongeveer vijf miljoen Amerikanen zijn gedurende ten minste zes maanden werkloos geweest . | en | nl | 5,327 |
Pour donner un seul exemple , il y a environ 5 millions d' Américains. qui sont au chômage depuis au moins six mois . | Um nur ein Beispiel zu nennen : ca. 5 Millionen Amerikaner sind seit mindestens sechs Monaten arbeitslos . | fr | de | 5,327 |
Pour donner un seul exemple , il y a environ 5 millions d' Américains. qui sont au chômage depuis au moins six mois . | Slechts één voorbeeld : ongeveer vijf miljoen Amerikanen zijn gedurende ten minste zes maanden werkloos geweest . | fr | nl | 5,327 |
Um nur ein Beispiel zu nennen : ca. 5 Millionen Amerikaner sind seit mindestens sechs Monaten arbeitslos . | Slechts één voorbeeld : ongeveer vijf miljoen Amerikanen zijn gedurende ten minste zes maanden werkloos geweest . | de | nl | 5,327 |
We 're not going to fix things for them by sending them back to Montessori . | Nous n' arriverons pas à régler leurs problèmes en les renvoyant au Montessori . | en | fr | 5,328 |
We 're not going to fix things for them by sending them back to Montessori . | Wir werden ihre Probleme nicht lösen , indem wir sie wieder auf Montessori-Schulen schicken . | en | de | 5,328 |
We 're not going to fix things for them by sending them back to Montessori . | We gaan hun problemen niet oplossen door ze terug naar Montessori te sturen . | en | nl | 5,328 |
Nous n' arriverons pas à régler leurs problèmes en les renvoyant au Montessori . | Wir werden ihre Probleme nicht lösen , indem wir sie wieder auf Montessori-Schulen schicken . | fr | de | 5,328 |
Nous n' arriverons pas à régler leurs problèmes en les renvoyant au Montessori . | We gaan hun problemen niet oplossen door ze terug naar Montessori te sturen . | fr | nl | 5,328 |
Wir werden ihre Probleme nicht lösen , indem wir sie wieder auf Montessori-Schulen schicken . | We gaan hun problemen niet oplossen door ze terug naar Montessori te sturen . | de | nl | 5,328 |
And my biggest worry is that we 're creating a world where we 're going to have glittering technologies embedded in kind of a shabby society and supported by an economy that generates inequality instead of opportunity . | Et ma plus grosse préoccupation , est que nous créions un monde regorgeant de technologies reluisantes , mais incorporées dans une société vétuste , soutenue par une économie qui génère de l' inégalité au lieu de générer des opportunités . | en | fr | 5,329 |
And my biggest worry is that we 're creating a world where we 're going to have glittering technologies embedded in kind of a shabby society and supported by an economy that generates inequality instead of opportunity . | Und meine größte Sorge ist , dass wir eine Welt erschaffen , mit schillernden Technologien , eingebettet in eine etwas schäbige Gesellschaft und gestützt durch eine Wirtschaft , die Ungleichheit statt Möglichkeiten fördert . | en | de | 5,329 |
And my biggest worry is that we 're creating a world where we 're going to have glittering technologies embedded in kind of a shabby society and supported by an economy that generates inequality instead of opportunity . | Mijn grootste zorg is dat we een wereld gaan creëren met schitterende technologieën maar ingebed in een armoedige samenleving en ondersteund door een economie die ongelijkheid genereert in plaats van kansen . | en | nl | 5,329 |
Et ma plus grosse préoccupation , est que nous créions un monde regorgeant de technologies reluisantes , mais incorporées dans une société vétuste , soutenue par une économie qui génère de l' inégalité au lieu de générer des opportunités . | Und meine größte Sorge ist , dass wir eine Welt erschaffen , mit schillernden Technologien , eingebettet in eine etwas schäbige Gesellschaft und gestützt durch eine Wirtschaft , die Ungleichheit statt Möglichkeiten fördert . | fr | de | 5,329 |
Et ma plus grosse préoccupation , est que nous créions un monde regorgeant de technologies reluisantes , mais incorporées dans une société vétuste , soutenue par une économie qui génère de l' inégalité au lieu de générer des opportunités . | Mijn grootste zorg is dat we een wereld gaan creëren met schitterende technologieën maar ingebed in een armoedige samenleving en ondersteund door een economie die ongelijkheid genereert in plaats van kansen . | fr | nl | 5,329 |
Und meine größte Sorge ist , dass wir eine Welt erschaffen , mit schillernden Technologien , eingebettet in eine etwas schäbige Gesellschaft und gestützt durch eine Wirtschaft , die Ungleichheit statt Möglichkeiten fördert . | Mijn grootste zorg is dat we een wereld gaan creëren met schitterende technologieën maar ingebed in een armoedige samenleving en ondersteund door een economie die ongelijkheid genereert in plaats van kansen . | de | nl | 5,329 |
But I actually don 't think that 's what we 're going to do . | Mais en réalité je ne crois pas que nous allons faire ça . | en | fr | 5,330 |
But I actually don 't think that 's what we 're going to do . | Aber ich glaube eigentlich nicht , dass wir das tun werden . | en | de | 5,330 |
But I actually don 't think that 's what we 're going to do . | Maar ik denk niet dat het zo ’ n vaart zal lopen . | en | nl | 5,330 |
Mais en réalité je ne crois pas que nous allons faire ça . | Aber ich glaube eigentlich nicht , dass wir das tun werden . | fr | de | 5,330 |
Mais en réalité je ne crois pas que nous allons faire ça . | Maar ik denk niet dat het zo ’ n vaart zal lopen . | fr | nl | 5,330 |
Aber ich glaube eigentlich nicht , dass wir das tun werden . | Maar ik denk niet dat het zo ’ n vaart zal lopen . | de | nl | 5,330 |
I think we 're going to do something a lot better for one very straightforward reason : The facts are getting out there . | Je crois que nous allons faire bien mieux pour une raison très simple : ces choses commencent à se savoir . | en | fr | 5,331 |
I think we 're going to do something a lot better for one very straightforward reason : The facts are getting out there . | Ich denke , dass wir etwas viel besseres tun werden , aus einem ganz einfachen Grund : Die Fakten verbreiten sich . | en | de | 5,331 |
I think we 're going to do something a lot better for one very straightforward reason : The facts are getting out there . | We gaan het een stuk beter doen om een zeer eenvoudige reden : de feiten liggen er . | en | nl | 5,331 |
Je crois que nous allons faire bien mieux pour une raison très simple : ces choses commencent à se savoir . | Ich denke , dass wir etwas viel besseres tun werden , aus einem ganz einfachen Grund : Die Fakten verbreiten sich . | fr | de | 5,331 |
Je crois que nous allons faire bien mieux pour une raison très simple : ces choses commencent à se savoir . | We gaan het een stuk beter doen om een zeer eenvoudige reden : de feiten liggen er . | fr | nl | 5,331 |
Ich denke , dass wir etwas viel besseres tun werden , aus einem ganz einfachen Grund : Die Fakten verbreiten sich . | We gaan het een stuk beter doen om een zeer eenvoudige reden : de feiten liggen er . | de | nl | 5,331 |
The realities of this new machine age and the change in the economy are becoming more widely known . | Les réalités de cette nouvelle ère des machines et les changement économiques commencent à mieux être compris . | en | fr | 5,332 |
The realities of this new machine age and the change in the economy are becoming more widely known . | Die Realität dieses neuen Maschinenzeitalters und der wirtschaftliche Wandel werden immer bekannter . | en | de | 5,332 |
The realities of this new machine age and the change in the economy are becoming more widely known . | De realiteit van dit nieuwe machinetijdperk en de veranderingen in de economie worden steeds meer algemeen bekend . | en | nl | 5,332 |
Les réalités de cette nouvelle ère des machines et les changement économiques commencent à mieux être compris . | Die Realität dieses neuen Maschinenzeitalters und der wirtschaftliche Wandel werden immer bekannter . | fr | de | 5,332 |
Les réalités de cette nouvelle ère des machines et les changement économiques commencent à mieux être compris . | De realiteit van dit nieuwe machinetijdperk en de veranderingen in de economie worden steeds meer algemeen bekend . | fr | nl | 5,332 |
Die Realität dieses neuen Maschinenzeitalters und der wirtschaftliche Wandel werden immer bekannter . | De realiteit van dit nieuwe machinetijdperk en de veranderingen in de economie worden steeds meer algemeen bekend . | de | nl | 5,332 |
If we wanted to accelerate that process , we could do things like have our best economists and policymakers play " " Jeopardy ! " " against Watson . | Si on voulait accélérer le processus , on pourrait par exemple opposer nos meilleurs économistes et dirigeants à Watson au « Jeopardy » . | en | fr | 5,333 |
If we wanted to accelerate that process , we could do things like have our best economists and policymakers play " " Jeopardy ! " " against Watson . | Wollten wir diesen Prozess beschleunigen , könnten wir beispielsweise unsere besten Ökonomen und Politiker " " Jeopardy ! " " gegen Watson spielen lassen . | en | de | 5,333 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.