sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Indeed , I was eagerly coloring the sketchbook in black . | Ik vulde het schetsboek inderdaad met zwart . | en | nl | 5,433 |
En effet , je coloriais avec empressement le cahier en noir . | In der Tat war malte ich den Malblock eifrig in Schwarz aus . | fr | de | 5,433 |
En effet , je coloriais avec empressement le cahier en noir . | Ik vulde het schetsboek inderdaad met zwart . | fr | nl | 5,433 |
In der Tat war malte ich den Malblock eifrig in Schwarz aus . | Ik vulde het schetsboek inderdaad met zwart . | de | nl | 5,433 |
And I explained , " It 's a dark night and a crow is perching on a branch . " | Et j' ai expliqué , " C' est une nuit noire et un corbeau est perché sur une branche . " | en | fr | 5,434 |
And I explained , " It 's a dark night and a crow is perching on a branch . " | Und ich erklärte ihm : " Es ist eine dunkle Nacht und eine Krähe sitzt auf einem Zweig . " | en | de | 5,434 |
And I explained , " It 's a dark night and a crow is perching on a branch . " | Ik legde uit : " Het is een donkere nacht , en een kraai zit op een tak . " | en | nl | 5,434 |
Et j' ai expliqué , " C' est une nuit noire et un corbeau est perché sur une branche . " | Und ich erklärte ihm : " Es ist eine dunkle Nacht und eine Krähe sitzt auf einem Zweig . " | fr | de | 5,434 |
Et j' ai expliqué , " C' est une nuit noire et un corbeau est perché sur une branche . " | Ik legde uit : " Het is een donkere nacht , en een kraai zit op een tak . " | fr | nl | 5,434 |
Und ich erklärte ihm : " Es ist eine dunkle Nacht und eine Krähe sitzt auf einem Zweig . " | Ik legde uit : " Het is een donkere nacht , en een kraai zit op een tak . " | de | nl | 5,434 |
Then my teacher said , " Really ? Well , Young-ha , you may not be good at drawing but you have a talent for storytelling . " | Alors mon professeur a dit , " Vraiment ? Eh bien , Young-ha , tu n' es peut-être pas bon en dessin mais tu as un don pour raconter des histoires . " | en | fr | 5,435 |
Then my teacher said , " Really ? Well , Young-ha , you may not be good at drawing but you have a talent for storytelling . " | Da sagte mein Lehrer : " Wirklich ? Nun , Young-ha , du bist vielleicht nicht so gut im Zeichnen , aber du hast ein Talent zum Geschichtenerzählen . " | en | de | 5,435 |
Then my teacher said , " Really ? Well , Young-ha , you may not be good at drawing but you have a talent for storytelling . " | Mijn leerkracht zei : " Echt ? Young-ha , je hebt niet zoveel talent voor tekenen , maar je bent een rasverteller . " | en | nl | 5,435 |
Alors mon professeur a dit , " Vraiment ? Eh bien , Young-ha , tu n' es peut-être pas bon en dessin mais tu as un don pour raconter des histoires . " | Da sagte mein Lehrer : " Wirklich ? Nun , Young-ha , du bist vielleicht nicht so gut im Zeichnen , aber du hast ein Talent zum Geschichtenerzählen . " | fr | de | 5,435 |
Alors mon professeur a dit , " Vraiment ? Eh bien , Young-ha , tu n' es peut-être pas bon en dessin mais tu as un don pour raconter des histoires . " | Mijn leerkracht zei : " Echt ? Young-ha , je hebt niet zoveel talent voor tekenen , maar je bent een rasverteller . " | fr | nl | 5,435 |
Da sagte mein Lehrer : " Wirklich ? Nun , Young-ha , du bist vielleicht nicht so gut im Zeichnen , aber du hast ein Talent zum Geschichtenerzählen . " | Mijn leerkracht zei : " Echt ? Young-ha , je hebt niet zoveel talent voor tekenen , maar je bent een rasverteller . " | de | nl | 5,435 |
Or so I wished . | J' aurais bien aimé . | en | fr | 5,436 |
Or so I wished . | Naja , die Antwort hätte ich gerne gehabt . | en | de | 5,436 |
Or so I wished . | Was dat maar waar geweest . | en | nl | 5,436 |
J' aurais bien aimé . | Naja , die Antwort hätte ich gerne gehabt . | fr | de | 5,436 |
J' aurais bien aimé . | Was dat maar waar geweest . | fr | nl | 5,436 |
Naja , die Antwort hätte ich gerne gehabt . | Was dat maar waar geweest . | de | nl | 5,436 |
" " Now you 'll get it , you rascal ! " " was the response . ( Laughter ) " " You 'll get it ! " " he said . | " " Maintenant , tu vas te faire gronder , coquin ! " " fut sa réponse . ( Rires ) . " " Tu vas te faire gronder ! " " a-t-il dit . | en | fr | 5,437 |
" " Now you 'll get it , you rascal ! " " was the response . ( Laughter ) " " You 'll get it ! " " he said . | " " Jetzt setzt es aber was , du Schlawiner ! " " war die Antwort . ( Gelächter ) " " Jetzt setzt es was ! " " , sagte er . | en | de | 5,437 |
" " Now you 'll get it , you rascal ! " " was the response . ( Laughter ) " " You 'll get it ! " " he said . | " " Het zal je leren , deugniet ! " " was de reactie . ( Gelach ) " " Het zal je leren ! " " zei hij . | en | nl | 5,437 |
" " Maintenant , tu vas te faire gronder , coquin ! " " fut sa réponse . ( Rires ) . " " Tu vas te faire gronder ! " " a-t-il dit . | " " Jetzt setzt es aber was , du Schlawiner ! " " war die Antwort . ( Gelächter ) " " Jetzt setzt es was ! " " , sagte er . | fr | de | 5,437 |
" " Maintenant , tu vas te faire gronder , coquin ! " " fut sa réponse . ( Rires ) . " " Tu vas te faire gronder ! " " a-t-il dit . | " " Het zal je leren , deugniet ! " " was de reactie . ( Gelach ) " " Het zal je leren ! " " zei hij . | fr | nl | 5,437 |
" " Jetzt setzt es aber was , du Schlawiner ! " " war die Antwort . ( Gelächter ) " " Jetzt setzt es was ! " " , sagte er . | " " Het zal je leren , deugniet ! " " was de reactie . ( Gelach ) " " Het zal je leren ! " " zei hij . | de | nl | 5,437 |
You were supposed to draw the palace , the Gyeonghoeru , etc . , but I was coloring everything in black , so he dragged me out of the group . | On était supposé dessiner le palais , le Gyeonghoeru , etc ... , mais je coloriais tout en noir , alors il m' a exclu du groupe . | en | fr | 5,438 |
You were supposed to draw the palace , the Gyeonghoeru , etc . , but I was coloring everything in black , so he dragged me out of the group . | Wir sollten den Palast , das Gyeonghoeru zeichnen , usw ... , aber ich malte alles schwarz , Also zerrte er mich aus der Gruppe . | en | de | 5,438 |
You were supposed to draw the palace , the Gyeonghoeru , etc . , but I was coloring everything in black , so he dragged me out of the group . | Je moest het paleis tekenen , het Gyeonghoeru en zo , maar ik kleurde alles zwart , dus haalde hij mij uit de groep . | en | nl | 5,438 |
On était supposé dessiner le palais , le Gyeonghoeru , etc ... , mais je coloriais tout en noir , alors il m' a exclu du groupe . | Wir sollten den Palast , das Gyeonghoeru zeichnen , usw ... , aber ich malte alles schwarz , Also zerrte er mich aus der Gruppe . | fr | de | 5,438 |
On était supposé dessiner le palais , le Gyeonghoeru , etc ... , mais je coloriais tout en noir , alors il m' a exclu du groupe . | Je moest het paleis tekenen , het Gyeonghoeru en zo , maar ik kleurde alles zwart , dus haalde hij mij uit de groep . | fr | nl | 5,438 |
Wir sollten den Palast , das Gyeonghoeru zeichnen , usw ... , aber ich malte alles schwarz , Also zerrte er mich aus der Gruppe . | Je moest het paleis tekenen , het Gyeonghoeru en zo , maar ik kleurde alles zwart , dus haalde hij mij uit de groep . | de | nl | 5,438 |
There were a lot of girls there as well , so I was utterly mortified . | Il y avait également beaucoup de filles , et j' ai été complètement humilié . | en | fr | 5,439 |
There were a lot of girls there as well , so I was utterly mortified . | Da gab es auch viele Mädchen , also ich war völlig gedemütigt . | en | de | 5,439 |
There were a lot of girls there as well , so I was utterly mortified . | Er zaten ook een hoop meisjes , dus ik was diep vernederd . | en | nl | 5,439 |
Il y avait également beaucoup de filles , et j' ai été complètement humilié . | Da gab es auch viele Mädchen , also ich war völlig gedemütigt . | fr | de | 5,439 |
Il y avait également beaucoup de filles , et j' ai été complètement humilié . | Er zaten ook een hoop meisjes , dus ik was diep vernederd . | fr | nl | 5,439 |
Da gab es auch viele Mädchen , also ich war völlig gedemütigt . | Er zaten ook een hoop meisjes , dus ik was diep vernederd . | de | nl | 5,439 |
None of my explanations or excuses were heard , and I really got it big time . | Aucune de mes explications ou excuses n' ont été entendues , et je me suis fait gronder comme jamais . | en | fr | 5,440 |
None of my explanations or excuses were heard , and I really got it big time . | Meine Erklärungen oder Ausreden wurden nicht gehört , und ich hab es wirklich gewaltig bekommen . | en | de | 5,440 |
None of my explanations or excuses were heard , and I really got it big time . | Hij aanvaardde mijn uitleg en excuses niet . Ik leerde mijn lesje . | en | nl | 5,440 |
Aucune de mes explications ou excuses n' ont été entendues , et je me suis fait gronder comme jamais . | Meine Erklärungen oder Ausreden wurden nicht gehört , und ich hab es wirklich gewaltig bekommen . | fr | de | 5,440 |
Aucune de mes explications ou excuses n' ont été entendues , et je me suis fait gronder comme jamais . | Hij aanvaardde mijn uitleg en excuses niet . Ik leerde mijn lesje . | fr | nl | 5,440 |
Meine Erklärungen oder Ausreden wurden nicht gehört , und ich hab es wirklich gewaltig bekommen . | Hij aanvaardde mijn uitleg en excuses niet . Ik leerde mijn lesje . | de | nl | 5,440 |
If he was an ideal teacher , he would have responded like I said before , " " Young-ha may not have a talent for drawing , but he has a gift for making up stories , " " and he would have encouraged me . | S' il avait été un professeur idéal , il m' aurait répondu comme je disais tout à l' heure , " " Peut-être que Young-ha dessine mal , mais il est doué pour raconter des histoires " " , et il m' aurait encouragé . | en | fr | 5,441 |
If he was an ideal teacher , he would have responded like I said before , " " Young-ha may not have a talent for drawing , but he has a gift for making up stories , " " and he would have encouraged me . | Wenn er ein idealer Lehrer gewesen wäre , hätte er so reagiert , wie ich es gerade beschrieben habe , " " Young-ha hat vielleicht kein Talent fürs Zeichnen , aber er hat eine Gabe zum Erfinden von Geschichten , " " und er hätte mich ermutigt . | en | de | 5,441 |
If he was an ideal teacher , he would have responded like I said before , " " Young-ha may not have a talent for drawing , but he has a gift for making up stories , " " and he would have encouraged me . | Een ideale leraar zou hebben gereageerd zoals ik zei : " " Young-ha heeft misschien geen tekentalent , maar hij kan goed verhalen verzinnen . " " Hij zou me hebben aangemoedigd . | en | nl | 5,441 |
S' il avait été un professeur idéal , il m' aurait répondu comme je disais tout à l' heure , " " Peut-être que Young-ha dessine mal , mais il est doué pour raconter des histoires " " , et il m' aurait encouragé . | Wenn er ein idealer Lehrer gewesen wäre , hätte er so reagiert , wie ich es gerade beschrieben habe , " " Young-ha hat vielleicht kein Talent fürs Zeichnen , aber er hat eine Gabe zum Erfinden von Geschichten , " " und er hätte mich ermutigt . | fr | de | 5,441 |
S' il avait été un professeur idéal , il m' aurait répondu comme je disais tout à l' heure , " " Peut-être que Young-ha dessine mal , mais il est doué pour raconter des histoires " " , et il m' aurait encouragé . | Een ideale leraar zou hebben gereageerd zoals ik zei : " " Young-ha heeft misschien geen tekentalent , maar hij kan goed verhalen verzinnen . " " Hij zou me hebben aangemoedigd . | fr | nl | 5,441 |
Wenn er ein idealer Lehrer gewesen wäre , hätte er so reagiert , wie ich es gerade beschrieben habe , " " Young-ha hat vielleicht kein Talent fürs Zeichnen , aber er hat eine Gabe zum Erfinden von Geschichten , " " und er hätte mich ermutigt . | Een ideale leraar zou hebben gereageerd zoals ik zei : " " Young-ha heeft misschien geen tekentalent , maar hij kan goed verhalen verzinnen . " " Hij zou me hebben aangemoedigd . | de | nl | 5,441 |
But such a teacher is seldom found . | Mais on trouve rarement ce genre de professeur . | en | fr | 5,442 |
But such a teacher is seldom found . | Aber so einen Lehrer findet man selten . | en | de | 5,442 |
But such a teacher is seldom found . | Dat soort leerkrachten is zeldzaam . | en | nl | 5,442 |
Mais on trouve rarement ce genre de professeur . | Aber so einen Lehrer findet man selten . | fr | de | 5,442 |
Mais on trouve rarement ce genre de professeur . | Dat soort leerkrachten is zeldzaam . | fr | nl | 5,442 |
Aber so einen Lehrer findet man selten . | Dat soort leerkrachten is zeldzaam . | de | nl | 5,442 |
Later , I grew up and went to Europe 's galleries — I was a university student — and I thought this was really unfair . | Plus tard , j' ai grandi et j' ai visité les galeries d' Europe — j' étais étudiant à l' université — et j' ai pensé que c' était vraiment injuste . | en | fr | 5,443 |
Later , I grew up and went to Europe 's galleries — I was a university student — and I thought this was really unfair . | Später wuchs ich auf und besuchte die Museen Europas – Ich war Student – und ich fand , das war wirklich unfair . | en | de | 5,443 |
Later , I grew up and went to Europe 's galleries — I was a university student — and I thought this was really unfair . | Ik werd groot en trok naar de musea van Europa — als universiteitsstudent . Ik vond het echt niet eerlijk . | en | nl | 5,443 |
Plus tard , j' ai grandi et j' ai visité les galeries d' Europe — j' étais étudiant à l' université — et j' ai pensé que c' était vraiment injuste . | Später wuchs ich auf und besuchte die Museen Europas – Ich war Student – und ich fand , das war wirklich unfair . | fr | de | 5,443 |
Plus tard , j' ai grandi et j' ai visité les galeries d' Europe — j' étais étudiant à l' université — et j' ai pensé que c' était vraiment injuste . | Ik werd groot en trok naar de musea van Europa — als universiteitsstudent . Ik vond het echt niet eerlijk . | fr | nl | 5,443 |
Später wuchs ich auf und besuchte die Museen Europas – Ich war Student – und ich fand , das war wirklich unfair . | Ik werd groot en trok naar de musea van Europa — als universiteitsstudent . Ik vond het echt niet eerlijk . | de | nl | 5,443 |
Look what I found . ( Laughter ) Works like this were hung in Basel while I was punished and stood in front of the palace with my drawing in my mouth . | Regardez ce que j' ai trouvé . ( Rires ) Un travail comme celui-ci était exposé à Bâle alors que moi j' étais puni et je me suis tenu devant le palais avec mon dessin dans la bouche . | en | fr | 5,444 |
Look what I found . ( Laughter ) Works like this were hung in Basel while I was punished and stood in front of the palace with my drawing in my mouth . | Schauen Sie mal , was ich fand . ( Gelächter ) Werke wie dieses hingen in Basel , während ich bestraft wurde und ich vorne stand mit meiner Zeichnung des Palastes im Mund . | en | de | 5,444 |
Look what I found . ( Laughter ) Works like this were hung in Basel while I was punished and stood in front of the palace with my drawing in my mouth . | Kijk wat ik vond . ( Gelach ) Dit soort werken hingen in Basel terwijl ik straf kreeg en voor het paleis stond met een tekening in mijn mond . | en | nl | 5,444 |
Regardez ce que j' ai trouvé . ( Rires ) Un travail comme celui-ci était exposé à Bâle alors que moi j' étais puni et je me suis tenu devant le palais avec mon dessin dans la bouche . | Schauen Sie mal , was ich fand . ( Gelächter ) Werke wie dieses hingen in Basel , während ich bestraft wurde und ich vorne stand mit meiner Zeichnung des Palastes im Mund . | fr | de | 5,444 |
Regardez ce que j' ai trouvé . ( Rires ) Un travail comme celui-ci était exposé à Bâle alors que moi j' étais puni et je me suis tenu devant le palais avec mon dessin dans la bouche . | Kijk wat ik vond . ( Gelach ) Dit soort werken hingen in Basel terwijl ik straf kreeg en voor het paleis stond met een tekening in mijn mond . | fr | nl | 5,444 |
Schauen Sie mal , was ich fand . ( Gelächter ) Werke wie dieses hingen in Basel , während ich bestraft wurde und ich vorne stand mit meiner Zeichnung des Palastes im Mund . | Kijk wat ik vond . ( Gelach ) Dit soort werken hingen in Basel terwijl ik straf kreeg en voor het paleis stond met een tekening in mijn mond . | de | nl | 5,444 |
Look at this . Doesn 't it look just like wallpaper ? | Regardez ça . Ça ressemble à du papier-peint , non ? | en | fr | 5,445 |
Look at this . Doesn 't it look just like wallpaper ? | Sehen Sie sich das an . Sieht nicht wie eine Tapete aus ? | en | de | 5,445 |
Look at this . Doesn 't it look just like wallpaper ? | Kijk eens . Ziet het er niet als behang uit ? | en | nl | 5,445 |
Regardez ça . Ça ressemble à du papier-peint , non ? | Sehen Sie sich das an . Sieht nicht wie eine Tapete aus ? | fr | de | 5,445 |
Regardez ça . Ça ressemble à du papier-peint , non ? | Kijk eens . Ziet het er niet als behang uit ? | fr | nl | 5,445 |
Sehen Sie sich das an . Sieht nicht wie eine Tapete aus ? | Kijk eens . Ziet het er niet als behang uit ? | de | nl | 5,445 |
Contemporary art , I later discovered , isn 't explained by a lame story like mine . | J' ai découvert plus tard que l' Art Contemporain ne s' explique pas par une histoire tordue comme la mienne . | en | fr | 5,446 |
Contemporary art , I later discovered , isn 't explained by a lame story like mine . | Zeitgenössische Kunst , wie ich später herausfand , lässt sich nicht mit einer lahmen Geschichte wie meiner erklären . | en | de | 5,446 |
Contemporary art , I later discovered , isn 't explained by a lame story like mine . | Hedendaagse kunst , zo ontdekte ik , leg je niet uit met een verhaaltje . Er komen geen kraaien bij kijken . | en | nl | 5,446 |
J' ai découvert plus tard que l' Art Contemporain ne s' explique pas par une histoire tordue comme la mienne . | Zeitgenössische Kunst , wie ich später herausfand , lässt sich nicht mit einer lahmen Geschichte wie meiner erklären . | fr | de | 5,446 |
J' ai découvert plus tard que l' Art Contemporain ne s' explique pas par une histoire tordue comme la mienne . | Hedendaagse kunst , zo ontdekte ik , leg je niet uit met een verhaaltje . Er komen geen kraaien bij kijken . | fr | nl | 5,446 |
Zeitgenössische Kunst , wie ich später herausfand , lässt sich nicht mit einer lahmen Geschichte wie meiner erklären . | Hedendaagse kunst , zo ontdekte ik , leg je niet uit met een verhaaltje . Er komen geen kraaien bij kijken . | de | nl | 5,446 |
No crows are brought up . | On ne parle d' aucun corbeau . | en | fr | 5,447 |
No crows are brought up . | Krähen werden nicht erwähnt . | en | de | 5,447 |
No crows are brought up . | Hedendaagse kunst , zo ontdekte ik , leg je niet uit met een verhaaltje . Er komen geen kraaien bij kijken . | en | nl | 5,447 |
On ne parle d' aucun corbeau . | Krähen werden nicht erwähnt . | fr | de | 5,447 |
On ne parle d' aucun corbeau . | Hedendaagse kunst , zo ontdekte ik , leg je niet uit met een verhaaltje . Er komen geen kraaien bij kijken . | fr | nl | 5,447 |
Krähen werden nicht erwähnt . | Hedendaagse kunst , zo ontdekte ik , leg je niet uit met een verhaaltje . Er komen geen kraaien bij kijken . | de | nl | 5,447 |
Most of the works have no title , Untitled . | La plupart des œuvres n' ont pas de titre , Sans-titre . | en | fr | 5,448 |
Most of the works have no title , Untitled . | Die meisten Werke haben keinen Titel : " " Ohne Titel " " . | en | de | 5,448 |
Most of the works have no title , Untitled . | De meeste werken hebben geen titel . Zonder titel . | en | nl | 5,448 |
La plupart des œuvres n' ont pas de titre , Sans-titre . | Die meisten Werke haben keinen Titel : " " Ohne Titel " " . | fr | de | 5,448 |
La plupart des œuvres n' ont pas de titre , Sans-titre . | De meeste werken hebben geen titel . Zonder titel . | fr | nl | 5,448 |
Die meisten Werke haben keinen Titel : " " Ohne Titel " " . | De meeste werken hebben geen titel . Zonder titel . | de | nl | 5,448 |
Anyways , contemporary art in the 20th century is about doing something weird and filling the void with explanation and interpretation — essentially the same as I did . | De toute façon , l' Art Contemporain au 20ème siècle c' est faire un truc bizarre et remplir le vide avec une explication et une interprétation — exactement comme je l' ai fait . | en | fr | 5,449 |
Anyways , contemporary art in the 20th century is about doing something weird and filling the void with explanation and interpretation — essentially the same as I did . | Auf jeden Fall geht es in der zeitgenössischen Kunst des 20. Jahrhunderts darum , etwas Merkwürdiges zu tun und die Leere mit Erläuterung und Interpretation zu füllen – im Wesentlichen das gleiche , was ich getan habe . | en | de | 5,449 |
Anyways , contemporary art in the 20th century is about doing something weird and filling the void with explanation and interpretation — essentially the same as I did . | In de 20e eeuw gaat hedendaagse kunst erom dat je iets raars doet en de leegte vult met uitleg en interpretatie — net wat ik deed . | en | nl | 5,449 |
De toute façon , l' Art Contemporain au 20ème siècle c' est faire un truc bizarre et remplir le vide avec une explication et une interprétation — exactement comme je l' ai fait . | Auf jeden Fall geht es in der zeitgenössischen Kunst des 20. Jahrhunderts darum , etwas Merkwürdiges zu tun und die Leere mit Erläuterung und Interpretation zu füllen – im Wesentlichen das gleiche , was ich getan habe . | fr | de | 5,449 |
De toute façon , l' Art Contemporain au 20ème siècle c' est faire un truc bizarre et remplir le vide avec une explication et une interprétation — exactement comme je l' ai fait . | In de 20e eeuw gaat hedendaagse kunst erom dat je iets raars doet en de leegte vult met uitleg en interpretatie — net wat ik deed . | fr | nl | 5,449 |
Auf jeden Fall geht es in der zeitgenössischen Kunst des 20. Jahrhunderts darum , etwas Merkwürdiges zu tun und die Leere mit Erläuterung und Interpretation zu füllen – im Wesentlichen das gleiche , was ich getan habe . | In de 20e eeuw gaat hedendaagse kunst erom dat je iets raars doet en de leegte vult met uitleg en interpretatie — net wat ik deed . | de | nl | 5,449 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.