sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
And there was something very moving about all of this human expression being shot off into the night sky . | Het had iets ontroerends , al deze menselijke expressie die tegen de nachtelijke hemel werd afgevuurd . | en | nl | 5,983 |
Et il y avait quelque chose de très émouvant à propos de cette expression humaine envoyée dans le ciel nocturne . | Das hatte etwas sehr Bewegendes , als diese Form menschlichen Ausdrucks in den Nachthimmel geschossen wurde . | fr | de | 5,983 |
Et il y avait quelque chose de très émouvant à propos de cette expression humaine envoyée dans le ciel nocturne . | Het had iets ontroerends , al deze menselijke expressie die tegen de nachtelijke hemel werd afgevuurd . | fr | nl | 5,983 |
Das hatte etwas sehr Bewegendes , als diese Form menschlichen Ausdrucks in den Nachthimmel geschossen wurde . | Het had iets ontroerends , al deze menselijke expressie die tegen de nachtelijke hemel werd afgevuurd . | de | nl | 5,983 |
And it started to make me think a lot about the night sky , and how humans have always used the night sky to project their great stories . | Ça a commencé à me faire penser à beaucoup de choses sur le ciel nocturne , et comment les humains l' ont toujours utilisé pour projeter leurs grandes histoires . | en | fr | 5,984 |
And it started to make me think a lot about the night sky , and how humans have always used the night sky to project their great stories . | Das brachte mich dazu , viel über den Nachthimmel nachzudenken , und darüber , wie Menschen schon immer den Nachthimmel genutzt haben , um ihre großen Geschichten zu entwerfen . | en | de | 5,984 |
And it started to make me think a lot about the night sky , and how humans have always used the night sky to project their great stories . | Het deed me nadenken over de nachtelijke hemel en hoe de mens altijd de nachtelijke hemel heeft gebruikt om de grote verhalen te projecteren . | en | nl | 5,984 |
Ça a commencé à me faire penser à beaucoup de choses sur le ciel nocturne , et comment les humains l' ont toujours utilisé pour projeter leurs grandes histoires . | Das brachte mich dazu , viel über den Nachthimmel nachzudenken , und darüber , wie Menschen schon immer den Nachthimmel genutzt haben , um ihre großen Geschichten zu entwerfen . | fr | de | 5,984 |
Ça a commencé à me faire penser à beaucoup de choses sur le ciel nocturne , et comment les humains l' ont toujours utilisé pour projeter leurs grandes histoires . | Het deed me nadenken over de nachtelijke hemel en hoe de mens altijd de nachtelijke hemel heeft gebruikt om de grote verhalen te projecteren . | fr | nl | 5,984 |
Das brachte mich dazu , viel über den Nachthimmel nachzudenken , und darüber , wie Menschen schon immer den Nachthimmel genutzt haben , um ihre großen Geschichten zu entwerfen . | Het deed me nadenken over de nachtelijke hemel en hoe de mens altijd de nachtelijke hemel heeft gebruikt om de grote verhalen te projecteren . | de | nl | 5,984 |
You know , as a child in Vermont , on a farm where I grew up , I would often look up into the dark sky and see the three star belt of Orion , the Hunter . | Vous savez , quand j' était enfant dans le Vermont , dans là ferme où j' ai grandi , je regardais souvent le ciel sombre et je voyais la ceinture d' étoiles d' Orion , le chasseur . | en | fr | 5,985 |
You know , as a child in Vermont , on a farm where I grew up , I would often look up into the dark sky and see the three star belt of Orion , the Hunter . | Wissen Sie , als Kind in Vermont , auf der Farm , wo ich aufgewachsen bin , habe ich oft zum dunklen Himmel hinaufgeblickt und den Sternengürtel von Orion , dem Jäger , erkannt . | en | de | 5,985 |
You know , as a child in Vermont , on a farm where I grew up , I would often look up into the dark sky and see the three star belt of Orion , the Hunter . | Ik groeide op in Vermont op een boerderij . Daar keek ik vaak naar de donkere hemel en zag de drie sterren van de Orion-gordel , de Jager . | en | nl | 5,985 |
Vous savez , quand j' était enfant dans le Vermont , dans là ferme où j' ai grandi , je regardais souvent le ciel sombre et je voyais la ceinture d' étoiles d' Orion , le chasseur . | Wissen Sie , als Kind in Vermont , auf der Farm , wo ich aufgewachsen bin , habe ich oft zum dunklen Himmel hinaufgeblickt und den Sternengürtel von Orion , dem Jäger , erkannt . | fr | de | 5,985 |
Vous savez , quand j' était enfant dans le Vermont , dans là ferme où j' ai grandi , je regardais souvent le ciel sombre et je voyais la ceinture d' étoiles d' Orion , le chasseur . | Ik groeide op in Vermont op een boerderij . Daar keek ik vaak naar de donkere hemel en zag de drie sterren van de Orion-gordel , de Jager . | fr | nl | 5,985 |
Wissen Sie , als Kind in Vermont , auf der Farm , wo ich aufgewachsen bin , habe ich oft zum dunklen Himmel hinaufgeblickt und den Sternengürtel von Orion , dem Jäger , erkannt . | Ik groeide op in Vermont op een boerderij . Daar keek ik vaak naar de donkere hemel en zag de drie sterren van de Orion-gordel , de Jager . | de | nl | 5,985 |
And as an adult , I 've been more aware of the great Greek myths playing out in the sky overhead every night . | Et en tant qu' adulte , j' ai été plus au courant des grands mythes grecs qui se jouent dans le ciel tous les soirs . | en | fr | 5,986 |
And as an adult , I 've been more aware of the great Greek myths playing out in the sky overhead every night . | Als Erwachsener wusste ich mehr über die großen griechischen Mythen , die sich dort im Himmel jede Nacht abspielten . | en | de | 5,986 |
And as an adult , I 've been more aware of the great Greek myths playing out in the sky overhead every night . | Als volwassene , was ik me meer bewust van de grote Griekse mythes die elke avond werden uitgebeeld in de hemel . | en | nl | 5,986 |
Et en tant qu' adulte , j' ai été plus au courant des grands mythes grecs qui se jouent dans le ciel tous les soirs . | Als Erwachsener wusste ich mehr über die großen griechischen Mythen , die sich dort im Himmel jede Nacht abspielten . | fr | de | 5,986 |
Et en tant qu' adulte , j' ai été plus au courant des grands mythes grecs qui se jouent dans le ciel tous les soirs . | Als volwassene , was ik me meer bewust van de grote Griekse mythes die elke avond werden uitgebeeld in de hemel . | fr | nl | 5,986 |
Als Erwachsener wusste ich mehr über die großen griechischen Mythen , die sich dort im Himmel jede Nacht abspielten . | Als volwassene , was ik me meer bewust van de grote Griekse mythes die elke avond werden uitgebeeld in de hemel . | de | nl | 5,986 |
You know , Orion facing the roaring bull . | Vous savez , Orion face au taureau rugissant . | en | fr | 5,987 |
You know , Orion facing the roaring bull . | Orion , der sich dem brüllenden Bullen entgegenstellt . | en | de | 5,987 |
You know , Orion facing the roaring bull . | Orion die tegenover de snuivende stier stond . | en | nl | 5,987 |
Vous savez , Orion face au taureau rugissant . | Orion , der sich dem brüllenden Bullen entgegenstellt . | fr | de | 5,987 |
Vous savez , Orion face au taureau rugissant . | Orion die tegenover de snuivende stier stond . | fr | nl | 5,987 |
Orion , der sich dem brüllenden Bullen entgegenstellt . | Orion die tegenover de snuivende stier stond . | de | nl | 5,987 |
Perseus flying to the rescue of Andromeda . | Persée volant au secours d' Andromède . | en | fr | 5,988 |
Perseus flying to the rescue of Andromeda . | Perseus , der zu Andromedas Rettung eilt . | en | de | 5,988 |
Perseus flying to the rescue of Andromeda . | Perseus die Andromeda ter hulp snelde . | en | nl | 5,988 |
Persée volant au secours d' Andromède . | Perseus , der zu Andromedas Rettung eilt . | fr | de | 5,988 |
Persée volant au secours d' Andromède . | Perseus die Andromeda ter hulp snelde . | fr | nl | 5,988 |
Perseus , der zu Andromedas Rettung eilt . | Perseus die Andromeda ter hulp snelde . | de | nl | 5,988 |
Zeus battling Chronos for control of Mount Olympus . | Zeus battant Chronos pour le contrôle du mont Olympe | en | fr | 5,989 |
Zeus battling Chronos for control of Mount Olympus . | Zeus , der mit Chronos um die Herrschaft über den Olymp kämpft . | en | de | 5,989 |
Zeus battling Chronos for control of Mount Olympus . | Zeus die de strijd aanbond met Chronos , voor de heerschappij van de Olympusberg . | en | nl | 5,989 |
Zeus battant Chronos pour le contrôle du mont Olympe | Zeus , der mit Chronos um die Herrschaft über den Olymp kämpft . | fr | de | 5,989 |
Zeus battant Chronos pour le contrôle du mont Olympe | Zeus die de strijd aanbond met Chronos , voor de heerschappij van de Olympusberg . | fr | nl | 5,989 |
Zeus , der mit Chronos um die Herrschaft über den Olymp kämpft . | Zeus die de strijd aanbond met Chronos , voor de heerschappij van de Olympusberg . | de | nl | 5,989 |
I mean , these are the great tales of the Greeks . | Je veux dire , ce sont les grands récits des Grecs . | en | fr | 5,990 |
I mean , these are the great tales of the Greeks . | Ich meine , das sind die großen Geschichten der Griechen . | en | de | 5,990 |
I mean , these are the great tales of the Greeks . | Dit zijn de grote verhalen van de Grieken . | en | nl | 5,990 |
Je veux dire , ce sont les grands récits des Grecs . | Ich meine , das sind die großen Geschichten der Griechen . | fr | de | 5,990 |
Je veux dire , ce sont les grands récits des Grecs . | Dit zijn de grote verhalen van de Grieken . | fr | nl | 5,990 |
Ich meine , das sind die großen Geschichten der Griechen . | Dit zijn de grote verhalen van de Grieken . | de | nl | 5,990 |
And it caused me to wonder about our world today . | Et ça m' a fait m' interroger sur notre monde d' aujourd' hui . | en | fr | 5,991 |
And it caused me to wonder about our world today . | Und das ließ mich über unsere heutige Welt nachdenken . | en | de | 5,991 |
And it caused me to wonder about our world today . | Dit zette me aan het denken over de wereld van vandaag . | en | nl | 5,991 |
Et ça m' a fait m' interroger sur notre monde d' aujourd' hui . | Und das ließ mich über unsere heutige Welt nachdenken . | fr | de | 5,991 |
Et ça m' a fait m' interroger sur notre monde d' aujourd' hui . | Dit zette me aan het denken over de wereld van vandaag . | fr | nl | 5,991 |
Und das ließ mich über unsere heutige Welt nachdenken . | Dit zette me aan het denken over de wereld van vandaag . | de | nl | 5,991 |
And it caused me to wonder specifically , if we could make new constellations today , what would those look like ? What would those be ? | Et Je me suis demandé précisément , si nous pouvions faire de nouvelles constellations aujourd' hui , A quoi ressembleraient-elles ? Que seraient-elles ? | en | fr | 5,992 |
And it caused me to wonder specifically , if we could make new constellations today , what would those look like ? What would those be ? | Es ließ mich insbesondere darüber nachdenken , wie die Konstellationen aussehen würden , wenn wir sie heute neu schaffen könnten . Welche würden es sein ? | en | de | 5,992 |
And it caused me to wonder specifically , if we could make new constellations today , what would those look like ? What would those be ? | Het deed me denken , in het bijzonder , of we vandaag nieuwe constellaties konden maken , en hoe zouden ze zijn en hoe zouden ze eruitzien ? | en | nl | 5,992 |
Et Je me suis demandé précisément , si nous pouvions faire de nouvelles constellations aujourd' hui , A quoi ressembleraient-elles ? Que seraient-elles ? | Es ließ mich insbesondere darüber nachdenken , wie die Konstellationen aussehen würden , wenn wir sie heute neu schaffen könnten . Welche würden es sein ? | fr | de | 5,992 |
Et Je me suis demandé précisément , si nous pouvions faire de nouvelles constellations aujourd' hui , A quoi ressembleraient-elles ? Que seraient-elles ? | Het deed me denken , in het bijzonder , of we vandaag nieuwe constellaties konden maken , en hoe zouden ze zijn en hoe zouden ze eruitzien ? | fr | nl | 5,992 |
Es ließ mich insbesondere darüber nachdenken , wie die Konstellationen aussehen würden , wenn wir sie heute neu schaffen könnten . Welche würden es sein ? | Het deed me denken , in het bijzonder , of we vandaag nieuwe constellaties konden maken , en hoe zouden ze zijn en hoe zouden ze eruitzien ? | de | nl | 5,992 |
If we could make new pictures in the sky , what would we draw ? | Si nous pouvions faire de nouveaux dessins dans le ciel , que dessinerions-nous ? | en | fr | 5,993 |
If we could make new pictures in the sky , what would we draw ? | Wenn wir neue Bilder in den Himmel stellen könnten , was würden wir malen ? | en | de | 5,993 |
If we could make new pictures in the sky , what would we draw ? | Indien we nieuwe beelden konden maken in de hemel , wat zouden we dan tekenen ? | en | nl | 5,993 |
Si nous pouvions faire de nouveaux dessins dans le ciel , que dessinerions-nous ? | Wenn wir neue Bilder in den Himmel stellen könnten , was würden wir malen ? | fr | de | 5,993 |
Si nous pouvions faire de nouveaux dessins dans le ciel , que dessinerions-nous ? | Indien we nieuwe beelden konden maken in de hemel , wat zouden we dan tekenen ? | fr | nl | 5,993 |
Wenn wir neue Bilder in den Himmel stellen könnten , was würden wir malen ? | Indien we nieuwe beelden konden maken in de hemel , wat zouden we dan tekenen ? | de | nl | 5,993 |
What are the great stories of today ? | Quelles sont les grandes histoires d' aujourd' hui ? | en | fr | 5,994 |
What are the great stories of today ? | Welches sind die großen Geschichten von heute ? | en | de | 5,994 |
What are the great stories of today ? | Wat zijn de hedendaagse grote verhalen ? | en | nl | 5,994 |
Quelles sont les grandes histoires d' aujourd' hui ? | Welches sind die großen Geschichten von heute ? | fr | de | 5,994 |
Quelles sont les grandes histoires d' aujourd' hui ? | Wat zijn de hedendaagse grote verhalen ? | fr | nl | 5,994 |
Welches sind die großen Geschichten von heute ? | Wat zijn de hedendaagse grote verhalen ? | de | nl | 5,994 |
And those are the questions that inspired my new project , which is debuting here today at TED . | Ce sont ces questions qui ont inspiré mon nouveau projet , qui fait ses débuts aujourd' hui à TED . | en | fr | 5,995 |
And those are the questions that inspired my new project , which is debuting here today at TED . | Diese Fragen haben mein neues Projekt inspiriert , welches heute hier bei TED sein Debüt feiert . | en | de | 5,995 |
And those are the questions that inspired my new project , which is debuting here today at TED . | Deze vragen waren de inspiratiebron voor mijn nieuw project dat vandaag op TED in première gaat . | en | nl | 5,995 |
Ce sont ces questions qui ont inspiré mon nouveau projet , qui fait ses débuts aujourd' hui à TED . | Diese Fragen haben mein neues Projekt inspiriert , welches heute hier bei TED sein Debüt feiert . | fr | de | 5,995 |
Ce sont ces questions qui ont inspiré mon nouveau projet , qui fait ses débuts aujourd' hui à TED . | Deze vragen waren de inspiratiebron voor mijn nieuw project dat vandaag op TED in première gaat . | fr | nl | 5,995 |
Diese Fragen haben mein neues Projekt inspiriert , welches heute hier bei TED sein Debüt feiert . | Deze vragen waren de inspiratiebron voor mijn nieuw project dat vandaag op TED in première gaat . | de | nl | 5,995 |
Nobody 's seen this yet , publicly . | Personne n' avait encore vu ça , publiquement . | en | fr | 5,996 |
Nobody 's seen this yet , publicly . | Bis jetzt hat es noch niemand öffentlich gesehen . | en | de | 5,996 |
Nobody 's seen this yet , publicly . | Het werd nooit eerder aan het publiek vertoond . | en | nl | 5,996 |
Personne n' avait encore vu ça , publiquement . | Bis jetzt hat es noch niemand öffentlich gesehen . | fr | de | 5,996 |
Personne n' avait encore vu ça , publiquement . | Het werd nooit eerder aan het publiek vertoond . | fr | nl | 5,996 |
Bis jetzt hat es noch niemand öffentlich gesehen . | Het werd nooit eerder aan het publiek vertoond . | de | nl | 5,996 |
It 's called Universe : Revealing Our Modern Mythology . | Ça s' appelle " " Universe " " ( Univers ) , et ça révéle notre mythologie moderne . | en | fr | 5,997 |
It 's called Universe : Revealing Our Modern Mythology . | Es heißt " " Universum : Enthüllung unserer modernen Mythologie " " . | en | de | 5,997 |
It 's called Universe : Revealing Our Modern Mythology . | Het heet ' Het universum : De onthulling van onze moderne mythologie ' . | en | nl | 5,997 |
Ça s' appelle " " Universe " " ( Univers ) , et ça révéle notre mythologie moderne . | Es heißt " " Universum : Enthüllung unserer modernen Mythologie " " . | fr | de | 5,997 |
Ça s' appelle " " Universe " " ( Univers ) , et ça révéle notre mythologie moderne . | Het heet ' Het universum : De onthulling van onze moderne mythologie ' . | fr | nl | 5,997 |
Es heißt " " Universum : Enthüllung unserer modernen Mythologie " " . | Het heet ' Het universum : De onthulling van onze moderne mythologie ' . | de | nl | 5,997 |
And it uses this metaphor of an interactive night sky . | Il utilise cette métaphore d' un ciel nocturne interactif . | en | fr | 5,998 |
And it uses this metaphor of an interactive night sky . | Es nutzt diese Metapher des interaktiven Nachthimmels . | en | de | 5,998 |
And it uses this metaphor of an interactive night sky . | Het maakt gebruik van deze metafoor van een interactieve nachtelijke hemel . | en | nl | 5,998 |
Il utilise cette métaphore d' un ciel nocturne interactif . | Es nutzt diese Metapher des interaktiven Nachthimmels . | fr | de | 5,998 |
Il utilise cette métaphore d' un ciel nocturne interactif . | Het maakt gebruik van deze metafoor van een interactieve nachtelijke hemel . | fr | nl | 5,998 |
Es nutzt diese Metapher des interaktiven Nachthimmels . | Het maakt gebruik van deze metafoor van een interactieve nachtelijke hemel . | de | nl | 5,998 |
So , it 's my great pleasure now to show this to you . | Donc , c' est mon grand plaisir maintenant de vous le montrer . | en | fr | 5,999 |
So , it 's my great pleasure now to show this to you . | Es ist mir also eine große Freude , Ihnen das jetzt zu zeigen . | en | de | 5,999 |
So , it 's my great pleasure now to show this to you . | Het is mijn genoegen om dit nu aan jullie voor te stellen . | en | nl | 5,999 |
Donc , c' est mon grand plaisir maintenant de vous le montrer . | Es ist mir also eine große Freude , Ihnen das jetzt zu zeigen . | fr | de | 5,999 |
Donc , c' est mon grand plaisir maintenant de vous le montrer . | Het is mijn genoegen om dit nu aan jullie voor te stellen . | fr | nl | 5,999 |
Es ist mir also eine große Freude , Ihnen das jetzt zu zeigen . | Het is mijn genoegen om dit nu aan jullie voor te stellen . | de | nl | 5,999 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.