sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
So this is a piece that demands exploration .
Donc , c' est un outil qui demande à être d' exploré .
en
fr
6,050
So this is a piece that demands exploration .
Das ist also etwas , das erkundet werden will .
en
de
6,050
So this is a piece that demands exploration .
Dit is een stuk dat erom vraagt verkend te worden .
en
nl
6,050
Donc , c' est un outil qui demande à être d' exploré .
Das ist also etwas , das erkundet werden will .
fr
de
6,050
Donc , c' est un outil qui demande à être d' exploré .
Dit is een stuk dat erom vraagt verkend te worden .
fr
nl
6,050
Das ist also etwas , das erkundet werden will .
Dit is een stuk dat erom vraagt verkend te worden .
de
nl
6,050
This will be online in several days , probably next Tuesday .
Ce sera en ligne dans quelques jours , probablement mardi prochain .
en
fr
6,051
This will be online in several days , probably next Tuesday .
Es wird in einigen Tagen online sein , wahrscheinlich nächsten Dienstag .
en
de
6,051
This will be online in several days , probably next Tuesday .
Dit zal binnen enkele dagen online zijn , vermoedelijk volgende dinsdag .
en
nl
6,051
Ce sera en ligne dans quelques jours , probablement mardi prochain .
Es wird in einigen Tagen online sein , wahrscheinlich nächsten Dienstag .
fr
de
6,051
Ce sera en ligne dans quelques jours , probablement mardi prochain .
Dit zal binnen enkele dagen online zijn , vermoedelijk volgende dinsdag .
fr
nl
6,051
Es wird in einigen Tagen online sein , wahrscheinlich nächsten Dienstag .
Dit zal binnen enkele dagen online zijn , vermoedelijk volgende dinsdag .
de
nl
6,051
And you 'll all be able to use it and kind of explore what your own personal mythology might be .
Et vous serez tous en mesure de l' utiliser et d' explorer ce que votre mythologie personnelle pourrait être .
en
fr
6,052
And you 'll all be able to use it and kind of explore what your own personal mythology might be .
Dann werden Sie es nutzen können und erkunden können , was Ihre eigene persönliche Mythologie sein könnte .
en
de
6,052
And you 'll all be able to use it and kind of explore what your own personal mythology might be .
Jullie kunnen het allemaal gebruiken om te ontdekken hoe jullie persoonlijke mythologie eruitziet .
en
nl
6,052
Et vous serez tous en mesure de l' utiliser et d' explorer ce que votre mythologie personnelle pourrait être .
Dann werden Sie es nutzen können und erkunden können , was Ihre eigene persönliche Mythologie sein könnte .
fr
de
6,052
Et vous serez tous en mesure de l' utiliser et d' explorer ce que votre mythologie personnelle pourrait être .
Jullie kunnen het allemaal gebruiken om te ontdekken hoe jullie persoonlijke mythologie eruitziet .
fr
nl
6,052
Dann werden Sie es nutzen können und erkunden können , was Ihre eigene persönliche Mythologie sein könnte .
Jullie kunnen het allemaal gebruiken om te ontdekken hoe jullie persoonlijke mythologie eruitziet .
de
nl
6,052
You 'll notice that in Daylife — rather , in Universe — it supports both the notion of a global mythology , which is represented by something as broad as , say , 2007 , and also a personal mythology .
Vous remarquerez que , dans Daylife - plutôt , dans Universe , cela soutient aussi bien la notion d' une mythologie mondiale , qui est représentée par quelque chose d' aussi large que , disons , 2007 , qu' une mythologie personnelle .
en
fr
6,053
You 'll notice that in Daylife — rather , in Universe — it supports both the notion of a global mythology , which is represented by something as broad as , say , 2007 , and also a personal mythology .
Sie werden merken , Daylife – vielmehr Universum – unterstützt sowohl das Konzept einer weltweiten Mythologie , die von einem sehr breiten Begriff , wie beispielsweise 2007 , repräsentiert wird , als auch das Konzept einer persönlichen Mythologie ,
en
de
6,053
You 'll notice that in Daylife — rather , in Universe — it supports both the notion of a global mythology , which is represented by something as broad as , say , 2007 , and also a personal mythology .
Je zal opmerken dat in Universe zowel de notie van een mondiale mythologie wordt ondersteunt , die kan voorgesteld worden door iets zo breed als , bijvoorbeeld 2007 , als de notie van een persoonlijke mythologie ,
en
nl
6,053
Vous remarquerez que , dans Daylife - plutôt , dans Universe , cela soutient aussi bien la notion d' une mythologie mondiale , qui est représentée par quelque chose d' aussi large que , disons , 2007 , qu' une mythologie personnelle .
Sie werden merken , Daylife – vielmehr Universum – unterstützt sowohl das Konzept einer weltweiten Mythologie , die von einem sehr breiten Begriff , wie beispielsweise 2007 , repräsentiert wird , als auch das Konzept einer persönlichen Mythologie ,
fr
de
6,053
Vous remarquerez que , dans Daylife - plutôt , dans Universe , cela soutient aussi bien la notion d' une mythologie mondiale , qui est représentée par quelque chose d' aussi large que , disons , 2007 , qu' une mythologie personnelle .
Je zal opmerken dat in Universe zowel de notie van een mondiale mythologie wordt ondersteunt , die kan voorgesteld worden door iets zo breed als , bijvoorbeeld 2007 , als de notie van een persoonlijke mythologie ,
fr
nl
6,053
Sie werden merken , Daylife – vielmehr Universum – unterstützt sowohl das Konzept einer weltweiten Mythologie , die von einem sehr breiten Begriff , wie beispielsweise 2007 , repräsentiert wird , als auch das Konzept einer persönlichen Mythologie ,
Je zal opmerken dat in Universe zowel de notie van een mondiale mythologie wordt ondersteunt , die kan voorgesteld worden door iets zo breed als , bijvoorbeeld 2007 , als de notie van een persoonlijke mythologie ,
de
nl
6,053
As you search for the things that are important to you in your world , and then see what the constellations of those might look like .
Pendant que vous recherchez ce qui est important pour vous dans votre monde , vous pouvez voir à quoi les constellations vont ressembler .
en
fr
6,054
As you search for the things that are important to you in your world , and then see what the constellations of those might look like .
wenn Sie nach den Dingen suchen , die für Sie in Ihrer Welt wichtig sind , und dann sehen , wie deren Konstellationen aussehen könnten .
en
de
6,054
As you search for the things that are important to you in your world , and then see what the constellations of those might look like .
wanneer je de dingen opzoekt die voor jou van belang zijn in jouw wereld , en dan kijkt hoe die constellaties er zouden uitzien .
en
nl
6,054
Pendant que vous recherchez ce qui est important pour vous dans votre monde , vous pouvez voir à quoi les constellations vont ressembler .
wenn Sie nach den Dingen suchen , die für Sie in Ihrer Welt wichtig sind , und dann sehen , wie deren Konstellationen aussehen könnten .
fr
de
6,054
Pendant que vous recherchez ce qui est important pour vous dans votre monde , vous pouvez voir à quoi les constellations vont ressembler .
wanneer je de dingen opzoekt die voor jou van belang zijn in jouw wereld , en dan kijkt hoe die constellaties er zouden uitzien .
fr
nl
6,054
wenn Sie nach den Dingen suchen , die für Sie in Ihrer Welt wichtig sind , und dann sehen , wie deren Konstellationen aussehen könnten .
wanneer je de dingen opzoekt die voor jou van belang zijn in jouw wereld , en dan kijkt hoe die constellaties er zouden uitzien .
de
nl
6,054
So it 's been a pleasure . Thank you very much .
Ça a été un plaisir . Merci beaucoup . Merci .
en
fr
6,055
So it 's been a pleasure . Thank you very much .
Es war mir eine Freude . Vielen Dank .
en
de
6,055
So it 's been a pleasure . Thank you very much .
Het was me een genoegen . Hartelijk dank .
en
nl
6,055
Ça a été un plaisir . Merci beaucoup . Merci .
Es war mir eine Freude . Vielen Dank .
fr
de
6,055
Ça a été un plaisir . Merci beaucoup . Merci .
Het was me een genoegen . Hartelijk dank .
fr
nl
6,055
Es war mir eine Freude . Vielen Dank .
Het was me een genoegen . Hartelijk dank .
de
nl
6,055
( Applause )
( Applaudissements )
en
fr
6,056
( Applause )
( Applaus )
en
de
6,056
( Applause )
( Applaus )
en
nl
6,056
( Applaudissements )
( Applaus )
fr
de
6,056
( Applaudissements )
( Applaus )
fr
nl
6,056
( Applaus )
( Applaus )
de
nl
6,056
In half a century of trying to help prevent wars , there 's one question that never leaves me : How do we deal with extreme violence without using force in return ?
Après un demi-siècle d' efforts pour éviter les guerres , une question m' obsède : comment faire face à une violence extrême sans recourir à la force en retour ?
en
fr
6,057
In half a century of trying to help prevent wars , there 's one question that never leaves me : How do we deal with extreme violence without using force in return ?
Ein halbes Jahrhundert versuche ich bereits , Kriege zu vermeiden . Eine Frage begleitet mich immer : Wie gehen wir mit extremer Gewalt um , ohne Gegengewalt einzusetzen ?
en
de
6,057
In half a century of trying to help prevent wars , there 's one question that never leaves me : How do we deal with extreme violence without using force in return ?
Tijdens de 50 jaar dat ik help oorlogen te voorkomen , is er een vraag die me nooit verlaat : hoe gaan we om met extreem geweld zonder zelf geweld te gebruiken ?
en
nl
6,057
Après un demi-siècle d' efforts pour éviter les guerres , une question m' obsède : comment faire face à une violence extrême sans recourir à la force en retour ?
Ein halbes Jahrhundert versuche ich bereits , Kriege zu vermeiden . Eine Frage begleitet mich immer : Wie gehen wir mit extremer Gewalt um , ohne Gegengewalt einzusetzen ?
fr
de
6,057
Après un demi-siècle d' efforts pour éviter les guerres , une question m' obsède : comment faire face à une violence extrême sans recourir à la force en retour ?
Tijdens de 50 jaar dat ik help oorlogen te voorkomen , is er een vraag die me nooit verlaat : hoe gaan we om met extreem geweld zonder zelf geweld te gebruiken ?
fr
nl
6,057
Ein halbes Jahrhundert versuche ich bereits , Kriege zu vermeiden . Eine Frage begleitet mich immer : Wie gehen wir mit extremer Gewalt um , ohne Gegengewalt einzusetzen ?
Tijdens de 50 jaar dat ik help oorlogen te voorkomen , is er een vraag die me nooit verlaat : hoe gaan we om met extreem geweld zonder zelf geweld te gebruiken ?
de
nl
6,057
When you 're faced with brutality , whether it 's a child facing a bully on a playground or domestic violence — or , on the streets of Syria today , facing tanks and shrapnel , what 's the most effective thing to do ?
Lorsque vous êtes face à la brutalité , qu' il s' agisse d' un enfant face à une brute sur un terrain de jeu ou de violence domestique , ou , dans les rues de la Syrie aujourd' hui , face aux blindés et aux obus , quelle est la meilleure chose à faire ?
en
fr
6,058
When you 're faced with brutality , whether it 's a child facing a bully on a playground or domestic violence — or , on the streets of Syria today , facing tanks and shrapnel , what 's the most effective thing to do ?
Wenn wir Brutalität ausgesetzt sind – ob nun ein Kind auf dem Schulhof schikaniert wird , oder häusliche Gewalt – oder ob die Straßen wie heute in Syrien voller Panzer und Schrapnell sind , was ist der effektivste Umgang damit ?
en
de
6,058
When you 're faced with brutality , whether it 's a child facing a bully on a playground or domestic violence — or , on the streets of Syria today , facing tanks and shrapnel , what 's the most effective thing to do ?
Wanneer je geconfronteerd wordt met wreedheid , of het nu een kind is met een pestkop op een speelplaats of huiselijk geweld - of , in de straten van Syrië vandaag , confrontatie met tanks en granaten , wat is de beste reactie ?
en
nl
6,058
Lorsque vous êtes face à la brutalité , qu' il s' agisse d' un enfant face à une brute sur un terrain de jeu ou de violence domestique , ou , dans les rues de la Syrie aujourd' hui , face aux blindés et aux obus , quelle est la meilleure chose à faire ?
Wenn wir Brutalität ausgesetzt sind – ob nun ein Kind auf dem Schulhof schikaniert wird , oder häusliche Gewalt – oder ob die Straßen wie heute in Syrien voller Panzer und Schrapnell sind , was ist der effektivste Umgang damit ?
fr
de
6,058
Lorsque vous êtes face à la brutalité , qu' il s' agisse d' un enfant face à une brute sur un terrain de jeu ou de violence domestique , ou , dans les rues de la Syrie aujourd' hui , face aux blindés et aux obus , quelle est la meilleure chose à faire ?
Wanneer je geconfronteerd wordt met wreedheid , of het nu een kind is met een pestkop op een speelplaats of huiselijk geweld - of , in de straten van Syrië vandaag , confrontatie met tanks en granaten , wat is de beste reactie ?
fr
nl
6,058
Wenn wir Brutalität ausgesetzt sind – ob nun ein Kind auf dem Schulhof schikaniert wird , oder häusliche Gewalt – oder ob die Straßen wie heute in Syrien voller Panzer und Schrapnell sind , was ist der effektivste Umgang damit ?
Wanneer je geconfronteerd wordt met wreedheid , of het nu een kind is met een pestkop op een speelplaats of huiselijk geweld - of , in de straten van Syrië vandaag , confrontatie met tanks en granaten , wat is de beste reactie ?
de
nl
6,058
Fight back ? Give in ?
Se battre ? Abandonner ?
en
fr
6,059
Fight back ? Give in ?
Zurückschlagen ? Aufgeben ?
en
de
6,059
Fight back ? Give in ?
Terugvechten ? Toegeven ?
en
nl
6,059
Se battre ? Abandonner ?
Zurückschlagen ? Aufgeben ?
fr
de
6,059
Se battre ? Abandonner ?
Terugvechten ? Toegeven ?
fr
nl
6,059
Zurückschlagen ? Aufgeben ?
Terugvechten ? Toegeven ?
de
nl
6,059
Use more force ?
Utiliser plus de force ?
en
fr
6,060
Use more force ?
Mehr Gewalt einsetzen ?
en
de
6,060
Use more force ?
Meer kracht gebruiken ?
en
nl
6,060
Utiliser plus de force ?
Mehr Gewalt einsetzen ?
fr
de
6,060
Utiliser plus de force ?
Meer kracht gebruiken ?
fr
nl
6,060
Mehr Gewalt einsetzen ?
Meer kracht gebruiken ?
de
nl
6,060
This question : " " How do I deal with a bully without becoming a thug in return ? " " has been with me ever since I was a child .
Cette question : « Comment faire face à une brute sans pour autant devenir un voyou en retour ? » m' obsède depuis mon enfance .
en
fr
6,061
This question : " " How do I deal with a bully without becoming a thug in return ? " " has been with me ever since I was a child .
Die Frage , wie ich mit einem Peiniger umgehe , ohne dabei selbst zum Verbrecher zu werden , beschäftigt mich schon seit meiner Kindheit .
en
de
6,061
This question : " " How do I deal with a bully without becoming a thug in return ? " " has been with me ever since I was a child .
Deze vraag : " " Hoe ga ik om met een pester , zonder er zelf één te worden ? ” " " stelde ik al als kind .
en
nl
6,061
Cette question : « Comment faire face à une brute sans pour autant devenir un voyou en retour ? » m' obsède depuis mon enfance .
Die Frage , wie ich mit einem Peiniger umgehe , ohne dabei selbst zum Verbrecher zu werden , beschäftigt mich schon seit meiner Kindheit .
fr
de
6,061
Cette question : « Comment faire face à une brute sans pour autant devenir un voyou en retour ? » m' obsède depuis mon enfance .
Deze vraag : " " Hoe ga ik om met een pester , zonder er zelf één te worden ? ” " " stelde ik al als kind .
fr
nl
6,061
Die Frage , wie ich mit einem Peiniger umgehe , ohne dabei selbst zum Verbrecher zu werden , beschäftigt mich schon seit meiner Kindheit .
Deze vraag : " " Hoe ga ik om met een pester , zonder er zelf één te worden ? ” " " stelde ik al als kind .
de
nl
6,061
I remember I was about 13 , glued to a grainy black and white television in my parents ' living room as Soviet tanks rolled into Budapest , and kids not much older than me were throwing themselves at the tanks and getting mown down .
Je me souviens que j' avais environ 13 ans , collée à une télévision noir et blanc à l' image granuleuse dans le salon de mes parents alors que les chars soviétiques entraient dans Budapest , et que des enfants , pas beaucoup plus vieux que moi , se jetaient sur les chars et se faisaient rouler dessus .
en
fr
6,062
I remember I was about 13 , glued to a grainy black and white television in my parents ' living room as Soviet tanks rolled into Budapest , and kids not much older than me were throwing themselves at the tanks and getting mown down .
Ich erinnere mich noch : Ich war etwa 13 und klebte im Wohnzimmer meiner Eltern an einem griesigen Fernsehbild in Schwarz-Weiß , als die sowjetischen Panzer in Budapest einrollten und Kinder , nicht viel älter als ich , sich den Panzern entgegenwarfen und niedergemäht wurden .
en
de
6,062
I remember I was about 13 , glued to a grainy black and white television in my parents ' living room as Soviet tanks rolled into Budapest , and kids not much older than me were throwing themselves at the tanks and getting mown down .
Ik herinner me dat ik op mijn 13e , gekluisterd aan de zwart-wit televisie van mijn ouders , de Russische tanks binnen zag rollen in Boedapest . Kinderen , niet veel ouder dan mij , gooiden zich op de tanks en werden neergemaaid .
en
nl
6,062
Je me souviens que j' avais environ 13 ans , collée à une télévision noir et blanc à l' image granuleuse dans le salon de mes parents alors que les chars soviétiques entraient dans Budapest , et que des enfants , pas beaucoup plus vieux que moi , se jetaient sur les chars et se faisaient rouler dessus .
Ich erinnere mich noch : Ich war etwa 13 und klebte im Wohnzimmer meiner Eltern an einem griesigen Fernsehbild in Schwarz-Weiß , als die sowjetischen Panzer in Budapest einrollten und Kinder , nicht viel älter als ich , sich den Panzern entgegenwarfen und niedergemäht wurden .
fr
de
6,062
Je me souviens que j' avais environ 13 ans , collée à une télévision noir et blanc à l' image granuleuse dans le salon de mes parents alors que les chars soviétiques entraient dans Budapest , et que des enfants , pas beaucoup plus vieux que moi , se jetaient sur les chars et se faisaient rouler dessus .
Ik herinner me dat ik op mijn 13e , gekluisterd aan de zwart-wit televisie van mijn ouders , de Russische tanks binnen zag rollen in Boedapest . Kinderen , niet veel ouder dan mij , gooiden zich op de tanks en werden neergemaaid .
fr
nl
6,062
Ich erinnere mich noch : Ich war etwa 13 und klebte im Wohnzimmer meiner Eltern an einem griesigen Fernsehbild in Schwarz-Weiß , als die sowjetischen Panzer in Budapest einrollten und Kinder , nicht viel älter als ich , sich den Panzern entgegenwarfen und niedergemäht wurden .
Ik herinner me dat ik op mijn 13e , gekluisterd aan de zwart-wit televisie van mijn ouders , de Russische tanks binnen zag rollen in Boedapest . Kinderen , niet veel ouder dan mij , gooiden zich op de tanks en werden neergemaaid .
de
nl
6,062
And I rushed upstairs and started packing my suitcase .
Je me suis précipitée à l' étage et j' ai commencé à faire ma valise .
en
fr
6,063
And I rushed upstairs and started packing my suitcase .
Und ich flitzte die Treppe hoch und packte meinen Koffer .
en
de
6,063
And I rushed upstairs and started packing my suitcase .
Ik rende naar boven en pakte mijn koffer .
en
nl
6,063
Je me suis précipitée à l' étage et j' ai commencé à faire ma valise .
Und ich flitzte die Treppe hoch und packte meinen Koffer .
fr
de
6,063
Je me suis précipitée à l' étage et j' ai commencé à faire ma valise .
Ik rende naar boven en pakte mijn koffer .
fr
nl
6,063
Und ich flitzte die Treppe hoch und packte meinen Koffer .
Ik rende naar boven en pakte mijn koffer .
de
nl
6,063
And my mother came up and said , " " What on Earth are you doing ? " " And I said , " " I 'm going to Budapest . " " And she said , " " What on Earth for ? " " And I said , " " Kids are getting killed there .
Ma mère est venue et m' a dit : « Qu' est-ce que tu fais donc ? » J' ai répondu : « Je vais à Budapest . » Elle a demandé : « Pour quoi faire ? » J' ai répondu : « Des enfants se font tuer là-bas .
en
fr
6,064
And my mother came up and said , " " What on Earth are you doing ? " " And I said , " " I 'm going to Budapest . " " And she said , " " What on Earth for ? " " And I said , " " Kids are getting killed there .
Meine Mutter kam zu mir und fragte : " " Was in aller Welt machst du ? " " Und ich : " " Ich gehe nach Budapest . " " Sie fragte : " " Wieso denn bloß ? " " Und ich : " " Dort werden Kinder getötet .
en
de
6,064
And my mother came up and said , " " What on Earth are you doing ? " " And I said , " " I 'm going to Budapest . " " And she said , " " What on Earth for ? " " And I said , " " Kids are getting killed there .
Mijn moeder vroeg : " " Wat doe je ? ” " " Ik zei : " " Ik ga naar Boedapest . " " Ze vroeg : " " Waarom in hemelsnaam ? " " Ik zei : " " Kinderen worden gedood .
en
nl
6,064
Ma mère est venue et m' a dit : « Qu' est-ce que tu fais donc ? » J' ai répondu : « Je vais à Budapest . » Elle a demandé : « Pour quoi faire ? » J' ai répondu : « Des enfants se font tuer là-bas .
Meine Mutter kam zu mir und fragte : " " Was in aller Welt machst du ? " " Und ich : " " Ich gehe nach Budapest . " " Sie fragte : " " Wieso denn bloß ? " " Und ich : " " Dort werden Kinder getötet .
fr
de
6,064
Ma mère est venue et m' a dit : « Qu' est-ce que tu fais donc ? » J' ai répondu : « Je vais à Budapest . » Elle a demandé : « Pour quoi faire ? » J' ai répondu : « Des enfants se font tuer là-bas .
Mijn moeder vroeg : " " Wat doe je ? ” " " Ik zei : " " Ik ga naar Boedapest . " " Ze vroeg : " " Waarom in hemelsnaam ? " " Ik zei : " " Kinderen worden gedood .
fr
nl
6,064
Meine Mutter kam zu mir und fragte : " " Was in aller Welt machst du ? " " Und ich : " " Ich gehe nach Budapest . " " Sie fragte : " " Wieso denn bloß ? " " Und ich : " " Dort werden Kinder getötet .
Mijn moeder vroeg : " " Wat doe je ? ” " " Ik zei : " " Ik ga naar Boedapest . " " Ze vroeg : " " Waarom in hemelsnaam ? " " Ik zei : " " Kinderen worden gedood .
de
nl
6,064
There 's something terrible happening . " " And she said , " " Don 't be so silly . " " And I started to cry .
Quelque chose de terrible se passe . » Elle m' a dit : « Ne sois pas aussi stupide . » Et je me suis mise à pleurer .
en
fr
6,065
There 's something terrible happening . " " And she said , " " Don 't be so silly . " " And I started to cry .
Da passiert etwas Schreckliches . " " Und sie sagte : " " Sei nicht albern . " " Und dann weinte ich los .
en
de
6,065
There 's something terrible happening . " " And she said , " " Don 't be so silly . " " And I started to cry .
Er gebeurt iets verschrikkelijks . " " Ze zei : " " Doe niet zo dom . " " Ik begon te huilen .
en
nl
6,065
Quelque chose de terrible se passe . » Elle m' a dit : « Ne sois pas aussi stupide . » Et je me suis mise à pleurer .
Da passiert etwas Schreckliches . " " Und sie sagte : " " Sei nicht albern . " " Und dann weinte ich los .
fr
de
6,065
Quelque chose de terrible se passe . » Elle m' a dit : « Ne sois pas aussi stupide . » Et je me suis mise à pleurer .
Er gebeurt iets verschrikkelijks . " " Ze zei : " " Doe niet zo dom . " " Ik begon te huilen .
fr
nl
6,065
Da passiert etwas Schreckliches . " " Und sie sagte : " " Sei nicht albern . " " Und dann weinte ich los .
Er gebeurt iets verschrikkelijks . " " Ze zei : " " Doe niet zo dom . " " Ik begon te huilen .
de
nl
6,065
And she got it , she said , " " Okay , I see it 's serious .
Elle a compris et m' a dit : « Bon , je vois que c' est grave .
en
fr
6,066
And she got it , she said , " " Okay , I see it 's serious .
Da ging ihr ein Licht auf . Sie sagte : " " Okay , es ist dir also ernst .
en
de
6,066
And she got it , she said , " " Okay , I see it 's serious .
Ze begreep het en zei : " " Oké , ik zie dat je het meent .
en
nl
6,066
Elle a compris et m' a dit : « Bon , je vois que c' est grave .
Da ging ihr ein Licht auf . Sie sagte : " " Okay , es ist dir also ernst .
fr
de
6,066