sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
So this is a piece that demands exploration . | Donc , c' est un outil qui demande à être d' exploré . | en | fr | 6,050 |
So this is a piece that demands exploration . | Das ist also etwas , das erkundet werden will . | en | de | 6,050 |
So this is a piece that demands exploration . | Dit is een stuk dat erom vraagt verkend te worden . | en | nl | 6,050 |
Donc , c' est un outil qui demande à être d' exploré . | Das ist also etwas , das erkundet werden will . | fr | de | 6,050 |
Donc , c' est un outil qui demande à être d' exploré . | Dit is een stuk dat erom vraagt verkend te worden . | fr | nl | 6,050 |
Das ist also etwas , das erkundet werden will . | Dit is een stuk dat erom vraagt verkend te worden . | de | nl | 6,050 |
This will be online in several days , probably next Tuesday . | Ce sera en ligne dans quelques jours , probablement mardi prochain . | en | fr | 6,051 |
This will be online in several days , probably next Tuesday . | Es wird in einigen Tagen online sein , wahrscheinlich nächsten Dienstag . | en | de | 6,051 |
This will be online in several days , probably next Tuesday . | Dit zal binnen enkele dagen online zijn , vermoedelijk volgende dinsdag . | en | nl | 6,051 |
Ce sera en ligne dans quelques jours , probablement mardi prochain . | Es wird in einigen Tagen online sein , wahrscheinlich nächsten Dienstag . | fr | de | 6,051 |
Ce sera en ligne dans quelques jours , probablement mardi prochain . | Dit zal binnen enkele dagen online zijn , vermoedelijk volgende dinsdag . | fr | nl | 6,051 |
Es wird in einigen Tagen online sein , wahrscheinlich nächsten Dienstag . | Dit zal binnen enkele dagen online zijn , vermoedelijk volgende dinsdag . | de | nl | 6,051 |
And you 'll all be able to use it and kind of explore what your own personal mythology might be . | Et vous serez tous en mesure de l' utiliser et d' explorer ce que votre mythologie personnelle pourrait être . | en | fr | 6,052 |
And you 'll all be able to use it and kind of explore what your own personal mythology might be . | Dann werden Sie es nutzen können und erkunden können , was Ihre eigene persönliche Mythologie sein könnte . | en | de | 6,052 |
And you 'll all be able to use it and kind of explore what your own personal mythology might be . | Jullie kunnen het allemaal gebruiken om te ontdekken hoe jullie persoonlijke mythologie eruitziet . | en | nl | 6,052 |
Et vous serez tous en mesure de l' utiliser et d' explorer ce que votre mythologie personnelle pourrait être . | Dann werden Sie es nutzen können und erkunden können , was Ihre eigene persönliche Mythologie sein könnte . | fr | de | 6,052 |
Et vous serez tous en mesure de l' utiliser et d' explorer ce que votre mythologie personnelle pourrait être . | Jullie kunnen het allemaal gebruiken om te ontdekken hoe jullie persoonlijke mythologie eruitziet . | fr | nl | 6,052 |
Dann werden Sie es nutzen können und erkunden können , was Ihre eigene persönliche Mythologie sein könnte . | Jullie kunnen het allemaal gebruiken om te ontdekken hoe jullie persoonlijke mythologie eruitziet . | de | nl | 6,052 |
You 'll notice that in Daylife — rather , in Universe — it supports both the notion of a global mythology , which is represented by something as broad as , say , 2007 , and also a personal mythology . | Vous remarquerez que , dans Daylife - plutôt , dans Universe , cela soutient aussi bien la notion d' une mythologie mondiale , qui est représentée par quelque chose d' aussi large que , disons , 2007 , qu' une mythologie personnelle . | en | fr | 6,053 |
You 'll notice that in Daylife — rather , in Universe — it supports both the notion of a global mythology , which is represented by something as broad as , say , 2007 , and also a personal mythology . | Sie werden merken , Daylife – vielmehr Universum – unterstützt sowohl das Konzept einer weltweiten Mythologie , die von einem sehr breiten Begriff , wie beispielsweise 2007 , repräsentiert wird , als auch das Konzept einer persönlichen Mythologie , | en | de | 6,053 |
You 'll notice that in Daylife — rather , in Universe — it supports both the notion of a global mythology , which is represented by something as broad as , say , 2007 , and also a personal mythology . | Je zal opmerken dat in Universe zowel de notie van een mondiale mythologie wordt ondersteunt , die kan voorgesteld worden door iets zo breed als , bijvoorbeeld 2007 , als de notie van een persoonlijke mythologie , | en | nl | 6,053 |
Vous remarquerez que , dans Daylife - plutôt , dans Universe , cela soutient aussi bien la notion d' une mythologie mondiale , qui est représentée par quelque chose d' aussi large que , disons , 2007 , qu' une mythologie personnelle . | Sie werden merken , Daylife – vielmehr Universum – unterstützt sowohl das Konzept einer weltweiten Mythologie , die von einem sehr breiten Begriff , wie beispielsweise 2007 , repräsentiert wird , als auch das Konzept einer persönlichen Mythologie , | fr | de | 6,053 |
Vous remarquerez que , dans Daylife - plutôt , dans Universe , cela soutient aussi bien la notion d' une mythologie mondiale , qui est représentée par quelque chose d' aussi large que , disons , 2007 , qu' une mythologie personnelle . | Je zal opmerken dat in Universe zowel de notie van een mondiale mythologie wordt ondersteunt , die kan voorgesteld worden door iets zo breed als , bijvoorbeeld 2007 , als de notie van een persoonlijke mythologie , | fr | nl | 6,053 |
Sie werden merken , Daylife – vielmehr Universum – unterstützt sowohl das Konzept einer weltweiten Mythologie , die von einem sehr breiten Begriff , wie beispielsweise 2007 , repräsentiert wird , als auch das Konzept einer persönlichen Mythologie , | Je zal opmerken dat in Universe zowel de notie van een mondiale mythologie wordt ondersteunt , die kan voorgesteld worden door iets zo breed als , bijvoorbeeld 2007 , als de notie van een persoonlijke mythologie , | de | nl | 6,053 |
As you search for the things that are important to you in your world , and then see what the constellations of those might look like . | Pendant que vous recherchez ce qui est important pour vous dans votre monde , vous pouvez voir à quoi les constellations vont ressembler . | en | fr | 6,054 |
As you search for the things that are important to you in your world , and then see what the constellations of those might look like . | wenn Sie nach den Dingen suchen , die für Sie in Ihrer Welt wichtig sind , und dann sehen , wie deren Konstellationen aussehen könnten . | en | de | 6,054 |
As you search for the things that are important to you in your world , and then see what the constellations of those might look like . | wanneer je de dingen opzoekt die voor jou van belang zijn in jouw wereld , en dan kijkt hoe die constellaties er zouden uitzien . | en | nl | 6,054 |
Pendant que vous recherchez ce qui est important pour vous dans votre monde , vous pouvez voir à quoi les constellations vont ressembler . | wenn Sie nach den Dingen suchen , die für Sie in Ihrer Welt wichtig sind , und dann sehen , wie deren Konstellationen aussehen könnten . | fr | de | 6,054 |
Pendant que vous recherchez ce qui est important pour vous dans votre monde , vous pouvez voir à quoi les constellations vont ressembler . | wanneer je de dingen opzoekt die voor jou van belang zijn in jouw wereld , en dan kijkt hoe die constellaties er zouden uitzien . | fr | nl | 6,054 |
wenn Sie nach den Dingen suchen , die für Sie in Ihrer Welt wichtig sind , und dann sehen , wie deren Konstellationen aussehen könnten . | wanneer je de dingen opzoekt die voor jou van belang zijn in jouw wereld , en dan kijkt hoe die constellaties er zouden uitzien . | de | nl | 6,054 |
So it 's been a pleasure . Thank you very much . | Ça a été un plaisir . Merci beaucoup . Merci . | en | fr | 6,055 |
So it 's been a pleasure . Thank you very much . | Es war mir eine Freude . Vielen Dank . | en | de | 6,055 |
So it 's been a pleasure . Thank you very much . | Het was me een genoegen . Hartelijk dank . | en | nl | 6,055 |
Ça a été un plaisir . Merci beaucoup . Merci . | Es war mir eine Freude . Vielen Dank . | fr | de | 6,055 |
Ça a été un plaisir . Merci beaucoup . Merci . | Het was me een genoegen . Hartelijk dank . | fr | nl | 6,055 |
Es war mir eine Freude . Vielen Dank . | Het was me een genoegen . Hartelijk dank . | de | nl | 6,055 |
( Applause ) | ( Applaudissements ) | en | fr | 6,056 |
( Applause ) | ( Applaus ) | en | de | 6,056 |
( Applause ) | ( Applaus ) | en | nl | 6,056 |
( Applaudissements ) | ( Applaus ) | fr | de | 6,056 |
( Applaudissements ) | ( Applaus ) | fr | nl | 6,056 |
( Applaus ) | ( Applaus ) | de | nl | 6,056 |
In half a century of trying to help prevent wars , there 's one question that never leaves me : How do we deal with extreme violence without using force in return ? | Après un demi-siècle d' efforts pour éviter les guerres , une question m' obsède : comment faire face à une violence extrême sans recourir à la force en retour ? | en | fr | 6,057 |
In half a century of trying to help prevent wars , there 's one question that never leaves me : How do we deal with extreme violence without using force in return ? | Ein halbes Jahrhundert versuche ich bereits , Kriege zu vermeiden . Eine Frage begleitet mich immer : Wie gehen wir mit extremer Gewalt um , ohne Gegengewalt einzusetzen ? | en | de | 6,057 |
In half a century of trying to help prevent wars , there 's one question that never leaves me : How do we deal with extreme violence without using force in return ? | Tijdens de 50 jaar dat ik help oorlogen te voorkomen , is er een vraag die me nooit verlaat : hoe gaan we om met extreem geweld zonder zelf geweld te gebruiken ? | en | nl | 6,057 |
Après un demi-siècle d' efforts pour éviter les guerres , une question m' obsède : comment faire face à une violence extrême sans recourir à la force en retour ? | Ein halbes Jahrhundert versuche ich bereits , Kriege zu vermeiden . Eine Frage begleitet mich immer : Wie gehen wir mit extremer Gewalt um , ohne Gegengewalt einzusetzen ? | fr | de | 6,057 |
Après un demi-siècle d' efforts pour éviter les guerres , une question m' obsède : comment faire face à une violence extrême sans recourir à la force en retour ? | Tijdens de 50 jaar dat ik help oorlogen te voorkomen , is er een vraag die me nooit verlaat : hoe gaan we om met extreem geweld zonder zelf geweld te gebruiken ? | fr | nl | 6,057 |
Ein halbes Jahrhundert versuche ich bereits , Kriege zu vermeiden . Eine Frage begleitet mich immer : Wie gehen wir mit extremer Gewalt um , ohne Gegengewalt einzusetzen ? | Tijdens de 50 jaar dat ik help oorlogen te voorkomen , is er een vraag die me nooit verlaat : hoe gaan we om met extreem geweld zonder zelf geweld te gebruiken ? | de | nl | 6,057 |
When you 're faced with brutality , whether it 's a child facing a bully on a playground or domestic violence — or , on the streets of Syria today , facing tanks and shrapnel , what 's the most effective thing to do ? | Lorsque vous êtes face à la brutalité , qu' il s' agisse d' un enfant face à une brute sur un terrain de jeu ou de violence domestique , ou , dans les rues de la Syrie aujourd' hui , face aux blindés et aux obus , quelle est la meilleure chose à faire ? | en | fr | 6,058 |
When you 're faced with brutality , whether it 's a child facing a bully on a playground or domestic violence — or , on the streets of Syria today , facing tanks and shrapnel , what 's the most effective thing to do ? | Wenn wir Brutalität ausgesetzt sind – ob nun ein Kind auf dem Schulhof schikaniert wird , oder häusliche Gewalt – oder ob die Straßen wie heute in Syrien voller Panzer und Schrapnell sind , was ist der effektivste Umgang damit ? | en | de | 6,058 |
When you 're faced with brutality , whether it 's a child facing a bully on a playground or domestic violence — or , on the streets of Syria today , facing tanks and shrapnel , what 's the most effective thing to do ? | Wanneer je geconfronteerd wordt met wreedheid , of het nu een kind is met een pestkop op een speelplaats of huiselijk geweld - of , in de straten van Syrië vandaag , confrontatie met tanks en granaten , wat is de beste reactie ? | en | nl | 6,058 |
Lorsque vous êtes face à la brutalité , qu' il s' agisse d' un enfant face à une brute sur un terrain de jeu ou de violence domestique , ou , dans les rues de la Syrie aujourd' hui , face aux blindés et aux obus , quelle est la meilleure chose à faire ? | Wenn wir Brutalität ausgesetzt sind – ob nun ein Kind auf dem Schulhof schikaniert wird , oder häusliche Gewalt – oder ob die Straßen wie heute in Syrien voller Panzer und Schrapnell sind , was ist der effektivste Umgang damit ? | fr | de | 6,058 |
Lorsque vous êtes face à la brutalité , qu' il s' agisse d' un enfant face à une brute sur un terrain de jeu ou de violence domestique , ou , dans les rues de la Syrie aujourd' hui , face aux blindés et aux obus , quelle est la meilleure chose à faire ? | Wanneer je geconfronteerd wordt met wreedheid , of het nu een kind is met een pestkop op een speelplaats of huiselijk geweld - of , in de straten van Syrië vandaag , confrontatie met tanks en granaten , wat is de beste reactie ? | fr | nl | 6,058 |
Wenn wir Brutalität ausgesetzt sind – ob nun ein Kind auf dem Schulhof schikaniert wird , oder häusliche Gewalt – oder ob die Straßen wie heute in Syrien voller Panzer und Schrapnell sind , was ist der effektivste Umgang damit ? | Wanneer je geconfronteerd wordt met wreedheid , of het nu een kind is met een pestkop op een speelplaats of huiselijk geweld - of , in de straten van Syrië vandaag , confrontatie met tanks en granaten , wat is de beste reactie ? | de | nl | 6,058 |
Fight back ? Give in ? | Se battre ? Abandonner ? | en | fr | 6,059 |
Fight back ? Give in ? | Zurückschlagen ? Aufgeben ? | en | de | 6,059 |
Fight back ? Give in ? | Terugvechten ? Toegeven ? | en | nl | 6,059 |
Se battre ? Abandonner ? | Zurückschlagen ? Aufgeben ? | fr | de | 6,059 |
Se battre ? Abandonner ? | Terugvechten ? Toegeven ? | fr | nl | 6,059 |
Zurückschlagen ? Aufgeben ? | Terugvechten ? Toegeven ? | de | nl | 6,059 |
Use more force ? | Utiliser plus de force ? | en | fr | 6,060 |
Use more force ? | Mehr Gewalt einsetzen ? | en | de | 6,060 |
Use more force ? | Meer kracht gebruiken ? | en | nl | 6,060 |
Utiliser plus de force ? | Mehr Gewalt einsetzen ? | fr | de | 6,060 |
Utiliser plus de force ? | Meer kracht gebruiken ? | fr | nl | 6,060 |
Mehr Gewalt einsetzen ? | Meer kracht gebruiken ? | de | nl | 6,060 |
This question : " " How do I deal with a bully without becoming a thug in return ? " " has been with me ever since I was a child . | Cette question : « Comment faire face à une brute sans pour autant devenir un voyou en retour ? » m' obsède depuis mon enfance . | en | fr | 6,061 |
This question : " " How do I deal with a bully without becoming a thug in return ? " " has been with me ever since I was a child . | Die Frage , wie ich mit einem Peiniger umgehe , ohne dabei selbst zum Verbrecher zu werden , beschäftigt mich schon seit meiner Kindheit . | en | de | 6,061 |
This question : " " How do I deal with a bully without becoming a thug in return ? " " has been with me ever since I was a child . | Deze vraag : " " Hoe ga ik om met een pester , zonder er zelf één te worden ? " " stelde ik al als kind . | en | nl | 6,061 |
Cette question : « Comment faire face à une brute sans pour autant devenir un voyou en retour ? » m' obsède depuis mon enfance . | Die Frage , wie ich mit einem Peiniger umgehe , ohne dabei selbst zum Verbrecher zu werden , beschäftigt mich schon seit meiner Kindheit . | fr | de | 6,061 |
Cette question : « Comment faire face à une brute sans pour autant devenir un voyou en retour ? » m' obsède depuis mon enfance . | Deze vraag : " " Hoe ga ik om met een pester , zonder er zelf één te worden ? " " stelde ik al als kind . | fr | nl | 6,061 |
Die Frage , wie ich mit einem Peiniger umgehe , ohne dabei selbst zum Verbrecher zu werden , beschäftigt mich schon seit meiner Kindheit . | Deze vraag : " " Hoe ga ik om met een pester , zonder er zelf één te worden ? " " stelde ik al als kind . | de | nl | 6,061 |
I remember I was about 13 , glued to a grainy black and white television in my parents ' living room as Soviet tanks rolled into Budapest , and kids not much older than me were throwing themselves at the tanks and getting mown down . | Je me souviens que j' avais environ 13 ans , collée à une télévision noir et blanc à l' image granuleuse dans le salon de mes parents alors que les chars soviétiques entraient dans Budapest , et que des enfants , pas beaucoup plus vieux que moi , se jetaient sur les chars et se faisaient rouler dessus . | en | fr | 6,062 |
I remember I was about 13 , glued to a grainy black and white television in my parents ' living room as Soviet tanks rolled into Budapest , and kids not much older than me were throwing themselves at the tanks and getting mown down . | Ich erinnere mich noch : Ich war etwa 13 und klebte im Wohnzimmer meiner Eltern an einem griesigen Fernsehbild in Schwarz-Weiß , als die sowjetischen Panzer in Budapest einrollten und Kinder , nicht viel älter als ich , sich den Panzern entgegenwarfen und niedergemäht wurden . | en | de | 6,062 |
I remember I was about 13 , glued to a grainy black and white television in my parents ' living room as Soviet tanks rolled into Budapest , and kids not much older than me were throwing themselves at the tanks and getting mown down . | Ik herinner me dat ik op mijn 13e , gekluisterd aan de zwart-wit televisie van mijn ouders , de Russische tanks binnen zag rollen in Boedapest . Kinderen , niet veel ouder dan mij , gooiden zich op de tanks en werden neergemaaid . | en | nl | 6,062 |
Je me souviens que j' avais environ 13 ans , collée à une télévision noir et blanc à l' image granuleuse dans le salon de mes parents alors que les chars soviétiques entraient dans Budapest , et que des enfants , pas beaucoup plus vieux que moi , se jetaient sur les chars et se faisaient rouler dessus . | Ich erinnere mich noch : Ich war etwa 13 und klebte im Wohnzimmer meiner Eltern an einem griesigen Fernsehbild in Schwarz-Weiß , als die sowjetischen Panzer in Budapest einrollten und Kinder , nicht viel älter als ich , sich den Panzern entgegenwarfen und niedergemäht wurden . | fr | de | 6,062 |
Je me souviens que j' avais environ 13 ans , collée à une télévision noir et blanc à l' image granuleuse dans le salon de mes parents alors que les chars soviétiques entraient dans Budapest , et que des enfants , pas beaucoup plus vieux que moi , se jetaient sur les chars et se faisaient rouler dessus . | Ik herinner me dat ik op mijn 13e , gekluisterd aan de zwart-wit televisie van mijn ouders , de Russische tanks binnen zag rollen in Boedapest . Kinderen , niet veel ouder dan mij , gooiden zich op de tanks en werden neergemaaid . | fr | nl | 6,062 |
Ich erinnere mich noch : Ich war etwa 13 und klebte im Wohnzimmer meiner Eltern an einem griesigen Fernsehbild in Schwarz-Weiß , als die sowjetischen Panzer in Budapest einrollten und Kinder , nicht viel älter als ich , sich den Panzern entgegenwarfen und niedergemäht wurden . | Ik herinner me dat ik op mijn 13e , gekluisterd aan de zwart-wit televisie van mijn ouders , de Russische tanks binnen zag rollen in Boedapest . Kinderen , niet veel ouder dan mij , gooiden zich op de tanks en werden neergemaaid . | de | nl | 6,062 |
And I rushed upstairs and started packing my suitcase . | Je me suis précipitée à l' étage et j' ai commencé à faire ma valise . | en | fr | 6,063 |
And I rushed upstairs and started packing my suitcase . | Und ich flitzte die Treppe hoch und packte meinen Koffer . | en | de | 6,063 |
And I rushed upstairs and started packing my suitcase . | Ik rende naar boven en pakte mijn koffer . | en | nl | 6,063 |
Je me suis précipitée à l' étage et j' ai commencé à faire ma valise . | Und ich flitzte die Treppe hoch und packte meinen Koffer . | fr | de | 6,063 |
Je me suis précipitée à l' étage et j' ai commencé à faire ma valise . | Ik rende naar boven en pakte mijn koffer . | fr | nl | 6,063 |
Und ich flitzte die Treppe hoch und packte meinen Koffer . | Ik rende naar boven en pakte mijn koffer . | de | nl | 6,063 |
And my mother came up and said , " " What on Earth are you doing ? " " And I said , " " I 'm going to Budapest . " " And she said , " " What on Earth for ? " " And I said , " " Kids are getting killed there . | Ma mère est venue et m' a dit : « Qu' est-ce que tu fais donc ? » J' ai répondu : « Je vais à Budapest . » Elle a demandé : « Pour quoi faire ? » J' ai répondu : « Des enfants se font tuer là-bas . | en | fr | 6,064 |
And my mother came up and said , " " What on Earth are you doing ? " " And I said , " " I 'm going to Budapest . " " And she said , " " What on Earth for ? " " And I said , " " Kids are getting killed there . | Meine Mutter kam zu mir und fragte : " " Was in aller Welt machst du ? " " Und ich : " " Ich gehe nach Budapest . " " Sie fragte : " " Wieso denn bloß ? " " Und ich : " " Dort werden Kinder getötet . | en | de | 6,064 |
And my mother came up and said , " " What on Earth are you doing ? " " And I said , " " I 'm going to Budapest . " " And she said , " " What on Earth for ? " " And I said , " " Kids are getting killed there . | Mijn moeder vroeg : " " Wat doe je ? " " Ik zei : " " Ik ga naar Boedapest . " " Ze vroeg : " " Waarom in hemelsnaam ? " " Ik zei : " " Kinderen worden gedood . | en | nl | 6,064 |
Ma mère est venue et m' a dit : « Qu' est-ce que tu fais donc ? » J' ai répondu : « Je vais à Budapest . » Elle a demandé : « Pour quoi faire ? » J' ai répondu : « Des enfants se font tuer là-bas . | Meine Mutter kam zu mir und fragte : " " Was in aller Welt machst du ? " " Und ich : " " Ich gehe nach Budapest . " " Sie fragte : " " Wieso denn bloß ? " " Und ich : " " Dort werden Kinder getötet . | fr | de | 6,064 |
Ma mère est venue et m' a dit : « Qu' est-ce que tu fais donc ? » J' ai répondu : « Je vais à Budapest . » Elle a demandé : « Pour quoi faire ? » J' ai répondu : « Des enfants se font tuer là-bas . | Mijn moeder vroeg : " " Wat doe je ? " " Ik zei : " " Ik ga naar Boedapest . " " Ze vroeg : " " Waarom in hemelsnaam ? " " Ik zei : " " Kinderen worden gedood . | fr | nl | 6,064 |
Meine Mutter kam zu mir und fragte : " " Was in aller Welt machst du ? " " Und ich : " " Ich gehe nach Budapest . " " Sie fragte : " " Wieso denn bloß ? " " Und ich : " " Dort werden Kinder getötet . | Mijn moeder vroeg : " " Wat doe je ? " " Ik zei : " " Ik ga naar Boedapest . " " Ze vroeg : " " Waarom in hemelsnaam ? " " Ik zei : " " Kinderen worden gedood . | de | nl | 6,064 |
There 's something terrible happening . " " And she said , " " Don 't be so silly . " " And I started to cry . | Quelque chose de terrible se passe . » Elle m' a dit : « Ne sois pas aussi stupide . » Et je me suis mise à pleurer . | en | fr | 6,065 |
There 's something terrible happening . " " And she said , " " Don 't be so silly . " " And I started to cry . | Da passiert etwas Schreckliches . " " Und sie sagte : " " Sei nicht albern . " " Und dann weinte ich los . | en | de | 6,065 |
There 's something terrible happening . " " And she said , " " Don 't be so silly . " " And I started to cry . | Er gebeurt iets verschrikkelijks . " " Ze zei : " " Doe niet zo dom . " " Ik begon te huilen . | en | nl | 6,065 |
Quelque chose de terrible se passe . » Elle m' a dit : « Ne sois pas aussi stupide . » Et je me suis mise à pleurer . | Da passiert etwas Schreckliches . " " Und sie sagte : " " Sei nicht albern . " " Und dann weinte ich los . | fr | de | 6,065 |
Quelque chose de terrible se passe . » Elle m' a dit : « Ne sois pas aussi stupide . » Et je me suis mise à pleurer . | Er gebeurt iets verschrikkelijks . " " Ze zei : " " Doe niet zo dom . " " Ik begon te huilen . | fr | nl | 6,065 |
Da passiert etwas Schreckliches . " " Und sie sagte : " " Sei nicht albern . " " Und dann weinte ich los . | Er gebeurt iets verschrikkelijks . " " Ze zei : " " Doe niet zo dom . " " Ik begon te huilen . | de | nl | 6,065 |
And she got it , she said , " " Okay , I see it 's serious . | Elle a compris et m' a dit : « Bon , je vois que c' est grave . | en | fr | 6,066 |
And she got it , she said , " " Okay , I see it 's serious . | Da ging ihr ein Licht auf . Sie sagte : " " Okay , es ist dir also ernst . | en | de | 6,066 |
And she got it , she said , " " Okay , I see it 's serious . | Ze begreep het en zei : " " Oké , ik zie dat je het meent . | en | nl | 6,066 |
Elle a compris et m' a dit : « Bon , je vois que c' est grave . | Da ging ihr ein Licht auf . Sie sagte : " " Okay , es ist dir also ernst . | fr | de | 6,066 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.