sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Elle a compris et m' a dit : « Bon , je vois que c' est grave . | Ze begreep het en zei : " " Oké , ik zie dat je het meent . | fr | nl | 6,066 |
Da ging ihr ein Licht auf . Sie sagte : " " Okay , es ist dir also ernst . | Ze begreep het en zei : " " Oké , ik zie dat je het meent . | de | nl | 6,066 |
You 're much too young to help . | Tu es trop jeune pour aider . | en | fr | 6,067 |
You 're much too young to help . | Du bist viel zu jung um zu helfen . | en | de | 6,067 |
You 're much too young to help . | Je bent veel te jong om te helpen . | en | nl | 6,067 |
Tu es trop jeune pour aider . | Du bist viel zu jung um zu helfen . | fr | de | 6,067 |
Tu es trop jeune pour aider . | Je bent veel te jong om te helpen . | fr | nl | 6,067 |
Du bist viel zu jung um zu helfen . | Je bent veel te jong om te helpen . | de | nl | 6,067 |
You need training . I 'll help you . | Tu as besoin de formation . Je vais t' aider . | en | fr | 6,068 |
You need training . I 'll help you . | Du musst es erst lernen . Ich helfe dir . | en | de | 6,068 |
You need training . I 'll help you . | Je moet trainen . Ik zal je helpen . | en | nl | 6,068 |
Tu as besoin de formation . Je vais t' aider . | Du musst es erst lernen . Ich helfe dir . | fr | de | 6,068 |
Tu as besoin de formation . Je vais t' aider . | Je moet trainen . Ik zal je helpen . | fr | nl | 6,068 |
Du musst es erst lernen . Ich helfe dir . | Je moet trainen . Ik zal je helpen . | de | nl | 6,068 |
But just unpack your suitcase . " " And so I got some training and went and worked in Africa during most of my 20s . | Mais défais ta valise . » J' ai donc reçu une formation et ai passé la plupart de mon temps à travailler en Afrique quand j' avais entre 20 et 30 ans . | en | fr | 6,069 |
But just unpack your suitcase . " " And so I got some training and went and worked in Africa during most of my 20s . | Aber pack bitte deinen Koffer wieder aus . " " Und so lernte ich und arbeitete den größten Teil meiner 20er Jahre in Afrika . | en | de | 6,069 |
But just unpack your suitcase . " " And so I got some training and went and worked in Africa during most of my 20s . | Maar pak je koffer uit . " " Dus kreeg ik training . Tussen mijn 20e en 30e werkte ik in Afrika . | en | nl | 6,069 |
Mais défais ta valise . » J' ai donc reçu une formation et ai passé la plupart de mon temps à travailler en Afrique quand j' avais entre 20 et 30 ans . | Aber pack bitte deinen Koffer wieder aus . " " Und so lernte ich und arbeitete den größten Teil meiner 20er Jahre in Afrika . | fr | de | 6,069 |
Mais défais ta valise . » J' ai donc reçu une formation et ai passé la plupart de mon temps à travailler en Afrique quand j' avais entre 20 et 30 ans . | Maar pak je koffer uit . " " Dus kreeg ik training . Tussen mijn 20e en 30e werkte ik in Afrika . | fr | nl | 6,069 |
Aber pack bitte deinen Koffer wieder aus . " " Und so lernte ich und arbeitete den größten Teil meiner 20er Jahre in Afrika . | Maar pak je koffer uit . " " Dus kreeg ik training . Tussen mijn 20e en 30e werkte ik in Afrika . | de | nl | 6,069 |
But I realized that what I really needed to know I couldn 't get from training courses . | Mais je me suis rendue compte que ce que j' avais vraiment besoin de savoir , je ne pouvais pas l' obtenir dans des formations . | en | fr | 6,070 |
But I realized that what I really needed to know I couldn 't get from training courses . | Doch ich erkannte , dass ich das , was ich wirklich wissen musste , nicht in Kursen lernen konnte . | en | de | 6,070 |
But I realized that what I really needed to know I couldn 't get from training courses . | Ik besefte dat wat ik écht moest weten , ik niet zou leren in opleidingen . | en | nl | 6,070 |
Mais je me suis rendue compte que ce que j' avais vraiment besoin de savoir , je ne pouvais pas l' obtenir dans des formations . | Doch ich erkannte , dass ich das , was ich wirklich wissen musste , nicht in Kursen lernen konnte . | fr | de | 6,070 |
Mais je me suis rendue compte que ce que j' avais vraiment besoin de savoir , je ne pouvais pas l' obtenir dans des formations . | Ik besefte dat wat ik écht moest weten , ik niet zou leren in opleidingen . | fr | nl | 6,070 |
Doch ich erkannte , dass ich das , was ich wirklich wissen musste , nicht in Kursen lernen konnte . | Ik besefte dat wat ik écht moest weten , ik niet zou leren in opleidingen . | de | nl | 6,070 |
I wanted to understand how violence , how oppression , works . | Je voulais comprendre comment la violence et l' oppression fonctionnaient . | en | fr | 6,071 |
I wanted to understand how violence , how oppression , works . | Ich wollte verstehen , wie Gewalt , wie Unterdrückung funktioniert . | en | de | 6,071 |
I wanted to understand how violence , how oppression , works . | Ik wilde begrijpen hoe geweld , hoe onderdrukking werkt . | en | nl | 6,071 |
Je voulais comprendre comment la violence et l' oppression fonctionnaient . | Ich wollte verstehen , wie Gewalt , wie Unterdrückung funktioniert . | fr | de | 6,071 |
Je voulais comprendre comment la violence et l' oppression fonctionnaient . | Ik wilde begrijpen hoe geweld , hoe onderdrukking werkt . | fr | nl | 6,071 |
Ich wollte verstehen , wie Gewalt , wie Unterdrückung funktioniert . | Ik wilde begrijpen hoe geweld , hoe onderdrukking werkt . | de | nl | 6,071 |
And what I 've discovered since is this : Bullies use violence in three ways . | Voici que j' ai découvert depuis : Les brutes ont recours à la violence de trois façons . | en | fr | 6,072 |
And what I 've discovered since is this : Bullies use violence in three ways . | Und seitdem habe ich eines erkannt : Peiniger setzen Gewalt auf drei Arten ein . | en | de | 6,072 |
And what I 've discovered since is this : Bullies use violence in three ways . | Ik ontdekte het volgende : geweldenaars gebruiken geweld op drie manieren . | en | nl | 6,072 |
Voici que j' ai découvert depuis : Les brutes ont recours à la violence de trois façons . | Und seitdem habe ich eines erkannt : Peiniger setzen Gewalt auf drei Arten ein . | fr | de | 6,072 |
Voici que j' ai découvert depuis : Les brutes ont recours à la violence de trois façons . | Ik ontdekte het volgende : geweldenaars gebruiken geweld op drie manieren . | fr | nl | 6,072 |
Und seitdem habe ich eines erkannt : Peiniger setzen Gewalt auf drei Arten ein . | Ik ontdekte het volgende : geweldenaars gebruiken geweld op drie manieren . | de | nl | 6,072 |
They use political violence to intimidate , physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine . | Ils utilisent la violence politique pour intimider , la violence physique pour terroriser et la violence émotionnelle ou mentale pour démoraliser . | en | fr | 6,073 |
They use political violence to intimidate , physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine . | Sie nutzen politische Gewalt zur Einschüchterung , physische Gewalt zum Terrorisieren und mentale oder emotionale Gewalt zur Erniedrigung . | en | de | 6,073 |
They use political violence to intimidate , physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine . | Politiek geweld om te intimideren , fysiek geweld om te terroriseren en mentaal of emotioneel geweld om te ondermijnen . | en | nl | 6,073 |
Ils utilisent la violence politique pour intimider , la violence physique pour terroriser et la violence émotionnelle ou mentale pour démoraliser . | Sie nutzen politische Gewalt zur Einschüchterung , physische Gewalt zum Terrorisieren und mentale oder emotionale Gewalt zur Erniedrigung . | fr | de | 6,073 |
Ils utilisent la violence politique pour intimider , la violence physique pour terroriser et la violence émotionnelle ou mentale pour démoraliser . | Politiek geweld om te intimideren , fysiek geweld om te terroriseren en mentaal of emotioneel geweld om te ondermijnen . | fr | nl | 6,073 |
Sie nutzen politische Gewalt zur Einschüchterung , physische Gewalt zum Terrorisieren und mentale oder emotionale Gewalt zur Erniedrigung . | Politiek geweld om te intimideren , fysiek geweld om te terroriseren en mentaal of emotioneel geweld om te ondermijnen . | de | nl | 6,073 |
And only very rarely in very few cases does it work to use more violence . | Ce n' est que dans de très rares occasions que recourir à plus de violence fonctionne . | en | fr | 6,074 |
And only very rarely in very few cases does it work to use more violence . | Und nur sehr selten , in ganz wenigen Fällen , hilft es , mehr Gewalt einzusetzen . | en | de | 6,074 |
And only very rarely in very few cases does it work to use more violence . | Slechts in zeer weinig gevallen werkt het om meer geweld te gebruiken . | en | nl | 6,074 |
Ce n' est que dans de très rares occasions que recourir à plus de violence fonctionne . | Und nur sehr selten , in ganz wenigen Fällen , hilft es , mehr Gewalt einzusetzen . | fr | de | 6,074 |
Ce n' est que dans de très rares occasions que recourir à plus de violence fonctionne . | Slechts in zeer weinig gevallen werkt het om meer geweld te gebruiken . | fr | nl | 6,074 |
Und nur sehr selten , in ganz wenigen Fällen , hilft es , mehr Gewalt einzusetzen . | Slechts in zeer weinig gevallen werkt het om meer geweld te gebruiken . | de | nl | 6,074 |
Nelson Mandela went to jail believing in violence , and 27 years later he and his colleagues had slowly and carefully honed the skills , the incredible skills , that they needed to turn one of the most vicious governments the world has known into a democracy . | Nelson Mandela est allé en prison en croyant à la violence : 27 ans plus tard , lui et ses collègues avaient lentement et soigneusement perfectionné les compétences , les compétences incroyables , dont ils avaient besoin pour transformer un des gouvernements les plus vicieux que le monde ait connus en une démocratie . | en | fr | 6,075 |
Nelson Mandela went to jail believing in violence , and 27 years later he and his colleagues had slowly and carefully honed the skills , the incredible skills , that they needed to turn one of the most vicious governments the world has known into a democracy . | Nelson Mandela ging mit dem Glauben an Gewalt ins Gefängnis . 27 Jahre später hatten er und seine Kollegen langsam und vorsichtig die unglaublichen Fertigkeiten perfektioniert , die sie brauchten , um eine der grausamsten Regierungen , die die Welt je sah , in eine Demokratie zu verwandeln . | en | de | 6,075 |
Nelson Mandela went to jail believing in violence , and 27 years later he and his colleagues had slowly and carefully honed the skills , the incredible skills , that they needed to turn one of the most vicious governments the world has known into a democracy . | Nelson Mandela ging naar de gevangenis , overtuigd van geweld , en 27 jaar later hadden hij en zijn collega ' s langzaam en voorzichtig de nodige ongelooflijke vaardigheden onder de knie gekregen , om een van de meest kwaadaardige regeringen die de wereld ooit kende , om te vormen in een democratie . | en | nl | 6,075 |
Nelson Mandela est allé en prison en croyant à la violence : 27 ans plus tard , lui et ses collègues avaient lentement et soigneusement perfectionné les compétences , les compétences incroyables , dont ils avaient besoin pour transformer un des gouvernements les plus vicieux que le monde ait connus en une démocratie . | Nelson Mandela ging mit dem Glauben an Gewalt ins Gefängnis . 27 Jahre später hatten er und seine Kollegen langsam und vorsichtig die unglaublichen Fertigkeiten perfektioniert , die sie brauchten , um eine der grausamsten Regierungen , die die Welt je sah , in eine Demokratie zu verwandeln . | fr | de | 6,075 |
Nelson Mandela est allé en prison en croyant à la violence : 27 ans plus tard , lui et ses collègues avaient lentement et soigneusement perfectionné les compétences , les compétences incroyables , dont ils avaient besoin pour transformer un des gouvernements les plus vicieux que le monde ait connus en une démocratie . | Nelson Mandela ging naar de gevangenis , overtuigd van geweld , en 27 jaar later hadden hij en zijn collega ' s langzaam en voorzichtig de nodige ongelooflijke vaardigheden onder de knie gekregen , om een van de meest kwaadaardige regeringen die de wereld ooit kende , om te vormen in een democratie . | fr | nl | 6,075 |
Nelson Mandela ging mit dem Glauben an Gewalt ins Gefängnis . 27 Jahre später hatten er und seine Kollegen langsam und vorsichtig die unglaublichen Fertigkeiten perfektioniert , die sie brauchten , um eine der grausamsten Regierungen , die die Welt je sah , in eine Demokratie zu verwandeln . | Nelson Mandela ging naar de gevangenis , overtuigd van geweld , en 27 jaar later hadden hij en zijn collega ' s langzaam en voorzichtig de nodige ongelooflijke vaardigheden onder de knie gekregen , om een van de meest kwaadaardige regeringen die de wereld ooit kende , om te vormen in een democratie . | de | nl | 6,075 |
And they did it in a total devotion to non-violence . | Ils l' ont fait dans une totale dévotion à la non-violence . | en | fr | 6,076 |
And they did it in a total devotion to non-violence . | Und dabei waren sie ganz der Gewaltlosigkeit verschrieben . | en | de | 6,076 |
And they did it in a total devotion to non-violence . | Zij deden het met geweldloosheid . | en | nl | 6,076 |
Ils l' ont fait dans une totale dévotion à la non-violence . | Und dabei waren sie ganz der Gewaltlosigkeit verschrieben . | fr | de | 6,076 |
Ils l' ont fait dans une totale dévotion à la non-violence . | Zij deden het met geweldloosheid . | fr | nl | 6,076 |
Und dabei waren sie ganz der Gewaltlosigkeit verschrieben . | Zij deden het met geweldloosheid . | de | nl | 6,076 |
They realized that using force against force doesn 't work . | Ils se sont rendus compte que recourir à la force contre la force ne fonctionnait pas . | en | fr | 6,077 |
They realized that using force against force doesn 't work . | Sie erkannten , dass Gewalt als Antwort auf Gewalt nicht funktioniert . | en | de | 6,077 |
They realized that using force against force doesn 't work . | Ze realiseerden zich dat geweld tegen geweld niet werkt . | en | nl | 6,077 |
Ils se sont rendus compte que recourir à la force contre la force ne fonctionnait pas . | Sie erkannten , dass Gewalt als Antwort auf Gewalt nicht funktioniert . | fr | de | 6,077 |
Ils se sont rendus compte que recourir à la force contre la force ne fonctionnait pas . | Ze realiseerden zich dat geweld tegen geweld niet werkt . | fr | nl | 6,077 |
Sie erkannten , dass Gewalt als Antwort auf Gewalt nicht funktioniert . | Ze realiseerden zich dat geweld tegen geweld niet werkt . | de | nl | 6,077 |
So what does work ? | Donc , qu' est-ce qui fonctionne ? | en | fr | 6,078 |
So what does work ? | Was funktioniert dann ? | en | de | 6,078 |
So what does work ? | Wat werkt dan wel ? | en | nl | 6,078 |
Donc , qu' est-ce qui fonctionne ? | Was funktioniert dann ? | fr | de | 6,078 |
Donc , qu' est-ce qui fonctionne ? | Wat werkt dan wel ? | fr | nl | 6,078 |
Was funktioniert dann ? | Wat werkt dan wel ? | de | nl | 6,078 |
Over time I 've collected about a half-dozen methods that do work — of course there are many more — that do work and that are effective . | Au fil du temps , j' ai recueilli une demi-douzaine de méthodes qui fonctionnent ; bien sûr , il en existe beaucoup d' autres , qui fonctionnent et qui sont efficaces . | en | fr | 6,079 |
Over time I 've collected about a half-dozen methods that do work — of course there are many more — that do work and that are effective . | Mit der Zeit habe ich etwa ein halbes Dutzend Methoden gefunden , die funktionieren – es gibt natürlich viele mehr – die funktionieren und effektiv sind . | en | de | 6,079 |
Over time I 've collected about a half-dozen methods that do work — of course there are many more — that do work and that are effective . | Ik verzamelde een half dozijn methodes die werken . Er zijn er natuurlijk nog veel meer die werken en effectief zijn . | en | nl | 6,079 |
Au fil du temps , j' ai recueilli une demi-douzaine de méthodes qui fonctionnent ; bien sûr , il en existe beaucoup d' autres , qui fonctionnent et qui sont efficaces . | Mit der Zeit habe ich etwa ein halbes Dutzend Methoden gefunden , die funktionieren – es gibt natürlich viele mehr – die funktionieren und effektiv sind . | fr | de | 6,079 |
Au fil du temps , j' ai recueilli une demi-douzaine de méthodes qui fonctionnent ; bien sûr , il en existe beaucoup d' autres , qui fonctionnent et qui sont efficaces . | Ik verzamelde een half dozijn methodes die werken . Er zijn er natuurlijk nog veel meer die werken en effectief zijn . | fr | nl | 6,079 |
Mit der Zeit habe ich etwa ein halbes Dutzend Methoden gefunden , die funktionieren – es gibt natürlich viele mehr – die funktionieren und effektiv sind . | Ik verzamelde een half dozijn methodes die werken . Er zijn er natuurlijk nog veel meer die werken en effectief zijn . | de | nl | 6,079 |
And the first is that the change that has to take place has to take place here , inside me . | La première est que le changement qui doit avoir lieu ici , à l' intérieur de moi . | en | fr | 6,080 |
And the first is that the change that has to take place has to take place here , inside me . | Die erste ist die : Die nötige Änderung muss genau hier , in mir , stattfinden . | en | de | 6,080 |
And the first is that the change that has to take place has to take place here , inside me . | De eerste verandering die moet gebeuren , moet hier gebeuren , binnen in mij : | en | nl | 6,080 |
La première est que le changement qui doit avoir lieu ici , à l' intérieur de moi . | Die erste ist die : Die nötige Änderung muss genau hier , in mir , stattfinden . | fr | de | 6,080 |
La première est que le changement qui doit avoir lieu ici , à l' intérieur de moi . | De eerste verandering die moet gebeuren , moet hier gebeuren , binnen in mij : | fr | nl | 6,080 |
Die erste ist die : Die nötige Änderung muss genau hier , in mir , stattfinden . | De eerste verandering die moet gebeuren , moet hier gebeuren , binnen in mij : | de | nl | 6,080 |
It 's my response , my attitude , to oppression that I 've got control over , and that I can do something about . | C' est ma réaction , mon attitude , à l' oppression dont j' ai le contrôle et sur laquelle je peux agir . | en | fr | 6,081 |
It 's my response , my attitude , to oppression that I 've got control over , and that I can do something about . | Meine Reaktion , meine Sichtweise auf Unterdrückung kann ich kontrollieren , und diese kann ich ändern . | en | de | 6,081 |
It 's my response , my attitude , to oppression that I 've got control over , and that I can do something about . | mijn reactie , mijn houding tegen onderdrukking . Daar heb ik controle over , die kan ik beïnvloeden . | en | nl | 6,081 |
C' est ma réaction , mon attitude , à l' oppression dont j' ai le contrôle et sur laquelle je peux agir . | Meine Reaktion , meine Sichtweise auf Unterdrückung kann ich kontrollieren , und diese kann ich ändern . | fr | de | 6,081 |
C' est ma réaction , mon attitude , à l' oppression dont j' ai le contrôle et sur laquelle je peux agir . | mijn reactie , mijn houding tegen onderdrukking . Daar heb ik controle over , die kan ik beïnvloeden . | fr | nl | 6,081 |
Meine Reaktion , meine Sichtweise auf Unterdrückung kann ich kontrollieren , und diese kann ich ändern . | mijn reactie , mijn houding tegen onderdrukking . Daar heb ik controle over , die kan ik beïnvloeden . | de | nl | 6,081 |
And what I need to develop is self-knowledge to do that . | Je dois développer ma connaissance de moi pour le faire . | en | fr | 6,082 |
And what I need to develop is self-knowledge to do that . | Und um dies zu tun , muss ich Selbst-Erkenntnis entwickeln . | en | de | 6,082 |
And what I need to develop is self-knowledge to do that . | Hiervoor heb ik zelfkennis nodig . | en | nl | 6,082 |
Je dois développer ma connaissance de moi pour le faire . | Und um dies zu tun , muss ich Selbst-Erkenntnis entwickeln . | fr | de | 6,082 |
Je dois développer ma connaissance de moi pour le faire . | Hiervoor heb ik zelfkennis nodig . | fr | nl | 6,082 |
Und um dies zu tun , muss ich Selbst-Erkenntnis entwickeln . | Hiervoor heb ik zelfkennis nodig . | de | nl | 6,082 |
That means I need to know how I tick , when I collapse , where my formidable points are , where my weaker points are . | Cela signifie que j' ai besoin de savoir ce qui me motive , quand je m' effondre , où sont mes points forts , où sont mes points faibles . | en | fr | 6,083 |
That means I need to know how I tick , when I collapse , where my formidable points are , where my weaker points are . | Ich muss wissen , wie ich ticke , wann ich zusammenbreche , was meine Stärken sind , wo meine Schwachpunkte liegen . | en | de | 6,083 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.