sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Elle a compris et m' a dit : « Bon , je vois que c' est grave .
Ze begreep het en zei : " " Oké , ik zie dat je het meent .
fr
nl
6,066
Da ging ihr ein Licht auf . Sie sagte : " " Okay , es ist dir also ernst .
Ze begreep het en zei : " " Oké , ik zie dat je het meent .
de
nl
6,066
You 're much too young to help .
Tu es trop jeune pour aider .
en
fr
6,067
You 're much too young to help .
Du bist viel zu jung um zu helfen .
en
de
6,067
You 're much too young to help .
Je bent veel te jong om te helpen .
en
nl
6,067
Tu es trop jeune pour aider .
Du bist viel zu jung um zu helfen .
fr
de
6,067
Tu es trop jeune pour aider .
Je bent veel te jong om te helpen .
fr
nl
6,067
Du bist viel zu jung um zu helfen .
Je bent veel te jong om te helpen .
de
nl
6,067
You need training . I 'll help you .
Tu as besoin de formation . Je vais t' aider .
en
fr
6,068
You need training . I 'll help you .
Du musst es erst lernen . Ich helfe dir .
en
de
6,068
You need training . I 'll help you .
Je moet trainen . Ik zal je helpen .
en
nl
6,068
Tu as besoin de formation . Je vais t' aider .
Du musst es erst lernen . Ich helfe dir .
fr
de
6,068
Tu as besoin de formation . Je vais t' aider .
Je moet trainen . Ik zal je helpen .
fr
nl
6,068
Du musst es erst lernen . Ich helfe dir .
Je moet trainen . Ik zal je helpen .
de
nl
6,068
But just unpack your suitcase . " " And so I got some training and went and worked in Africa during most of my 20s .
Mais défais ta valise . » J' ai donc reçu une formation et ai passé la plupart de mon temps à travailler en Afrique quand j' avais entre 20 et 30 ans .
en
fr
6,069
But just unpack your suitcase . " " And so I got some training and went and worked in Africa during most of my 20s .
Aber pack bitte deinen Koffer wieder aus . " " Und so lernte ich und arbeitete den größten Teil meiner 20er Jahre in Afrika .
en
de
6,069
But just unpack your suitcase . " " And so I got some training and went and worked in Africa during most of my 20s .
Maar pak je koffer uit . " " Dus kreeg ik training . Tussen mijn 20e en 30e werkte ik in Afrika .
en
nl
6,069
Mais défais ta valise . » J' ai donc reçu une formation et ai passé la plupart de mon temps à travailler en Afrique quand j' avais entre 20 et 30 ans .
Aber pack bitte deinen Koffer wieder aus . " " Und so lernte ich und arbeitete den größten Teil meiner 20er Jahre in Afrika .
fr
de
6,069
Mais défais ta valise . » J' ai donc reçu une formation et ai passé la plupart de mon temps à travailler en Afrique quand j' avais entre 20 et 30 ans .
Maar pak je koffer uit . " " Dus kreeg ik training . Tussen mijn 20e en 30e werkte ik in Afrika .
fr
nl
6,069
Aber pack bitte deinen Koffer wieder aus . " " Und so lernte ich und arbeitete den größten Teil meiner 20er Jahre in Afrika .
Maar pak je koffer uit . " " Dus kreeg ik training . Tussen mijn 20e en 30e werkte ik in Afrika .
de
nl
6,069
But I realized that what I really needed to know I couldn 't get from training courses .
Mais je me suis rendue compte que ce que j' avais vraiment besoin de savoir , je ne pouvais pas l' obtenir dans des formations .
en
fr
6,070
But I realized that what I really needed to know I couldn 't get from training courses .
Doch ich erkannte , dass ich das , was ich wirklich wissen musste , nicht in Kursen lernen konnte .
en
de
6,070
But I realized that what I really needed to know I couldn 't get from training courses .
Ik besefte dat wat ik écht moest weten , ik niet zou leren in opleidingen .
en
nl
6,070
Mais je me suis rendue compte que ce que j' avais vraiment besoin de savoir , je ne pouvais pas l' obtenir dans des formations .
Doch ich erkannte , dass ich das , was ich wirklich wissen musste , nicht in Kursen lernen konnte .
fr
de
6,070
Mais je me suis rendue compte que ce que j' avais vraiment besoin de savoir , je ne pouvais pas l' obtenir dans des formations .
Ik besefte dat wat ik écht moest weten , ik niet zou leren in opleidingen .
fr
nl
6,070
Doch ich erkannte , dass ich das , was ich wirklich wissen musste , nicht in Kursen lernen konnte .
Ik besefte dat wat ik écht moest weten , ik niet zou leren in opleidingen .
de
nl
6,070
I wanted to understand how violence , how oppression , works .
Je voulais comprendre comment la violence et l' oppression fonctionnaient .
en
fr
6,071
I wanted to understand how violence , how oppression , works .
Ich wollte verstehen , wie Gewalt , wie Unterdrückung funktioniert .
en
de
6,071
I wanted to understand how violence , how oppression , works .
Ik wilde begrijpen hoe geweld , hoe onderdrukking werkt .
en
nl
6,071
Je voulais comprendre comment la violence et l' oppression fonctionnaient .
Ich wollte verstehen , wie Gewalt , wie Unterdrückung funktioniert .
fr
de
6,071
Je voulais comprendre comment la violence et l' oppression fonctionnaient .
Ik wilde begrijpen hoe geweld , hoe onderdrukking werkt .
fr
nl
6,071
Ich wollte verstehen , wie Gewalt , wie Unterdrückung funktioniert .
Ik wilde begrijpen hoe geweld , hoe onderdrukking werkt .
de
nl
6,071
And what I 've discovered since is this : Bullies use violence in three ways .
Voici que j' ai découvert depuis : Les brutes ont recours à la violence de trois façons .
en
fr
6,072
And what I 've discovered since is this : Bullies use violence in three ways .
Und seitdem habe ich eines erkannt : Peiniger setzen Gewalt auf drei Arten ein .
en
de
6,072
And what I 've discovered since is this : Bullies use violence in three ways .
Ik ontdekte het volgende : geweldenaars gebruiken geweld op drie manieren .
en
nl
6,072
Voici que j' ai découvert depuis : Les brutes ont recours à la violence de trois façons .
Und seitdem habe ich eines erkannt : Peiniger setzen Gewalt auf drei Arten ein .
fr
de
6,072
Voici que j' ai découvert depuis : Les brutes ont recours à la violence de trois façons .
Ik ontdekte het volgende : geweldenaars gebruiken geweld op drie manieren .
fr
nl
6,072
Und seitdem habe ich eines erkannt : Peiniger setzen Gewalt auf drei Arten ein .
Ik ontdekte het volgende : geweldenaars gebruiken geweld op drie manieren .
de
nl
6,072
They use political violence to intimidate , physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine .
Ils utilisent la violence politique pour intimider , la violence physique pour terroriser et la violence émotionnelle ou mentale pour démoraliser .
en
fr
6,073
They use political violence to intimidate , physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine .
Sie nutzen politische Gewalt zur Einschüchterung , physische Gewalt zum Terrorisieren und mentale oder emotionale Gewalt zur Erniedrigung .
en
de
6,073
They use political violence to intimidate , physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine .
Politiek geweld om te intimideren , fysiek geweld om te terroriseren en mentaal of emotioneel geweld om te ondermijnen .
en
nl
6,073
Ils utilisent la violence politique pour intimider , la violence physique pour terroriser et la violence émotionnelle ou mentale pour démoraliser .
Sie nutzen politische Gewalt zur Einschüchterung , physische Gewalt zum Terrorisieren und mentale oder emotionale Gewalt zur Erniedrigung .
fr
de
6,073
Ils utilisent la violence politique pour intimider , la violence physique pour terroriser et la violence émotionnelle ou mentale pour démoraliser .
Politiek geweld om te intimideren , fysiek geweld om te terroriseren en mentaal of emotioneel geweld om te ondermijnen .
fr
nl
6,073
Sie nutzen politische Gewalt zur Einschüchterung , physische Gewalt zum Terrorisieren und mentale oder emotionale Gewalt zur Erniedrigung .
Politiek geweld om te intimideren , fysiek geweld om te terroriseren en mentaal of emotioneel geweld om te ondermijnen .
de
nl
6,073
And only very rarely in very few cases does it work to use more violence .
Ce n' est que dans de très rares occasions que recourir à plus de violence fonctionne .
en
fr
6,074
And only very rarely in very few cases does it work to use more violence .
Und nur sehr selten , in ganz wenigen Fällen , hilft es , mehr Gewalt einzusetzen .
en
de
6,074
And only very rarely in very few cases does it work to use more violence .
Slechts in zeer weinig gevallen werkt het om meer geweld te gebruiken .
en
nl
6,074
Ce n' est que dans de très rares occasions que recourir à plus de violence fonctionne .
Und nur sehr selten , in ganz wenigen Fällen , hilft es , mehr Gewalt einzusetzen .
fr
de
6,074
Ce n' est que dans de très rares occasions que recourir à plus de violence fonctionne .
Slechts in zeer weinig gevallen werkt het om meer geweld te gebruiken .
fr
nl
6,074
Und nur sehr selten , in ganz wenigen Fällen , hilft es , mehr Gewalt einzusetzen .
Slechts in zeer weinig gevallen werkt het om meer geweld te gebruiken .
de
nl
6,074
Nelson Mandela went to jail believing in violence , and 27 years later he and his colleagues had slowly and carefully honed the skills , the incredible skills , that they needed to turn one of the most vicious governments the world has known into a democracy .
Nelson Mandela est allé en prison en croyant à la violence : 27 ans plus tard , lui et ses collègues avaient lentement et soigneusement perfectionné les compétences , les compétences incroyables , dont ils avaient besoin pour transformer un des gouvernements les plus vicieux que le monde ait connus en une démocratie .
en
fr
6,075
Nelson Mandela went to jail believing in violence , and 27 years later he and his colleagues had slowly and carefully honed the skills , the incredible skills , that they needed to turn one of the most vicious governments the world has known into a democracy .
Nelson Mandela ging mit dem Glauben an Gewalt ins Gefängnis . 27 Jahre später hatten er und seine Kollegen langsam und vorsichtig die unglaublichen Fertigkeiten perfektioniert , die sie brauchten , um eine der grausamsten Regierungen , die die Welt je sah , in eine Demokratie zu verwandeln .
en
de
6,075
Nelson Mandela went to jail believing in violence , and 27 years later he and his colleagues had slowly and carefully honed the skills , the incredible skills , that they needed to turn one of the most vicious governments the world has known into a democracy .
Nelson Mandela ging naar de gevangenis , overtuigd van geweld , en 27 jaar later hadden hij en zijn collega ' s langzaam en voorzichtig de nodige ongelooflijke vaardigheden onder de knie gekregen , om een van de meest kwaadaardige regeringen die de wereld ooit kende , om te vormen in een democratie .
en
nl
6,075
Nelson Mandela est allé en prison en croyant à la violence : 27 ans plus tard , lui et ses collègues avaient lentement et soigneusement perfectionné les compétences , les compétences incroyables , dont ils avaient besoin pour transformer un des gouvernements les plus vicieux que le monde ait connus en une démocratie .
Nelson Mandela ging mit dem Glauben an Gewalt ins Gefängnis . 27 Jahre später hatten er und seine Kollegen langsam und vorsichtig die unglaublichen Fertigkeiten perfektioniert , die sie brauchten , um eine der grausamsten Regierungen , die die Welt je sah , in eine Demokratie zu verwandeln .
fr
de
6,075
Nelson Mandela est allé en prison en croyant à la violence : 27 ans plus tard , lui et ses collègues avaient lentement et soigneusement perfectionné les compétences , les compétences incroyables , dont ils avaient besoin pour transformer un des gouvernements les plus vicieux que le monde ait connus en une démocratie .
Nelson Mandela ging naar de gevangenis , overtuigd van geweld , en 27 jaar later hadden hij en zijn collega ' s langzaam en voorzichtig de nodige ongelooflijke vaardigheden onder de knie gekregen , om een van de meest kwaadaardige regeringen die de wereld ooit kende , om te vormen in een democratie .
fr
nl
6,075
Nelson Mandela ging mit dem Glauben an Gewalt ins Gefängnis . 27 Jahre später hatten er und seine Kollegen langsam und vorsichtig die unglaublichen Fertigkeiten perfektioniert , die sie brauchten , um eine der grausamsten Regierungen , die die Welt je sah , in eine Demokratie zu verwandeln .
Nelson Mandela ging naar de gevangenis , overtuigd van geweld , en 27 jaar later hadden hij en zijn collega ' s langzaam en voorzichtig de nodige ongelooflijke vaardigheden onder de knie gekregen , om een van de meest kwaadaardige regeringen die de wereld ooit kende , om te vormen in een democratie .
de
nl
6,075
And they did it in a total devotion to non-violence .
Ils l' ont fait dans une totale dévotion à la non-violence .
en
fr
6,076
And they did it in a total devotion to non-violence .
Und dabei waren sie ganz der Gewaltlosigkeit verschrieben .
en
de
6,076
And they did it in a total devotion to non-violence .
Zij deden het met geweldloosheid .
en
nl
6,076
Ils l' ont fait dans une totale dévotion à la non-violence .
Und dabei waren sie ganz der Gewaltlosigkeit verschrieben .
fr
de
6,076
Ils l' ont fait dans une totale dévotion à la non-violence .
Zij deden het met geweldloosheid .
fr
nl
6,076
Und dabei waren sie ganz der Gewaltlosigkeit verschrieben .
Zij deden het met geweldloosheid .
de
nl
6,076
They realized that using force against force doesn 't work .
Ils se sont rendus compte que recourir à la force contre la force ne fonctionnait pas .
en
fr
6,077
They realized that using force against force doesn 't work .
Sie erkannten , dass Gewalt als Antwort auf Gewalt nicht funktioniert .
en
de
6,077
They realized that using force against force doesn 't work .
Ze realiseerden zich dat geweld tegen geweld niet werkt .
en
nl
6,077
Ils se sont rendus compte que recourir à la force contre la force ne fonctionnait pas .
Sie erkannten , dass Gewalt als Antwort auf Gewalt nicht funktioniert .
fr
de
6,077
Ils se sont rendus compte que recourir à la force contre la force ne fonctionnait pas .
Ze realiseerden zich dat geweld tegen geweld niet werkt .
fr
nl
6,077
Sie erkannten , dass Gewalt als Antwort auf Gewalt nicht funktioniert .
Ze realiseerden zich dat geweld tegen geweld niet werkt .
de
nl
6,077
So what does work ?
Donc , qu' est-ce qui fonctionne ?
en
fr
6,078
So what does work ?
Was funktioniert dann ?
en
de
6,078
So what does work ?
Wat werkt dan wel ?
en
nl
6,078
Donc , qu' est-ce qui fonctionne ?
Was funktioniert dann ?
fr
de
6,078
Donc , qu' est-ce qui fonctionne ?
Wat werkt dan wel ?
fr
nl
6,078
Was funktioniert dann ?
Wat werkt dan wel ?
de
nl
6,078
Over time I 've collected about a half-dozen methods that do work — of course there are many more — that do work and that are effective .
Au fil du temps , j' ai recueilli une demi-douzaine de méthodes qui fonctionnent ; bien sûr , il en existe beaucoup d' autres , qui fonctionnent et qui sont efficaces .
en
fr
6,079
Over time I 've collected about a half-dozen methods that do work — of course there are many more — that do work and that are effective .
Mit der Zeit habe ich etwa ein halbes Dutzend Methoden gefunden , die funktionieren – es gibt natürlich viele mehr – die funktionieren und effektiv sind .
en
de
6,079
Over time I 've collected about a half-dozen methods that do work — of course there are many more — that do work and that are effective .
Ik verzamelde een half dozijn methodes die werken . Er zijn er natuurlijk nog veel meer die werken en effectief zijn .
en
nl
6,079
Au fil du temps , j' ai recueilli une demi-douzaine de méthodes qui fonctionnent ; bien sûr , il en existe beaucoup d' autres , qui fonctionnent et qui sont efficaces .
Mit der Zeit habe ich etwa ein halbes Dutzend Methoden gefunden , die funktionieren – es gibt natürlich viele mehr – die funktionieren und effektiv sind .
fr
de
6,079
Au fil du temps , j' ai recueilli une demi-douzaine de méthodes qui fonctionnent ; bien sûr , il en existe beaucoup d' autres , qui fonctionnent et qui sont efficaces .
Ik verzamelde een half dozijn methodes die werken . Er zijn er natuurlijk nog veel meer die werken en effectief zijn .
fr
nl
6,079
Mit der Zeit habe ich etwa ein halbes Dutzend Methoden gefunden , die funktionieren – es gibt natürlich viele mehr – die funktionieren und effektiv sind .
Ik verzamelde een half dozijn methodes die werken . Er zijn er natuurlijk nog veel meer die werken en effectief zijn .
de
nl
6,079
And the first is that the change that has to take place has to take place here , inside me .
La première est que le changement qui doit avoir lieu ici , à l' intérieur de moi .
en
fr
6,080
And the first is that the change that has to take place has to take place here , inside me .
Die erste ist die : Die nötige Änderung muss genau hier , in mir , stattfinden .
en
de
6,080
And the first is that the change that has to take place has to take place here , inside me .
De eerste verandering die moet gebeuren , moet hier gebeuren , binnen in mij :
en
nl
6,080
La première est que le changement qui doit avoir lieu ici , à l' intérieur de moi .
Die erste ist die : Die nötige Änderung muss genau hier , in mir , stattfinden .
fr
de
6,080
La première est que le changement qui doit avoir lieu ici , à l' intérieur de moi .
De eerste verandering die moet gebeuren , moet hier gebeuren , binnen in mij :
fr
nl
6,080
Die erste ist die : Die nötige Änderung muss genau hier , in mir , stattfinden .
De eerste verandering die moet gebeuren , moet hier gebeuren , binnen in mij :
de
nl
6,080
It 's my response , my attitude , to oppression that I 've got control over , and that I can do something about .
C' est ma réaction , mon attitude , à l' oppression dont j' ai le contrôle et sur laquelle je peux agir .
en
fr
6,081
It 's my response , my attitude , to oppression that I 've got control over , and that I can do something about .
Meine Reaktion , meine Sichtweise auf Unterdrückung kann ich kontrollieren , und diese kann ich ändern .
en
de
6,081
It 's my response , my attitude , to oppression that I 've got control over , and that I can do something about .
mijn reactie , mijn houding tegen onderdrukking . Daar heb ik controle over , die kan ik beïnvloeden .
en
nl
6,081
C' est ma réaction , mon attitude , à l' oppression dont j' ai le contrôle et sur laquelle je peux agir .
Meine Reaktion , meine Sichtweise auf Unterdrückung kann ich kontrollieren , und diese kann ich ändern .
fr
de
6,081
C' est ma réaction , mon attitude , à l' oppression dont j' ai le contrôle et sur laquelle je peux agir .
mijn reactie , mijn houding tegen onderdrukking . Daar heb ik controle over , die kan ik beïnvloeden .
fr
nl
6,081
Meine Reaktion , meine Sichtweise auf Unterdrückung kann ich kontrollieren , und diese kann ich ändern .
mijn reactie , mijn houding tegen onderdrukking . Daar heb ik controle over , die kan ik beïnvloeden .
de
nl
6,081
And what I need to develop is self-knowledge to do that .
Je dois développer ma connaissance de moi pour le faire .
en
fr
6,082
And what I need to develop is self-knowledge to do that .
Und um dies zu tun , muss ich Selbst-Erkenntnis entwickeln .
en
de
6,082
And what I need to develop is self-knowledge to do that .
Hiervoor heb ik zelfkennis nodig .
en
nl
6,082
Je dois développer ma connaissance de moi pour le faire .
Und um dies zu tun , muss ich Selbst-Erkenntnis entwickeln .
fr
de
6,082
Je dois développer ma connaissance de moi pour le faire .
Hiervoor heb ik zelfkennis nodig .
fr
nl
6,082
Und um dies zu tun , muss ich Selbst-Erkenntnis entwickeln .
Hiervoor heb ik zelfkennis nodig .
de
nl
6,082
That means I need to know how I tick , when I collapse , where my formidable points are , where my weaker points are .
Cela signifie que j' ai besoin de savoir ce qui me motive , quand je m' effondre , où sont mes points forts , où sont mes points faibles .
en
fr
6,083
That means I need to know how I tick , when I collapse , where my formidable points are , where my weaker points are .
Ich muss wissen , wie ich ticke , wann ich zusammenbreche , was meine Stärken sind , wo meine Schwachpunkte liegen .
en
de
6,083