sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
So we all know the three o 'clock in the morning syndrome , when something you 've been worrying about wakes you up — I see a lot of people — and for an hour you toss and turn , it gets worse and worse , and by four o 'clock you 're pinned to the pillow by a monster this big . | Nous connaissons tous le syndrome de 3 heures du matin , quand quelque chose qui vous tracasse vous réveille , je vois que beaucoup le connaissent , et pendant une heure , vous tournez dans tous les sens , ça va de pire en pire , et à 4 heures du matin , vous êtes cloué sur l' oreiller par un monstre gros comme ça... | en | fr | 6,100 |
So we all know the three o 'clock in the morning syndrome , when something you 've been worrying about wakes you up — I see a lot of people — and for an hour you toss and turn , it gets worse and worse , and by four o 'clock you 're pinned to the pillow by a monster this big . | Wir kennen ja alle dieses Drei-Uhr-morgens-Syndrom , wenn uns etwas , das uns schon lange Sorgen macht , aufweckt – ich sehe viele Menschen – und man wälzt sich eine Stunde umher , es wird immer schlimmer , und um vier sind wir dann von so einem riesigen Monster ans Kissen genagelt . | en | de | 6,100 |
So we all know the three o 'clock in the morning syndrome , when something you 've been worrying about wakes you up — I see a lot of people — and for an hour you toss and turn , it gets worse and worse , and by four o 'clock you 're pinned to the pillow by a monster this big . | We kennen allemaal het drie-uur-in-de-ochtend-syndroom : je wordt piekerend wakker - ik zie veel mensen - en je ligt een uurtje te draaien en te woelen , het wordt nog erger en erger , en tegen vier uur lig je verstijfd van angst door een monster zo groot . | en | nl | 6,100 |
Nous connaissons tous le syndrome de 3 heures du matin , quand quelque chose qui vous tracasse vous réveille , je vois que beaucoup le connaissent , et pendant une heure , vous tournez dans tous les sens , ça va de pire en pire , et à 4 heures du matin , vous êtes cloué sur l' oreiller par un monstre gros comme ça... | Wir kennen ja alle dieses Drei-Uhr-morgens-Syndrom , wenn uns etwas , das uns schon lange Sorgen macht , aufweckt – ich sehe viele Menschen – und man wälzt sich eine Stunde umher , es wird immer schlimmer , und um vier sind wir dann von so einem riesigen Monster ans Kissen genagelt . | fr | de | 6,100 |
Nous connaissons tous le syndrome de 3 heures du matin , quand quelque chose qui vous tracasse vous réveille , je vois que beaucoup le connaissent , et pendant une heure , vous tournez dans tous les sens , ça va de pire en pire , et à 4 heures du matin , vous êtes cloué sur l' oreiller par un monstre gros comme ça... | We kennen allemaal het drie-uur-in-de-ochtend-syndroom : je wordt piekerend wakker - ik zie veel mensen - en je ligt een uurtje te draaien en te woelen , het wordt nog erger en erger , en tegen vier uur lig je verstijfd van angst door een monster zo groot . | fr | nl | 6,100 |
Wir kennen ja alle dieses Drei-Uhr-morgens-Syndrom , wenn uns etwas , das uns schon lange Sorgen macht , aufweckt – ich sehe viele Menschen – und man wälzt sich eine Stunde umher , es wird immer schlimmer , und um vier sind wir dann von so einem riesigen Monster ans Kissen genagelt . | We kennen allemaal het drie-uur-in-de-ochtend-syndroom : je wordt piekerend wakker - ik zie veel mensen - en je ligt een uurtje te draaien en te woelen , het wordt nog erger en erger , en tegen vier uur lig je verstijfd van angst door een monster zo groot . | de | nl | 6,100 |
The only thing to do is to get up , make a cup of tea and sit down with the fear like a child beside you . | La seule chose à faire est de se lever , de prendre une tasse de thé et de s' asseoir avec la peur comme un enfant à côté de vous . | en | fr | 6,101 |
The only thing to do is to get up , make a cup of tea and sit down with the fear like a child beside you . | Da kann man nur noch aufstehen , sich eine Tasse Tee machen und sich mit der Angst wie mit einem kleinen Kind hinsetzen . | en | de | 6,101 |
The only thing to do is to get up , make a cup of tea and sit down with the fear like a child beside you . | Het enige wat je kunt doen is opstaan , een kopje thee maken en neerzitten met de angst als een kind naast je . | en | nl | 6,101 |
La seule chose à faire est de se lever , de prendre une tasse de thé et de s' asseoir avec la peur comme un enfant à côté de vous . | Da kann man nur noch aufstehen , sich eine Tasse Tee machen und sich mit der Angst wie mit einem kleinen Kind hinsetzen . | fr | de | 6,101 |
La seule chose à faire est de se lever , de prendre une tasse de thé et de s' asseoir avec la peur comme un enfant à côté de vous . | Het enige wat je kunt doen is opstaan , een kopje thee maken en neerzitten met de angst als een kind naast je . | fr | nl | 6,101 |
Da kann man nur noch aufstehen , sich eine Tasse Tee machen und sich mit der Angst wie mit einem kleinen Kind hinsetzen . | Het enige wat je kunt doen is opstaan , een kopje thee maken en neerzitten met de angst als een kind naast je . | de | nl | 6,101 |
You 're the adult . | Vous êtes l' adulte . | en | fr | 6,102 |
You 're the adult . | Erwachsen sind Sie . | en | de | 6,102 |
You 're the adult . | Jij bent de volwassene . | en | nl | 6,102 |
Vous êtes l' adulte . | Erwachsen sind Sie . | fr | de | 6,102 |
Vous êtes l' adulte . | Jij bent de volwassene . | fr | nl | 6,102 |
Erwachsen sind Sie . | Jij bent de volwassene . | de | nl | 6,102 |
The fear is the child . | La peur est l' enfant . | en | fr | 6,103 |
The fear is the child . | Die Angst ist das Kind . | en | de | 6,103 |
The fear is the child . | De angst is het kind . | en | nl | 6,103 |
La peur est l' enfant . | Die Angst ist das Kind . | fr | de | 6,103 |
La peur est l' enfant . | De angst is het kind . | fr | nl | 6,103 |
Die Angst ist das Kind . | De angst is het kind . | de | nl | 6,103 |
And you talk to the fear and you ask it what it wants , what it needs . | Vous parlez à la peur , vous lui demandez ce qu' elle veut , ce qu' il lui faut . | en | fr | 6,104 |
And you talk to the fear and you ask it what it wants , what it needs . | Und Sie reden mit Ihrer Angst und fragen sie , was sie will , was sie braucht . | en | de | 6,104 |
And you talk to the fear and you ask it what it wants , what it needs . | Je praat met de angst en je vraagt hem wat hij wil , wat hij nodig heeft . | en | nl | 6,104 |
Vous parlez à la peur , vous lui demandez ce qu' elle veut , ce qu' il lui faut . | Und Sie reden mit Ihrer Angst und fragen sie , was sie will , was sie braucht . | fr | de | 6,104 |
Vous parlez à la peur , vous lui demandez ce qu' elle veut , ce qu' il lui faut . | Je praat met de angst en je vraagt hem wat hij wil , wat hij nodig heeft . | fr | nl | 6,104 |
Und Sie reden mit Ihrer Angst und fragen sie , was sie will , was sie braucht . | Je praat met de angst en je vraagt hem wat hij wil , wat hij nodig heeft . | de | nl | 6,104 |
How can this be made better ? | Comment peut-on améliorer les choses ? | en | fr | 6,105 |
How can this be made better ? | Wie kann man das verbessern ? | en | de | 6,105 |
How can this be made better ? | Hoe kan dit helen ? | en | nl | 6,105 |
Comment peut-on améliorer les choses ? | Wie kann man das verbessern ? | fr | de | 6,105 |
Comment peut-on améliorer les choses ? | Hoe kan dit helen ? | fr | nl | 6,105 |
Wie kann man das verbessern ? | Hoe kan dit helen ? | de | nl | 6,105 |
How can the child feel stronger ? | Comment l' enfant peut-il se sentir plus fort ? | en | fr | 6,106 |
How can the child feel stronger ? | Wie kann sich das Kind stärker fühlen ? | en | de | 6,106 |
How can the child feel stronger ? | Hoe kan het kind zich sterker voelen ? | en | nl | 6,106 |
Comment l' enfant peut-il se sentir plus fort ? | Wie kann sich das Kind stärker fühlen ? | fr | de | 6,106 |
Comment l' enfant peut-il se sentir plus fort ? | Hoe kan het kind zich sterker voelen ? | fr | nl | 6,106 |
Wie kann sich das Kind stärker fühlen ? | Hoe kan het kind zich sterker voelen ? | de | nl | 6,106 |
And you make a plan . | Vous faites un plan . | en | fr | 6,107 |
And you make a plan . | Und so machen wir einen Plan . | en | de | 6,107 |
And you make a plan . | Je maakt een plan . | en | nl | 6,107 |
Vous faites un plan . | Und so machen wir einen Plan . | fr | de | 6,107 |
Vous faites un plan . | Je maakt een plan . | fr | nl | 6,107 |
Und so machen wir einen Plan . | Je maakt een plan . | de | nl | 6,107 |
And you say , " " Okay , now we 're going back to sleep . | Vous dites : « Bon , maintenant nous allons nous rendormir . | en | fr | 6,108 |
And you say , " " Okay , now we 're going back to sleep . | Wir sagen : " " Okay , jetzt schlafen wir weiter . | en | de | 6,108 |
And you say , " " Okay , now we 're going back to sleep . | Je zegt : " " Oké , we gaan opnieuw slapen en | en | nl | 6,108 |
Vous dites : « Bon , maintenant nous allons nous rendormir . | Wir sagen : " " Okay , jetzt schlafen wir weiter . | fr | de | 6,108 |
Vous dites : « Bon , maintenant nous allons nous rendormir . | Je zegt : " " Oké , we gaan opnieuw slapen en | fr | nl | 6,108 |
Wir sagen : " " Okay , jetzt schlafen wir weiter . | Je zegt : " " Oké , we gaan opnieuw slapen en | de | nl | 6,108 |
Half-past seven , we 're getting up and that 's what we 're going to do . " " I had one of these 3 a.m. episodes on Sunday — paralyzed with fear at coming to talk to you . | A 7 heures et demie , nous nous lèverons et voilà ce que nous ferons . » . J' ai eu un de ces épisodes de 3 heures du matin dimanche , paralysée par la peur de venir vous parler . | en | fr | 6,109 |
Half-past seven , we 're getting up and that 's what we 're going to do . " " I had one of these 3 a.m. episodes on Sunday — paralyzed with fear at coming to talk to you . | Halb acht stehen wir auf und dann machen wir das . " " Ich hatte am Sonntag eine von diesen Situationen – gelähmt vor Angst , vor Ihnen zu sprechen . | en | de | 6,109 |
Half-past seven , we 're getting up and that 's what we 're going to do . " " I had one of these 3 a.m. episodes on Sunday — paralyzed with fear at coming to talk to you . | om half acht staan we op . Dat is het plan . " " Ik had zondag een van deze 3-uur-in-de-ochtend-gevallen : verlamd van angst om hier voor jullie te staan . | en | nl | 6,109 |
A 7 heures et demie , nous nous lèverons et voilà ce que nous ferons . » . J' ai eu un de ces épisodes de 3 heures du matin dimanche , paralysée par la peur de venir vous parler . | Halb acht stehen wir auf und dann machen wir das . " " Ich hatte am Sonntag eine von diesen Situationen – gelähmt vor Angst , vor Ihnen zu sprechen . | fr | de | 6,109 |
A 7 heures et demie , nous nous lèverons et voilà ce que nous ferons . » . J' ai eu un de ces épisodes de 3 heures du matin dimanche , paralysée par la peur de venir vous parler . | om half acht staan we op . Dat is het plan . " " Ik had zondag een van deze 3-uur-in-de-ochtend-gevallen : verlamd van angst om hier voor jullie te staan . | fr | nl | 6,109 |
Halb acht stehen wir auf und dann machen wir das . " " Ich hatte am Sonntag eine von diesen Situationen – gelähmt vor Angst , vor Ihnen zu sprechen . | om half acht staan we op . Dat is het plan . " " Ik had zondag een van deze 3-uur-in-de-ochtend-gevallen : verlamd van angst om hier voor jullie te staan . | de | nl | 6,109 |
( Laughter ) So I did the thing . | ( Rires ) J' ai fait ce que j' ai dit . | en | fr | 6,110 |
( Laughter ) So I did the thing . | ( Lachen ) Also tat ich das . | en | de | 6,110 |
( Laughter ) So I did the thing . | ( Gelach ) Ik deed het dus . | en | nl | 6,110 |
( Rires ) J' ai fait ce que j' ai dit . | ( Lachen ) Also tat ich das . | fr | de | 6,110 |
( Rires ) J' ai fait ce que j' ai dit . | ( Gelach ) Ik deed het dus . | fr | nl | 6,110 |
( Lachen ) Also tat ich das . | ( Gelach ) Ik deed het dus . | de | nl | 6,110 |
I got up , made the cup of tea , sat down with it , did it all and I 'm here — still partly paralyzed , but I 'm here . | Je me suis levée , j' ai fait une tasse de thé , je me suis assise avec elle , j' ai tout fait et me voilà , encore partiellement paralysée , mais je suis là . | en | fr | 6,111 |
I got up , made the cup of tea , sat down with it , did it all and I 'm here — still partly paralyzed , but I 'm here . | Ich stand auf , machte einen Tee , setzte mich hin und alles und jetzt bin ich hier – immer noch fast gelähmt , aber hier . | en | de | 6,111 |
I got up , made the cup of tea , sat down with it , did it all and I 'm here — still partly paralyzed , but I 'm here . | Ik stond op , maakte het kopje thee , ging zitten met mijn angst enz. en ik ben hier - nog steeds deels verlamd , maar ik ben hier . | en | nl | 6,111 |
Je me suis levée , j' ai fait une tasse de thé , je me suis assise avec elle , j' ai tout fait et me voilà , encore partiellement paralysée , mais je suis là . | Ich stand auf , machte einen Tee , setzte mich hin und alles und jetzt bin ich hier – immer noch fast gelähmt , aber hier . | fr | de | 6,111 |
Je me suis levée , j' ai fait une tasse de thé , je me suis assise avec elle , j' ai tout fait et me voilà , encore partiellement paralysée , mais je suis là . | Ik stond op , maakte het kopje thee , ging zitten met mijn angst enz. en ik ben hier - nog steeds deels verlamd , maar ik ben hier . | fr | nl | 6,111 |
Ich stand auf , machte einen Tee , setzte mich hin und alles und jetzt bin ich hier – immer noch fast gelähmt , aber hier . | Ik stond op , maakte het kopje thee , ging zitten met mijn angst enz. en ik ben hier - nog steeds deels verlamd , maar ik ben hier . | de | nl | 6,111 |
( Applause ) So that 's fear . What about anger ? | ( Applaudissements ) C' est ça la peur . Qu' en est-il de la colère ? | en | fr | 6,112 |
( Applause ) So that 's fear . What about anger ? | ( Beifall ) Das ist also Angst . Was ist mit Wut ? | en | de | 6,112 |
( Applause ) So that 's fear . What about anger ? | ( Applaus ) Dat is angst . Hoe zit het met woede ? | en | nl | 6,112 |
( Applaudissements ) C' est ça la peur . Qu' en est-il de la colère ? | ( Beifall ) Das ist also Angst . Was ist mit Wut ? | fr | de | 6,112 |
( Applaudissements ) C' est ça la peur . Qu' en est-il de la colère ? | ( Applaus ) Dat is angst . Hoe zit het met woede ? | fr | nl | 6,112 |
( Beifall ) Das ist also Angst . Was ist mit Wut ? | ( Applaus ) Dat is angst . Hoe zit het met woede ? | de | nl | 6,112 |
Wherever there is injustice there 's anger . | Là où il y a injustice , il y a la colère . | en | fr | 6,113 |
Wherever there is injustice there 's anger . | Jede Ungerechtigkeit bringt Wut mit sich . | en | de | 6,113 |
Wherever there is injustice there 's anger . | Overal waar onrecht is , is er woede . | en | nl | 6,113 |
Là où il y a injustice , il y a la colère . | Jede Ungerechtigkeit bringt Wut mit sich . | fr | de | 6,113 |
Là où il y a injustice , il y a la colère . | Overal waar onrecht is , is er woede . | fr | nl | 6,113 |
Jede Ungerechtigkeit bringt Wut mit sich . | Overal waar onrecht is , is er woede . | de | nl | 6,113 |
But anger is like gasoline , and if you spray it around and somebody lights a match , you 've got an inferno . | Mais la colère est comme l' essence , si vous la vaporisez et que quelqu' un allume une allumette , vous avez un enfer . | en | fr | 6,114 |
But anger is like gasoline , and if you spray it around and somebody lights a match , you 've got an inferno . | Doch Wut wirkt wie Benzin , wenn man sie verbreitet und jemand ein Streichholz anzündet , entsteht eine Feuersbrunst . | en | de | 6,114 |
But anger is like gasoline , and if you spray it around and somebody lights a match , you 've got an inferno . | Woede is als benzine : je spuit hem rond , iemand steekt een lucifer aan , en je krijgt een vuurzee . | en | nl | 6,114 |
Mais la colère est comme l' essence , si vous la vaporisez et que quelqu' un allume une allumette , vous avez un enfer . | Doch Wut wirkt wie Benzin , wenn man sie verbreitet und jemand ein Streichholz anzündet , entsteht eine Feuersbrunst . | fr | de | 6,114 |
Mais la colère est comme l' essence , si vous la vaporisez et que quelqu' un allume une allumette , vous avez un enfer . | Woede is als benzine : je spuit hem rond , iemand steekt een lucifer aan , en je krijgt een vuurzee . | fr | nl | 6,114 |
Doch Wut wirkt wie Benzin , wenn man sie verbreitet und jemand ein Streichholz anzündet , entsteht eine Feuersbrunst . | Woede is als benzine : je spuit hem rond , iemand steekt een lucifer aan , en je krijgt een vuurzee . | de | nl | 6,114 |
But anger as an engine — in an engine — is powerful . | Mais la colère comme moteur , dans un moteur , est puissante . | en | fr | 6,115 |
But anger as an engine — in an engine — is powerful . | Aber Wut als Antrieb – als Teil eines Motors – ist sehr mächtig . | en | de | 6,115 |
But anger as an engine — in an engine — is powerful . | Maar woede als motor , woede in een motor is krachtig . | en | nl | 6,115 |
Mais la colère comme moteur , dans un moteur , est puissante . | Aber Wut als Antrieb – als Teil eines Motors – ist sehr mächtig . | fr | de | 6,115 |
Mais la colère comme moteur , dans un moteur , est puissante . | Maar woede als motor , woede in een motor is krachtig . | fr | nl | 6,115 |
Aber Wut als Antrieb – als Teil eines Motors – ist sehr mächtig . | Maar woede als motor , woede in een motor is krachtig . | de | nl | 6,115 |
If we can put our anger inside an engine , it can drive us forward , it can get us through the dreadful moments and it can give us real inner power . | Si nous pouvons mettre notre colère dans un moteur , elle peut nous faire avancer , elle peut nous faire traverser des moments terribles et elle peut nous donner une vraie puissance intérieure . | en | fr | 6,116 |
If we can put our anger inside an engine , it can drive us forward , it can get us through the dreadful moments and it can give us real inner power . | Wenn wir unsere Wut in einen Motor speisen können , kann er uns voranbringen , er kann uns durch die furchtbaren Momente führen und uns wahre innere Kraft verleihen . | en | de | 6,116 |
If we can put our anger inside an engine , it can drive us forward , it can get us through the dreadful moments and it can give us real inner power . | Als we onze woede in een motor steken , kan hij ons vooruit drijven , kan hij ons door vreselijke momenten voeren en het kan ons échte innerlijke kracht geven . | en | nl | 6,116 |
Si nous pouvons mettre notre colère dans un moteur , elle peut nous faire avancer , elle peut nous faire traverser des moments terribles et elle peut nous donner une vraie puissance intérieure . | Wenn wir unsere Wut in einen Motor speisen können , kann er uns voranbringen , er kann uns durch die furchtbaren Momente führen und uns wahre innere Kraft verleihen . | fr | de | 6,116 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.