sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Si nous pouvons mettre notre colère dans un moteur , elle peut nous faire avancer , elle peut nous faire traverser des moments terribles et elle peut nous donner une vraie puissance intérieure . | Als we onze woede in een motor steken , kan hij ons vooruit drijven , kan hij ons door vreselijke momenten voeren en het kan ons échte innerlijke kracht geven . | fr | nl | 6,116 |
Wenn wir unsere Wut in einen Motor speisen können , kann er uns voranbringen , er kann uns durch die furchtbaren Momente führen und uns wahre innere Kraft verleihen . | Als we onze woede in een motor steken , kan hij ons vooruit drijven , kan hij ons door vreselijke momenten voeren en het kan ons échte innerlijke kracht geven . | de | nl | 6,116 |
And I learned this in my work with nuclear weapon policy-makers . | Je l' ai appris dans mon travail avec les décideurs de l' arme nucléaire . | en | fr | 6,117 |
And I learned this in my work with nuclear weapon policy-makers . | Und dies lernte ich in meiner Arbeit mit den Entscheidungsträgern für Atomwaffen . | en | de | 6,117 |
And I learned this in my work with nuclear weapon policy-makers . | Ik heb dit geleerd in mijn werk met beleidsmakers voor nucleaire wapens . | en | nl | 6,117 |
Je l' ai appris dans mon travail avec les décideurs de l' arme nucléaire . | Und dies lernte ich in meiner Arbeit mit den Entscheidungsträgern für Atomwaffen . | fr | de | 6,117 |
Je l' ai appris dans mon travail avec les décideurs de l' arme nucléaire . | Ik heb dit geleerd in mijn werk met beleidsmakers voor nucleaire wapens . | fr | nl | 6,117 |
Und dies lernte ich in meiner Arbeit mit den Entscheidungsträgern für Atomwaffen . | Ik heb dit geleerd in mijn werk met beleidsmakers voor nucleaire wapens . | de | nl | 6,117 |
Because at the beginning I was so outraged at the dangers they were exposing us to that I just wanted to argue and blame and make them wrong . | Parce qu' au début , j' étais tellement outrée des dangers auxquels ils nous exposaient que je voulais juste me disputer , les accuser et prouver qu' ils avaient tort . | en | fr | 6,118 |
Because at the beginning I was so outraged at the dangers they were exposing us to that I just wanted to argue and blame and make them wrong . | Denn zu Anfang war ich so erbost über die Gefahren , denen sie uns aussetzten , dass ich aufs Streiten aus war , auf Beschuldigungen und Fehlerzuweisungen . | en | de | 6,118 |
Because at the beginning I was so outraged at the dangers they were exposing us to that I just wanted to argue and blame and make them wrong . | In het begin was ik zo verontwaardigd over de gevaren waaraan ze ons blootstelden , dat ik enkel ruzie en verwijten wilde maken en hen de schuld geven . | en | nl | 6,118 |
Parce qu' au début , j' étais tellement outrée des dangers auxquels ils nous exposaient que je voulais juste me disputer , les accuser et prouver qu' ils avaient tort . | Denn zu Anfang war ich so erbost über die Gefahren , denen sie uns aussetzten , dass ich aufs Streiten aus war , auf Beschuldigungen und Fehlerzuweisungen . | fr | de | 6,118 |
Parce qu' au début , j' étais tellement outrée des dangers auxquels ils nous exposaient que je voulais juste me disputer , les accuser et prouver qu' ils avaient tort . | In het begin was ik zo verontwaardigd over de gevaren waaraan ze ons blootstelden , dat ik enkel ruzie en verwijten wilde maken en hen de schuld geven . | fr | nl | 6,118 |
Denn zu Anfang war ich so erbost über die Gefahren , denen sie uns aussetzten , dass ich aufs Streiten aus war , auf Beschuldigungen und Fehlerzuweisungen . | In het begin was ik zo verontwaardigd over de gevaren waaraan ze ons blootstelden , dat ik enkel ruzie en verwijten wilde maken en hen de schuld geven . | de | nl | 6,118 |
Totally ineffective . | Totalement inefficace . | en | fr | 6,119 |
Totally ineffective . | Total nutzlos . | en | de | 6,119 |
Totally ineffective . | Helemaal niet effectief . | en | nl | 6,119 |
Totalement inefficace . | Total nutzlos . | fr | de | 6,119 |
Totalement inefficace . | Helemaal niet effectief . | fr | nl | 6,119 |
Total nutzlos . | Helemaal niet effectief . | de | nl | 6,119 |
In order to develop a dialogue for change we have to deal with our anger . | Pour développer un dialogue pour le changement nous devons faire face à notre colère . | en | fr | 6,120 |
In order to develop a dialogue for change we have to deal with our anger . | Um einen Dialog des Wandels zu beginnen , müssen wir mit unserer Wut umgehen . | en | de | 6,120 |
In order to develop a dialogue for change we have to deal with our anger . | Als we een dialoog voor verandering willen ontwikkelen , moeten we onze woede onder ogen zien . | en | nl | 6,120 |
Pour développer un dialogue pour le changement nous devons faire face à notre colère . | Um einen Dialog des Wandels zu beginnen , müssen wir mit unserer Wut umgehen . | fr | de | 6,120 |
Pour développer un dialogue pour le changement nous devons faire face à notre colère . | Als we een dialoog voor verandering willen ontwikkelen , moeten we onze woede onder ogen zien . | fr | nl | 6,120 |
Um einen Dialog des Wandels zu beginnen , müssen wir mit unserer Wut umgehen . | Als we een dialoog voor verandering willen ontwikkelen , moeten we onze woede onder ogen zien . | de | nl | 6,120 |
It 's okay to be angry with the thing — the nuclear weapons in this case — but it is hopeless to be angry with the people . | On peut être en colère contre la chose , les armes nucléaires dans le cas présent , mais il est vain d' être en colère contre les gens . | en | fr | 6,121 |
It 's okay to be angry with the thing — the nuclear weapons in this case — but it is hopeless to be angry with the people . | Man darf ruhig wütend auf die Sache sein – in diesem Fall die Atomwaffen – aber auf die Menschen wütend zu sein , ist sinnlos . | en | de | 6,121 |
It 's okay to be angry with the thing — the nuclear weapons in this case — but it is hopeless to be angry with the people . | Het is prima om boos te zijn - in dit geval om de nucleaire wapens - maar het is nutteloos om boos te zijn op mensen . | en | nl | 6,121 |
On peut être en colère contre la chose , les armes nucléaires dans le cas présent , mais il est vain d' être en colère contre les gens . | Man darf ruhig wütend auf die Sache sein – in diesem Fall die Atomwaffen – aber auf die Menschen wütend zu sein , ist sinnlos . | fr | de | 6,121 |
On peut être en colère contre la chose , les armes nucléaires dans le cas présent , mais il est vain d' être en colère contre les gens . | Het is prima om boos te zijn - in dit geval om de nucleaire wapens - maar het is nutteloos om boos te zijn op mensen . | fr | nl | 6,121 |
Man darf ruhig wütend auf die Sache sein – in diesem Fall die Atomwaffen – aber auf die Menschen wütend zu sein , ist sinnlos . | Het is prima om boos te zijn - in dit geval om de nucleaire wapens - maar het is nutteloos om boos te zijn op mensen . | de | nl | 6,121 |
They are human beings just like us . | Ce sont des êtres humains tout comme nous . | en | fr | 6,122 |
They are human beings just like us . | Sie sind auch nur menschliche Wesen wie wir . | en | de | 6,122 |
They are human beings just like us . | Ze zijn mens net als wij . | en | nl | 6,122 |
Ce sont des êtres humains tout comme nous . | Sie sind auch nur menschliche Wesen wie wir . | fr | de | 6,122 |
Ce sont des êtres humains tout comme nous . | Ze zijn mens net als wij . | fr | nl | 6,122 |
Sie sind auch nur menschliche Wesen wie wir . | Ze zijn mens net als wij . | de | nl | 6,122 |
And they 're doing what they think is best . | Ils font ce qu' ils pensent être le mieux . | en | fr | 6,123 |
And they 're doing what they think is best . | Und sie tun das , was sie für richtig halten . | en | de | 6,123 |
And they 're doing what they think is best . | Ze doen wat zij denken dat het beste is . | en | nl | 6,123 |
Ils font ce qu' ils pensent être le mieux . | Und sie tun das , was sie für richtig halten . | fr | de | 6,123 |
Ils font ce qu' ils pensent être le mieux . | Ze doen wat zij denken dat het beste is . | fr | nl | 6,123 |
Und sie tun das , was sie für richtig halten . | Ze doen wat zij denken dat het beste is . | de | nl | 6,123 |
And that 's the basis on which we have to talk with them . | C' est là-dessus que nous devons nous baser pour parler avec eux . | en | fr | 6,124 |
And that 's the basis on which we have to talk with them . | Und auf dieser Basis müssen wir mit ihnen reden . | en | de | 6,124 |
And that 's the basis on which we have to talk with them . | Op die basis moeten we met hen praten . | en | nl | 6,124 |
C' est là-dessus que nous devons nous baser pour parler avec eux . | Und auf dieser Basis müssen wir mit ihnen reden . | fr | de | 6,124 |
C' est là-dessus que nous devons nous baser pour parler avec eux . | Op die basis moeten we met hen praten . | fr | nl | 6,124 |
Und auf dieser Basis müssen wir mit ihnen reden . | Op die basis moeten we met hen praten . | de | nl | 6,124 |
So that 's the third one , anger . | Voilà la troisième , la colère . | en | fr | 6,125 |
So that 's the third one , anger . | Das ist also der dritte Aspekt : Wut . | en | de | 6,125 |
So that 's the third one , anger . | Dat is de derde : woede . | en | nl | 6,125 |
Voilà la troisième , la colère . | Das ist also der dritte Aspekt : Wut . | fr | de | 6,125 |
Voilà la troisième , la colère . | Dat is de derde : woede . | fr | nl | 6,125 |
Das ist also der dritte Aspekt : Wut . | Dat is de derde : woede . | de | nl | 6,125 |
And it brings me to the crux of what 's going on , or what I perceive as going on , in the world today , which is that last century was top-down power . | Ca m' amène au point crucial de ce qui se passe , ou ce que je perçois comme en train de se passer , aujourd' hui , dans le monde : le siècle dernier a été celui du pouvoir descendant . | en | fr | 6,126 |
And it brings me to the crux of what 's going on , or what I perceive as going on , in the world today , which is that last century was top-down power . | Und das bringt mich zu dem Dilemma , was gerade , zumindest in meinen Augen , in der Welt vor sich geht . Im letzten Jahrhundert ging die Macht von oben nach unten . | en | de | 6,126 |
And it brings me to the crux of what 's going on , or what I perceive as going on , in the world today , which is that last century was top-down power . | Het brengt me bij de kern van wat er gaande is , of toch zoals ik het ervaar , in de wereld van vandaag . De vorige eeuw was er top-down macht . | en | nl | 6,126 |
Ca m' amène au point crucial de ce qui se passe , ou ce que je perçois comme en train de se passer , aujourd' hui , dans le monde : le siècle dernier a été celui du pouvoir descendant . | Und das bringt mich zu dem Dilemma , was gerade , zumindest in meinen Augen , in der Welt vor sich geht . Im letzten Jahrhundert ging die Macht von oben nach unten . | fr | de | 6,126 |
Ca m' amène au point crucial de ce qui se passe , ou ce que je perçois comme en train de se passer , aujourd' hui , dans le monde : le siècle dernier a été celui du pouvoir descendant . | Het brengt me bij de kern van wat er gaande is , of toch zoals ik het ervaar , in de wereld van vandaag . De vorige eeuw was er top-down macht . | fr | nl | 6,126 |
Und das bringt mich zu dem Dilemma , was gerade , zumindest in meinen Augen , in der Welt vor sich geht . Im letzten Jahrhundert ging die Macht von oben nach unten . | Het brengt me bij de kern van wat er gaande is , of toch zoals ik het ervaar , in de wereld van vandaag . De vorige eeuw was er top-down macht . | de | nl | 6,126 |
It was still governments telling people what to do . | C' étaient toujours les gouvernements qui disaient aux gens quoi faire . | en | fr | 6,127 |
It was still governments telling people what to do . | Die Regierungen schrieben Menschen ihr Handeln vor . | en | de | 6,127 |
It was still governments telling people what to do . | De overheid vertelde mensen wat te doen . | en | nl | 6,127 |
C' étaient toujours les gouvernements qui disaient aux gens quoi faire . | Die Regierungen schrieben Menschen ihr Handeln vor . | fr | de | 6,127 |
C' étaient toujours les gouvernements qui disaient aux gens quoi faire . | De overheid vertelde mensen wat te doen . | fr | nl | 6,127 |
Die Regierungen schrieben Menschen ihr Handeln vor . | De overheid vertelde mensen wat te doen . | de | nl | 6,127 |
This century there 's a shift . | Ce siècle-ci , il y a un changement . | en | fr | 6,128 |
This century there 's a shift . | In diesem Jahrhundert wandelt sich das . | en | de | 6,128 |
This century there 's a shift . | Deze eeuw is er een verschuiving . | en | nl | 6,128 |
Ce siècle-ci , il y a un changement . | In diesem Jahrhundert wandelt sich das . | fr | de | 6,128 |
Ce siècle-ci , il y a un changement . | Deze eeuw is er een verschuiving . | fr | nl | 6,128 |
In diesem Jahrhundert wandelt sich das . | Deze eeuw is er een verschuiving . | de | nl | 6,128 |
It 's bottom-up or grassroots power . | C' est une puissance ascendante ou populaire . | en | fr | 6,129 |
It 's bottom-up or grassroots power . | Es geht von unten nach oben wie Graswurzeln . | en | de | 6,129 |
It 's bottom-up or grassroots power . | Het is bottom-up of macht vanuit de basis . | en | nl | 6,129 |
C' est une puissance ascendante ou populaire . | Es geht von unten nach oben wie Graswurzeln . | fr | de | 6,129 |
C' est une puissance ascendante ou populaire . | Het is bottom-up of macht vanuit de basis . | fr | nl | 6,129 |
Es geht von unten nach oben wie Graswurzeln . | Het is bottom-up of macht vanuit de basis . | de | nl | 6,129 |
It 's like mushrooms coming through concrete . | C' est comme des champignons qui poussent dans le béton . | en | fr | 6,130 |
It 's like mushrooms coming through concrete . | Wie Pilze , die aus dem Beton emporwachsen . | en | de | 6,130 |
It 's like mushrooms coming through concrete . | Het is als paddenstoelen die door beton groeien . | en | nl | 6,130 |
C' est comme des champignons qui poussent dans le béton . | Wie Pilze , die aus dem Beton emporwachsen . | fr | de | 6,130 |
C' est comme des champignons qui poussent dans le béton . | Het is als paddenstoelen die door beton groeien . | fr | nl | 6,130 |
Wie Pilze , die aus dem Beton emporwachsen . | Het is als paddenstoelen die door beton groeien . | de | nl | 6,130 |
It 's people joining up with people , as Bundy just said , miles away to bring about change . | Ce sont des gens qui se joignent à des gens , comme Bundy vient de le dire , à des kilomètres de distance pour apporter des changements . | en | fr | 6,131 |
It 's people joining up with people , as Bundy just said , miles away to bring about change . | Menschen verbinden sich miteinander , wie Bundy gerade sagte , von überall , um Wandel zu bringen . | en | de | 6,131 |
It 's people joining up with people , as Bundy just said , miles away to bring about change . | Het is mensen met elkaar verbinden over kilometers afstand om verandering teweeg te brengen . | en | nl | 6,131 |
Ce sont des gens qui se joignent à des gens , comme Bundy vient de le dire , à des kilomètres de distance pour apporter des changements . | Menschen verbinden sich miteinander , wie Bundy gerade sagte , von überall , um Wandel zu bringen . | fr | de | 6,131 |
Ce sont des gens qui se joignent à des gens , comme Bundy vient de le dire , à des kilomètres de distance pour apporter des changements . | Het is mensen met elkaar verbinden over kilometers afstand om verandering teweeg te brengen . | fr | nl | 6,131 |
Menschen verbinden sich miteinander , wie Bundy gerade sagte , von überall , um Wandel zu bringen . | Het is mensen met elkaar verbinden over kilometers afstand om verandering teweeg te brengen . | de | nl | 6,131 |
And Peace Direct spotted quite early on that local people in areas of very hot conflict know what to do . | Peace Direct a décelé très tôt que les habitants des zones de conflit savaient quoi faire . | en | fr | 6,132 |
And Peace Direct spotted quite early on that local people in areas of very hot conflict know what to do . | Peace Direct bemerkte recht früh , dass die Menschen direkt in den extremen Konfliktzonen wissen , was zu tun ist . | en | de | 6,132 |
And Peace Direct spotted quite early on that local people in areas of very hot conflict know what to do . | ' Peace Direct ' zag al heel vroeg dat de lokale bevolking in gebieden met ernstige conflicten weten wat te doen . | en | nl | 6,132 |
Peace Direct a décelé très tôt que les habitants des zones de conflit savaient quoi faire . | Peace Direct bemerkte recht früh , dass die Menschen direkt in den extremen Konfliktzonen wissen , was zu tun ist . | fr | de | 6,132 |
Peace Direct a décelé très tôt que les habitants des zones de conflit savaient quoi faire . | ' Peace Direct ' zag al heel vroeg dat de lokale bevolking in gebieden met ernstige conflicten weten wat te doen . | fr | nl | 6,132 |
Peace Direct bemerkte recht früh , dass die Menschen direkt in den extremen Konfliktzonen wissen , was zu tun ist . | ' Peace Direct ' zag al heel vroeg dat de lokale bevolking in gebieden met ernstige conflicten weten wat te doen . | de | nl | 6,132 |
They know best what to do . | Ils savent mieux que quiconque quoi faire . | en | fr | 6,133 |
They know best what to do . | Sie wissen das am besten . | en | de | 6,133 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.