sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
And it 's happening everywhere now . | Ça se passe partout dans le monde aujourd' hui . | en | fr | 6,150 |
And it 's happening everywhere now . | Und das passiert jetzt überall . | en | de | 6,150 |
And it 's happening everywhere now . | Het gebeurt nu overal . | en | nl | 6,150 |
Ça se passe partout dans le monde aujourd' hui . | Und das passiert jetzt überall . | fr | de | 6,150 |
Ça se passe partout dans le monde aujourd' hui . | Het gebeurt nu overal . | fr | nl | 6,150 |
Und das passiert jetzt überall . | Het gebeurt nu overal . | de | nl | 6,150 |
You don 't believe me ? | Vous ne me croyez pas ? | en | fr | 6,151 |
You don 't believe me ? | Sie glauben mir nicht ? | en | de | 6,151 |
You don 't believe me ? | Je gelooft me niet ? | en | nl | 6,151 |
Vous ne me croyez pas ? | Sie glauben mir nicht ? | fr | de | 6,151 |
Vous ne me croyez pas ? | Je gelooft me niet ? | fr | nl | 6,151 |
Sie glauben mir nicht ? | Je gelooft me niet ? | de | nl | 6,151 |
Have you asked yourselves why and how so many dictatorships have collapsed over the last 30 years ? | Vous êtes-vous demandé pourquoi et comment de si nombreuses dictatures se sont effondrées au cours des 30 dernières années ? | en | fr | 6,152 |
Have you asked yourselves why and how so many dictatorships have collapsed over the last 30 years ? | Haben Sie sich gefragt , wieso so viele Diktaturen in den letzten 30 Jahren zusammengebrochen sind ? | en | de | 6,152 |
Have you asked yourselves why and how so many dictatorships have collapsed over the last 30 years ? | Heb je je al afgevraagd waarom en hoe zoveel dictaturen ingestort zijn in de afgelopen 30 jaar ? | en | nl | 6,152 |
Vous êtes-vous demandé pourquoi et comment de si nombreuses dictatures se sont effondrées au cours des 30 dernières années ? | Haben Sie sich gefragt , wieso so viele Diktaturen in den letzten 30 Jahren zusammengebrochen sind ? | fr | de | 6,152 |
Vous êtes-vous demandé pourquoi et comment de si nombreuses dictatures se sont effondrées au cours des 30 dernières années ? | Heb je je al afgevraagd waarom en hoe zoveel dictaturen ingestort zijn in de afgelopen 30 jaar ? | fr | nl | 6,152 |
Haben Sie sich gefragt , wieso so viele Diktaturen in den letzten 30 Jahren zusammengebrochen sind ? | Heb je je al afgevraagd waarom en hoe zoveel dictaturen ingestort zijn in de afgelopen 30 jaar ? | de | nl | 6,152 |
Dictatorships in Czechoslovakia , East Germany , Estonia , Latvia , Lithuania , Mali , Madagascar , Poland , the Philippines , Serbia , Slovenia , I could go on , and now Tunisia and Egypt . | Les dictatures en Tchécoslovaquie , en Allemagne de l' est en Estonie , en Lettonie , en Lituanie , au Mali , à Madagascar , en Pologne , aux Philippines , en Serbie , en Slovénie , je pourrais continuer , et maintenant en Tunisie et en Égypte . | en | fr | 6,153 |
Dictatorships in Czechoslovakia , East Germany , Estonia , Latvia , Lithuania , Mali , Madagascar , Poland , the Philippines , Serbia , Slovenia , I could go on , and now Tunisia and Egypt . | Diktaturen in der Tschechoslowakei , der DDR , Estland , Lettland , Litauen , Mali , Madagaskar , Polen , den Philippinen , Serbien , Slowenien , ich könnte fortfahren . Jetzt sind es Tunesien und Ägypten . | en | de | 6,153 |
Dictatorships in Czechoslovakia , East Germany , Estonia , Latvia , Lithuania , Mali , Madagascar , Poland , the Philippines , Serbia , Slovenia , I could go on , and now Tunisia and Egypt . | Dictaturen in Tsjecho-Slowakije , Oost-Duitsland , Estland , Letland , Litouwen , Mali , Madagaskar , Polen , de Filippijnen , Servië , Slovenië , ik kan doorgaan , en nu Tunesië en Egypte . | en | nl | 6,153 |
Les dictatures en Tchécoslovaquie , en Allemagne de l' est en Estonie , en Lettonie , en Lituanie , au Mali , à Madagascar , en Pologne , aux Philippines , en Serbie , en Slovénie , je pourrais continuer , et maintenant en Tunisie et en Égypte . | Diktaturen in der Tschechoslowakei , der DDR , Estland , Lettland , Litauen , Mali , Madagaskar , Polen , den Philippinen , Serbien , Slowenien , ich könnte fortfahren . Jetzt sind es Tunesien und Ägypten . | fr | de | 6,153 |
Les dictatures en Tchécoslovaquie , en Allemagne de l' est en Estonie , en Lettonie , en Lituanie , au Mali , à Madagascar , en Pologne , aux Philippines , en Serbie , en Slovénie , je pourrais continuer , et maintenant en Tunisie et en Égypte . | Dictaturen in Tsjecho-Slowakije , Oost-Duitsland , Estland , Letland , Litouwen , Mali , Madagaskar , Polen , de Filippijnen , Servië , Slovenië , ik kan doorgaan , en nu Tunesië en Egypte . | fr | nl | 6,153 |
Diktaturen in der Tschechoslowakei , der DDR , Estland , Lettland , Litauen , Mali , Madagaskar , Polen , den Philippinen , Serbien , Slowenien , ich könnte fortfahren . Jetzt sind es Tunesien und Ägypten . | Dictaturen in Tsjecho-Slowakije , Oost-Duitsland , Estland , Letland , Litouwen , Mali , Madagaskar , Polen , de Filippijnen , Servië , Slovenië , ik kan doorgaan , en nu Tunesië en Egypte . | de | nl | 6,153 |
And this hasn 't just happened . | Ça n' est pas arrivé juste comme ça . | en | fr | 6,154 |
And this hasn 't just happened . | Das ist nicht einfach so passiert . | en | de | 6,154 |
And this hasn 't just happened . | Dit is niet zomaar gebeurd . | en | nl | 6,154 |
Ça n' est pas arrivé juste comme ça . | Das ist nicht einfach so passiert . | fr | de | 6,154 |
Ça n' est pas arrivé juste comme ça . | Dit is niet zomaar gebeurd . | fr | nl | 6,154 |
Das ist nicht einfach so passiert . | Dit is niet zomaar gebeurd . | de | nl | 6,154 |
A lot of it is due to a book written by an 80-year-old man in Boston , Gene Sharp . | C' est largement dû à un livre écrit par un homme de 80 ans , à Boston , Gene Sharp . | en | fr | 6,155 |
A lot of it is due to a book written by an 80-year-old man in Boston , Gene Sharp . | Eine Menge davon liegt an einem Buch , das ein 80-Jähriger in Boston schrieb : Gene Sharp . | en | de | 6,155 |
A lot of it is due to a book written by an 80-year-old man in Boston , Gene Sharp . | Veel komt door een boek geschreven door een 80-jarige man in Boston , Gene Sharp . | en | nl | 6,155 |
C' est largement dû à un livre écrit par un homme de 80 ans , à Boston , Gene Sharp . | Eine Menge davon liegt an einem Buch , das ein 80-Jähriger in Boston schrieb : Gene Sharp . | fr | de | 6,155 |
C' est largement dû à un livre écrit par un homme de 80 ans , à Boston , Gene Sharp . | Veel komt door een boek geschreven door een 80-jarige man in Boston , Gene Sharp . | fr | nl | 6,155 |
Eine Menge davon liegt an einem Buch , das ein 80-Jähriger in Boston schrieb : Gene Sharp . | Veel komt door een boek geschreven door een 80-jarige man in Boston , Gene Sharp . | de | nl | 6,155 |
He wrote a book called " " From Dictatorship to Democracy " " with 81 methodologies for non-violent resistance . | Il a écrit un livre intitulé « De la dictature à la démocratie » avec 81 méthodologies de résistance non violente . | en | fr | 6,156 |
He wrote a book called " " From Dictatorship to Democracy " " with 81 methodologies for non-violent resistance . | Er schrieb ein Buch namens " " Von der Diktatur zur Demokratie " " mit 81 Vorgehensweisen zum gewaltfreien Widerstand . | en | de | 6,156 |
He wrote a book called " " From Dictatorship to Democracy " " with 81 methodologies for non-violent resistance . | Hij schreef een boek ' Van dictatuur naar democratie ' met 81 methodieken voor geweldloos verzet . | en | nl | 6,156 |
Il a écrit un livre intitulé « De la dictature à la démocratie » avec 81 méthodologies de résistance non violente . | Er schrieb ein Buch namens " " Von der Diktatur zur Demokratie " " mit 81 Vorgehensweisen zum gewaltfreien Widerstand . | fr | de | 6,156 |
Il a écrit un livre intitulé « De la dictature à la démocratie » avec 81 méthodologies de résistance non violente . | Hij schreef een boek ' Van dictatuur naar democratie ' met 81 methodieken voor geweldloos verzet . | fr | nl | 6,156 |
Er schrieb ein Buch namens " " Von der Diktatur zur Demokratie " " mit 81 Vorgehensweisen zum gewaltfreien Widerstand . | Hij schreef een boek ' Van dictatuur naar democratie ' met 81 methodieken voor geweldloos verzet . | de | nl | 6,156 |
And it 's been translated into 26 languages . | Il est traduit en 26 langues . | en | fr | 6,157 |
And it 's been translated into 26 languages . | Und es ist in 26 Sprachen übersetzt worden . | en | de | 6,157 |
And it 's been translated into 26 languages . | Het is al vertaald in 26 talen . | en | nl | 6,157 |
Il est traduit en 26 langues . | Und es ist in 26 Sprachen übersetzt worden . | fr | de | 6,157 |
Il est traduit en 26 langues . | Het is al vertaald in 26 talen . | fr | nl | 6,157 |
Und es ist in 26 Sprachen übersetzt worden . | Het is al vertaald in 26 talen . | de | nl | 6,157 |
It 's flown around the world . | Il s' est répandu partout dans le monde . | en | fr | 6,158 |
It 's flown around the world . | Es ist um die Welt geflogen . | en | de | 6,158 |
It 's flown around the world . | Het is over de hele wereld verspreid . | en | nl | 6,158 |
Il s' est répandu partout dans le monde . | Es ist um die Welt geflogen . | fr | de | 6,158 |
Il s' est répandu partout dans le monde . | Het is over de hele wereld verspreid . | fr | nl | 6,158 |
Es ist um die Welt geflogen . | Het is over de hele wereld verspreid . | de | nl | 6,158 |
And it 's being used by young people and older people everywhere , because it works and it 's effective . | Il est utilisé par les jeunes et les vieux partout dans le monde , parce qu' il fonctionne et qu' il est efficace . | en | fr | 6,159 |
And it 's being used by young people and older people everywhere , because it works and it 's effective . | Und es wird von Jungen und Alten überall verwendet , weil es funktioniert und weil es effektiv ist . | en | de | 6,159 |
And it 's being used by young people and older people everywhere , because it works and it 's effective . | Het wordt overal gebruikt door jongeren en ouderen , omdat het werkt en effectief is . | en | nl | 6,159 |
Il est utilisé par les jeunes et les vieux partout dans le monde , parce qu' il fonctionne et qu' il est efficace . | Und es wird von Jungen und Alten überall verwendet , weil es funktioniert und weil es effektiv ist . | fr | de | 6,159 |
Il est utilisé par les jeunes et les vieux partout dans le monde , parce qu' il fonctionne et qu' il est efficace . | Het wordt overal gebruikt door jongeren en ouderen , omdat het werkt en effectief is . | fr | nl | 6,159 |
Und es wird von Jungen und Alten überall verwendet , weil es funktioniert und weil es effektiv ist . | Het wordt overal gebruikt door jongeren en ouderen , omdat het werkt en effectief is . | de | nl | 6,159 |
So this is what gives me hope — not just hope , this is what makes me feel very positive right now . | C' est ce qui me donne de l' espoir , pas seulement de l' espoir , c' est ce qui me rend très positive en ce moment . | en | fr | 6,160 |
So this is what gives me hope — not just hope , this is what makes me feel very positive right now . | Das gibt mir also Hoffnung – nicht nur Hoffnung , das lässt mich gerade sehr gut fühlen . | en | de | 6,160 |
So this is what gives me hope — not just hope , this is what makes me feel very positive right now . | Dit geeft me hoop - niet alleen hoop , het maakt me nu zeer positief . | en | nl | 6,160 |
C' est ce qui me donne de l' espoir , pas seulement de l' espoir , c' est ce qui me rend très positive en ce moment . | Das gibt mir also Hoffnung – nicht nur Hoffnung , das lässt mich gerade sehr gut fühlen . | fr | de | 6,160 |
C' est ce qui me donne de l' espoir , pas seulement de l' espoir , c' est ce qui me rend très positive en ce moment . | Dit geeft me hoop - niet alleen hoop , het maakt me nu zeer positief . | fr | nl | 6,160 |
Das gibt mir also Hoffnung – nicht nur Hoffnung , das lässt mich gerade sehr gut fühlen . | Dit geeft me hoop - niet alleen hoop , het maakt me nu zeer positief . | de | nl | 6,160 |
Because finally human beings are getting it . | Parce que finalement les êtres humains comprennent . | en | fr | 6,161 |
Because finally human beings are getting it . | Denn endlich beginnen die Menschen es zu verstehen . | en | de | 6,161 |
Because finally human beings are getting it . | Omdat mensen het eindelijk snappen . | en | nl | 6,161 |
Parce que finalement les êtres humains comprennent . | Denn endlich beginnen die Menschen es zu verstehen . | fr | de | 6,161 |
Parce que finalement les êtres humains comprennent . | Omdat mensen het eindelijk snappen . | fr | nl | 6,161 |
Denn endlich beginnen die Menschen es zu verstehen . | Omdat mensen het eindelijk snappen . | de | nl | 6,161 |
We 're getting practical , doable methodologies to answer my question : How do we deal with a bully without becoming a thug ? | Nous adoptons des méthodes pratiques , faisables pour répondre à ma question : Comment faire face à une brute sans pour autant devenir un voyou ? | en | fr | 6,162 |
We 're getting practical , doable methodologies to answer my question : How do we deal with a bully without becoming a thug ? | Wir haben langsam tatsächlich machbare Strategien , die meine Frage beantworten können : Wie können wir mit dem Peiniger umgehen , ohne selbst zum Verbrecher zu werden ? | en | de | 6,162 |
We 're getting practical , doable methodologies to answer my question : How do we deal with a bully without becoming a thug ? | We krijgen praktische , uitvoerbare methodieken als antwoord op mijn vraag : hoe gaan we om met een geweldenaar zonder een misdadiger te worden ? | en | nl | 6,162 |
Nous adoptons des méthodes pratiques , faisables pour répondre à ma question : Comment faire face à une brute sans pour autant devenir un voyou ? | Wir haben langsam tatsächlich machbare Strategien , die meine Frage beantworten können : Wie können wir mit dem Peiniger umgehen , ohne selbst zum Verbrecher zu werden ? | fr | de | 6,162 |
Nous adoptons des méthodes pratiques , faisables pour répondre à ma question : Comment faire face à une brute sans pour autant devenir un voyou ? | We krijgen praktische , uitvoerbare methodieken als antwoord op mijn vraag : hoe gaan we om met een geweldenaar zonder een misdadiger te worden ? | fr | nl | 6,162 |
Wir haben langsam tatsächlich machbare Strategien , die meine Frage beantworten können : Wie können wir mit dem Peiniger umgehen , ohne selbst zum Verbrecher zu werden ? | We krijgen praktische , uitvoerbare methodieken als antwoord op mijn vraag : hoe gaan we om met een geweldenaar zonder een misdadiger te worden ? | de | nl | 6,162 |
We 're using the kind of skills that I 've outlined : inner power — the development of inner power — through self-knowledge , recognizing and working with our fear , using anger as a fuel , cooperating with others , banding together with others , courage , and most importantly , commitment to active non-viole... | Nous utilisons les compétences que j' ai décrites : la puissance intérieure , le développement de la puissance intérieure , grâce à la connaissance de soi , en reconnaissant et en travaillant avec notre peur , en utilisant la colère comme un carburant , en coopérant avec les autres , en se réunissant avec d' ... | en | fr | 6,163 |
We 're using the kind of skills that I 've outlined : inner power — the development of inner power — through self-knowledge , recognizing and working with our fear , using anger as a fuel , cooperating with others , banding together with others , courage , and most importantly , commitment to active non-viole... | Wir verwenden die eingangs erwähnten Fertigkeiten : die Entwicklung innerer Kraft durch Selbst-Erkenntnis , das Erkennen und Arbeiten mit unserer Angst , Angst als Brennstoff verwenden , Kooperation mit anderen , Vernetzung mit anderen , Mut , und am wichtigsten , der Einsatz aktiver Gewaltfreiheit . | en | de | 6,163 |
We 're using the kind of skills that I 've outlined : inner power — the development of inner power — through self-knowledge , recognizing and working with our fear , using anger as a fuel , cooperating with others , banding together with others , courage , and most importantly , commitment to active non-viole... | We gebruiken de vaardigheden die ik heb geschetst : de ontwikkeling van innerlijke kracht via zelfkennis , het herkennen en werken met onze angst , met woede als brandstof , samen met anderen verbonden met anderen , moed , en vooral : inzet voor actieve geweldloosheid . | en | nl | 6,163 |
Nous utilisons les compétences que j' ai décrites : la puissance intérieure , le développement de la puissance intérieure , grâce à la connaissance de soi , en reconnaissant et en travaillant avec notre peur , en utilisant la colère comme un carburant , en coopérant avec les autres , en se réunissant avec d' ... | Wir verwenden die eingangs erwähnten Fertigkeiten : die Entwicklung innerer Kraft durch Selbst-Erkenntnis , das Erkennen und Arbeiten mit unserer Angst , Angst als Brennstoff verwenden , Kooperation mit anderen , Vernetzung mit anderen , Mut , und am wichtigsten , der Einsatz aktiver Gewaltfreiheit . | fr | de | 6,163 |
Nous utilisons les compétences que j' ai décrites : la puissance intérieure , le développement de la puissance intérieure , grâce à la connaissance de soi , en reconnaissant et en travaillant avec notre peur , en utilisant la colère comme un carburant , en coopérant avec les autres , en se réunissant avec d' ... | We gebruiken de vaardigheden die ik heb geschetst : de ontwikkeling van innerlijke kracht via zelfkennis , het herkennen en werken met onze angst , met woede als brandstof , samen met anderen verbonden met anderen , moed , en vooral : inzet voor actieve geweldloosheid . | fr | nl | 6,163 |
Wir verwenden die eingangs erwähnten Fertigkeiten : die Entwicklung innerer Kraft durch Selbst-Erkenntnis , das Erkennen und Arbeiten mit unserer Angst , Angst als Brennstoff verwenden , Kooperation mit anderen , Vernetzung mit anderen , Mut , und am wichtigsten , der Einsatz aktiver Gewaltfreiheit . | We gebruiken de vaardigheden die ik heb geschetst : de ontwikkeling van innerlijke kracht via zelfkennis , het herkennen en werken met onze angst , met woede als brandstof , samen met anderen verbonden met anderen , moed , en vooral : inzet voor actieve geweldloosheid . | de | nl | 6,163 |
Now I don 't just believe in non-violence . | Je ne crois pas seulement dans la non-violence . | en | fr | 6,164 |
Now I don 't just believe in non-violence . | Ich glaube nicht einfach an Gewaltfreiheit . | en | de | 6,164 |
Now I don 't just believe in non-violence . | Ik geloof niet zomaar in geweldloosheid . | en | nl | 6,164 |
Je ne crois pas seulement dans la non-violence . | Ich glaube nicht einfach an Gewaltfreiheit . | fr | de | 6,164 |
Je ne crois pas seulement dans la non-violence . | Ik geloof niet zomaar in geweldloosheid . | fr | nl | 6,164 |
Ich glaube nicht einfach an Gewaltfreiheit . | Ik geloof niet zomaar in geweldloosheid . | de | nl | 6,164 |
I don 't have to believe in it . | Je n' ai pas à y croire . | en | fr | 6,165 |
I don 't have to believe in it . | Ich muss nicht daran glauben . | en | de | 6,165 |
I don 't have to believe in it . | Ik hoef het niet te geloven . | en | nl | 6,165 |
Je n' ai pas à y croire . | Ich muss nicht daran glauben . | fr | de | 6,165 |
Je n' ai pas à y croire . | Ik hoef het niet te geloven . | fr | nl | 6,165 |
Ich muss nicht daran glauben . | Ik hoef het niet te geloven . | de | nl | 6,165 |
I see evidence everywhere of how it works . | Je vois partout dans le monde la preuve de son efficacité . | en | fr | 6,166 |
I see evidence everywhere of how it works . | Ich sehe überall den Beweis , dass sie funktioniert . | en | de | 6,166 |
I see evidence everywhere of how it works . | Ik zie overal het bewijs hoe het werkt . | en | nl | 6,166 |
Je vois partout dans le monde la preuve de son efficacité . | Ich sehe überall den Beweis , dass sie funktioniert . | fr | de | 6,166 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.