sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
And so previous studies had only focused on microscopy . | Et les études précédentes n' avaient porté que sur la microscopie . | en | fr | 6,200 |
And so previous studies had only focused on microscopy . | Frühere Studien konzentrierten sich vor allem auf die Mikroskopie . | en | de | 6,200 |
And so previous studies had only focused on microscopy . | Eerdere studies focusten enkel op microscopie . | en | nl | 6,200 |
Et les études précédentes n' avaient porté que sur la microscopie . | Frühere Studien konzentrierten sich vor allem auf die Mikroskopie . | fr | de | 6,200 |
Et les études précédentes n' avaient porté que sur la microscopie . | Eerdere studies focusten enkel op microscopie . | fr | nl | 6,200 |
Frühere Studien konzentrierten sich vor allem auf die Mikroskopie . | Eerdere studies focusten enkel op microscopie . | de | nl | 6,200 |
They 'd looked at dental calculus under a microscope , and what they had found was things like pollen and plant starches , and they 'd found muscle cells from animal meats and bacteria . | Ils avaient regardé le calcul dentaire sous le microscope , et ils avaient trouvé des choses comme du pollen et des amidons de végétaux , et ils avaient trouvé des cellules musculaires de viande animale et les bactéries . | en | fr | 6,201 |
They 'd looked at dental calculus under a microscope , and what they had found was things like pollen and plant starches , and they 'd found muscle cells from animal meats and bacteria . | Sie betrachteten den Zahnstein unter einem Mikroskop und fanden dort Dinge wie Pollen und pflanzliche Stärkereste und sie fanden Muskelzellen aus dem Fleisch von Tieren und Bakterien . | en | de | 6,201 |
They 'd looked at dental calculus under a microscope , and what they had found was things like pollen and plant starches , and they 'd found muscle cells from animal meats and bacteria . | Ze keken naar tandplak onder een microscoop . Ze vonden dingen zoals pollen en zetmeel uit planten . Ze vonden spiercellen van dierlijk voedsel en bacteriën . | en | nl | 6,201 |
Ils avaient regardé le calcul dentaire sous le microscope , et ils avaient trouvé des choses comme du pollen et des amidons de végétaux , et ils avaient trouvé des cellules musculaires de viande animale et les bactéries . | Sie betrachteten den Zahnstein unter einem Mikroskop und fanden dort Dinge wie Pollen und pflanzliche Stärkereste und sie fanden Muskelzellen aus dem Fleisch von Tieren und Bakterien . | fr | de | 6,201 |
Ils avaient regardé le calcul dentaire sous le microscope , et ils avaient trouvé des choses comme du pollen et des amidons de végétaux , et ils avaient trouvé des cellules musculaires de viande animale et les bactéries . | Ze keken naar tandplak onder een microscoop . Ze vonden dingen zoals pollen en zetmeel uit planten . Ze vonden spiercellen van dierlijk voedsel en bacteriën . | fr | nl | 6,201 |
Sie betrachteten den Zahnstein unter einem Mikroskop und fanden dort Dinge wie Pollen und pflanzliche Stärkereste und sie fanden Muskelzellen aus dem Fleisch von Tieren und Bakterien . | Ze keken naar tandplak onder een microscoop . Ze vonden dingen zoals pollen en zetmeel uit planten . Ze vonden spiercellen van dierlijk voedsel en bacteriën . | de | nl | 6,201 |
And so what my team of researchers , what we wanted to do , is say , can we apply genetic and proteomic technology to go after DNA and proteins , and from this can we get better taxonomic resolution to really understand what 's going on ? | Et donc ce que mon équipe de chercheurs , ce que nous voulions faire , c' est , pouvons-nous appliquer la génétique et la technologie protéomique pour chercher de l' ADN et des protéines , et de là pouvons-nous obtenir une meilleure résolution taxonomique pour vraiment comprendre ce qui se passe ? | en | fr | 6,202 |
And so what my team of researchers , what we wanted to do , is say , can we apply genetic and proteomic technology to go after DNA and proteins , and from this can we get better taxonomic resolution to really understand what 's going on ? | Mein Team von Forschern stellte sich aber die Frage , ob wir Technologien anwenden können , die aus der Genomik und Proteomik stammen , um nach DNS und Proteinen zu suchen , womit wir eine bessere taxonomische Auflösung erzielen , um wirklich verstehen zu können , was vor sich ging . | en | de | 6,202 |
And so what my team of researchers , what we wanted to do , is say , can we apply genetic and proteomic technology to go after DNA and proteins , and from this can we get better taxonomic resolution to really understand what 's going on ? | Mijn team van onderzoekers wilde onderzoeken of ze genetische en proteoomtechnologie konden toepassen om DNA en eiwitten te vinden . Daar konden we betere taxonomische resultaten uit halen om beter te begrijpen wat er gebeurde . | en | nl | 6,202 |
Et donc ce que mon équipe de chercheurs , ce que nous voulions faire , c' est , pouvons-nous appliquer la génétique et la technologie protéomique pour chercher de l' ADN et des protéines , et de là pouvons-nous obtenir une meilleure résolution taxonomique pour vraiment comprendre ce qui se passe ? | Mein Team von Forschern stellte sich aber die Frage , ob wir Technologien anwenden können , die aus der Genomik und Proteomik stammen , um nach DNS und Proteinen zu suchen , womit wir eine bessere taxonomische Auflösung erzielen , um wirklich verstehen zu können , was vor sich ging . | fr | de | 6,202 |
Et donc ce que mon équipe de chercheurs , ce que nous voulions faire , c' est , pouvons-nous appliquer la génétique et la technologie protéomique pour chercher de l' ADN et des protéines , et de là pouvons-nous obtenir une meilleure résolution taxonomique pour vraiment comprendre ce qui se passe ? | Mijn team van onderzoekers wilde onderzoeken of ze genetische en proteoomtechnologie konden toepassen om DNA en eiwitten te vinden . Daar konden we betere taxonomische resultaten uit halen om beter te begrijpen wat er gebeurde . | fr | nl | 6,202 |
Mein Team von Forschern stellte sich aber die Frage , ob wir Technologien anwenden können , die aus der Genomik und Proteomik stammen , um nach DNS und Proteinen zu suchen , womit wir eine bessere taxonomische Auflösung erzielen , um wirklich verstehen zu können , was vor sich ging . | Mijn team van onderzoekers wilde onderzoeken of ze genetische en proteoomtechnologie konden toepassen om DNA en eiwitten te vinden . Daar konden we betere taxonomische resultaten uit halen om beter te begrijpen wat er gebeurde . | de | nl | 6,202 |
And what we found is that we can find many commensal and pathogenic bacteria that inhabited the nasal passages and mouth . | Et ce que nous avons trouvé est que nous pouvons trouver beaucoup de bactéries commensales et pathogènes qui logeaient dans les voies nasales et la bouche . | en | fr | 6,203 |
And what we found is that we can find many commensal and pathogenic bacteria that inhabited the nasal passages and mouth . | Wir fanden heraus , dass man viele kommensale und pathogene Bakterien finden kann , die die Nasen- und Mundhöhle bevölkerten . | en | de | 6,203 |
And what we found is that we can find many commensal and pathogenic bacteria that inhabited the nasal passages and mouth . | We ontdekten dat we veel commensale en pathogene bacteriën konden vinden die in de neusholten en mond voorkwamen . | en | nl | 6,203 |
Et ce que nous avons trouvé est que nous pouvons trouver beaucoup de bactéries commensales et pathogènes qui logeaient dans les voies nasales et la bouche . | Wir fanden heraus , dass man viele kommensale und pathogene Bakterien finden kann , die die Nasen- und Mundhöhle bevölkerten . | fr | de | 6,203 |
Et ce que nous avons trouvé est que nous pouvons trouver beaucoup de bactéries commensales et pathogènes qui logeaient dans les voies nasales et la bouche . | We ontdekten dat we veel commensale en pathogene bacteriën konden vinden die in de neusholten en mond voorkwamen . | fr | nl | 6,203 |
Wir fanden heraus , dass man viele kommensale und pathogene Bakterien finden kann , die die Nasen- und Mundhöhle bevölkerten . | We ontdekten dat we veel commensale en pathogene bacteriën konden vinden die in de neusholten en mond voorkwamen . | de | nl | 6,203 |
We also have found immune proteins related to infection and inflammation and proteins and DNA related to diet . | Nous avons également trouvé des protéines immunitaires liées à l' infection et l' inflammation et de l' ADN et des protéines liés au régime alimentaire . | en | fr | 6,204 |
We also have found immune proteins related to infection and inflammation and proteins and DNA related to diet . | Wir haben auch Immunproteine gefunden , die im Zusammenhang mit Infekten und Entzündungen stehen , und Proteine und DNS , die mit der Ernährung zusammenhängen . | en | de | 6,204 |
We also have found immune proteins related to infection and inflammation and proteins and DNA related to diet . | We vonden ook immuuneiwitten verbonden met infectie en ontsteking en eiwitten en DNA verbonden met voeding . | en | nl | 6,204 |
Nous avons également trouvé des protéines immunitaires liées à l' infection et l' inflammation et de l' ADN et des protéines liés au régime alimentaire . | Wir haben auch Immunproteine gefunden , die im Zusammenhang mit Infekten und Entzündungen stehen , und Proteine und DNS , die mit der Ernährung zusammenhängen . | fr | de | 6,204 |
Nous avons également trouvé des protéines immunitaires liées à l' infection et l' inflammation et de l' ADN et des protéines liés au régime alimentaire . | We vonden ook immuuneiwitten verbonden met infectie en ontsteking en eiwitten en DNA verbonden met voeding . | fr | nl | 6,204 |
Wir haben auch Immunproteine gefunden , die im Zusammenhang mit Infekten und Entzündungen stehen , und Proteine und DNS , die mit der Ernährung zusammenhängen . | We vonden ook immuuneiwitten verbonden met infectie en ontsteking en eiwitten en DNA verbonden met voeding . | de | nl | 6,204 |
But what was surprising to us , and also quite exciting , is we also found bacteria that normally inhabit upper respiratory systems . | Mais ce qui nous a surpris et qui était aussi tout à fait passionnant , est que nous avons également trouvé des bactéries qui logent normalement dans les systèmes respiratoires supérieurs . | en | fr | 6,205 |
But what was surprising to us , and also quite exciting , is we also found bacteria that normally inhabit upper respiratory systems . | Doch besonders überraschend und ziemlich aufregend war , dass wir auch Bakterien fanden , die sich normalerweise im oberen Atemapparat befinden . | en | de | 6,205 |
But what was surprising to us , and also quite exciting , is we also found bacteria that normally inhabit upper respiratory systems . | Maar wat ons verwonderde en ook wel opwond : we vonden ook bacteriën die normaal voorkomen in de bovenste luchtwegen . | en | nl | 6,205 |
Mais ce qui nous a surpris et qui était aussi tout à fait passionnant , est que nous avons également trouvé des bactéries qui logent normalement dans les systèmes respiratoires supérieurs . | Doch besonders überraschend und ziemlich aufregend war , dass wir auch Bakterien fanden , die sich normalerweise im oberen Atemapparat befinden . | fr | de | 6,205 |
Mais ce qui nous a surpris et qui était aussi tout à fait passionnant , est que nous avons également trouvé des bactéries qui logent normalement dans les systèmes respiratoires supérieurs . | Maar wat ons verwonderde en ook wel opwond : we vonden ook bacteriën die normaal voorkomen in de bovenste luchtwegen . | fr | nl | 6,205 |
Doch besonders überraschend und ziemlich aufregend war , dass wir auch Bakterien fanden , die sich normalerweise im oberen Atemapparat befinden . | Maar wat ons verwonderde en ook wel opwond : we vonden ook bacteriën die normaal voorkomen in de bovenste luchtwegen . | de | nl | 6,205 |
So it gives us virtual access to the lungs , which is where many important diseases reside . | Donc cela nous donne un accès virtuel aux poumons , où résident de nombreuses maladies importantes . | en | fr | 6,206 |
So it gives us virtual access to the lungs , which is where many important diseases reside . | Damit haben wir quasi einen Zugang zu den Lungen gefunden , wo viele ernsthafte Erkrankungen sitzen . | en | de | 6,206 |
So it gives us virtual access to the lungs , which is where many important diseases reside . | Het geeft ons virtueel toegang tot de longen , waar zeer belangrijke ziektes terug te vinden zijn . | en | nl | 6,206 |
Donc cela nous donne un accès virtuel aux poumons , où résident de nombreuses maladies importantes . | Damit haben wir quasi einen Zugang zu den Lungen gefunden , wo viele ernsthafte Erkrankungen sitzen . | fr | de | 6,206 |
Donc cela nous donne un accès virtuel aux poumons , où résident de nombreuses maladies importantes . | Het geeft ons virtueel toegang tot de longen , waar zeer belangrijke ziektes terug te vinden zijn . | fr | nl | 6,206 |
Damit haben wir quasi einen Zugang zu den Lungen gefunden , wo viele ernsthafte Erkrankungen sitzen . | Het geeft ons virtueel toegang tot de longen , waar zeer belangrijke ziektes terug te vinden zijn . | de | nl | 6,206 |
And we also found bacteria that normally inhabit the gut . | Et nous avons également trouvé des bactéries qui logent normalement dans le tube digestif . | en | fr | 6,207 |
And we also found bacteria that normally inhabit the gut . | Wir fanden auch Bakterien , die normalerweise im Darm sitzen . | en | de | 6,207 |
And we also found bacteria that normally inhabit the gut . | We vonden ook bacteriën die normaal in de darmen terug te vinden zijn . | en | nl | 6,207 |
Et nous avons également trouvé des bactéries qui logent normalement dans le tube digestif . | Wir fanden auch Bakterien , die normalerweise im Darm sitzen . | fr | de | 6,207 |
Et nous avons également trouvé des bactéries qui logent normalement dans le tube digestif . | We vonden ook bacteriën die normaal in de darmen terug te vinden zijn . | fr | nl | 6,207 |
Wir fanden auch Bakterien , die normalerweise im Darm sitzen . | We vonden ook bacteriën die normaal in de darmen terug te vinden zijn . | de | nl | 6,207 |
And so we can also now virtually gain access to this even more distant organ system that , from the skeleton alone , has long decomposed . | Et donc nous pouvons maintenant accéder virtuellement à ce système d' organes encore plus éloigné qui , à partir du squelette seul , s' est décomposé depuis longtemps . | en | fr | 6,208 |
And so we can also now virtually gain access to this even more distant organ system that , from the skeleton alone , has long decomposed . | Damit haben wir quasi Zugang bekommen zu diesem sogar noch weiter entfernten Organsystem , das , anders als das Skelett , längst abgebaut wurde . | en | de | 6,208 |
And so we can also now virtually gain access to this even more distant organ system that , from the skeleton alone , has long decomposed . | Nu kunnen we virtueel toegang krijgen tot een nog verder afgelegen orgaan dat , op het skelet na , al lang verteerd is . | en | nl | 6,208 |
Et donc nous pouvons maintenant accéder virtuellement à ce système d' organes encore plus éloigné qui , à partir du squelette seul , s' est décomposé depuis longtemps . | Damit haben wir quasi Zugang bekommen zu diesem sogar noch weiter entfernten Organsystem , das , anders als das Skelett , längst abgebaut wurde . | fr | de | 6,208 |
Et donc nous pouvons maintenant accéder virtuellement à ce système d' organes encore plus éloigné qui , à partir du squelette seul , s' est décomposé depuis longtemps . | Nu kunnen we virtueel toegang krijgen tot een nog verder afgelegen orgaan dat , op het skelet na , al lang verteerd is . | fr | nl | 6,208 |
Damit haben wir quasi Zugang bekommen zu diesem sogar noch weiter entfernten Organsystem , das , anders als das Skelett , längst abgebaut wurde . | Nu kunnen we virtueel toegang krijgen tot een nog verder afgelegen orgaan dat , op het skelet na , al lang verteerd is . | de | nl | 6,208 |
And so by applying ancient DNA sequencing and protein mass spectrometry technologies to ancient dental calculus , we can generate immense quantities of data that then we can use to begin to reconstruct a detailed picture of the dynamic interplay between diet , infection and immunity thousands of years ago . | Et donc en appliquant le séquençage de l' ADN ancien et les technologies de spectrométrie de masse des protéines à l' ancien calcul dentaire , nous pouvons générer d' immenses quantités de données qu' alors nous pouvons utiliser pour commencer à reconstruire une image détaillée de l' interactio... | en | fr | 6,209 |
And so by applying ancient DNA sequencing and protein mass spectrometry technologies to ancient dental calculus , we can generate immense quantities of data that then we can use to begin to reconstruct a detailed picture of the dynamic interplay between diet , infection and immunity thousands of years ago . | Indem wir also Technologien der Massenspektronomie für frühzeitliche DNS-Sequenzen und Proteine auf frühzeitlichen Zahnstein anwenden , können wir große Mengen an Daten generieren , die dazu genutzt werden können , ein genaues Bild des dynamischen Zusammenspiels zwischen Ernährung , Infektion und Immunität von vor taus... | en | de | 6,209 |
And so by applying ancient DNA sequencing and protein mass spectrometry technologies to ancient dental calculus , we can generate immense quantities of data that then we can use to begin to reconstruct a detailed picture of the dynamic interplay between diet , infection and immunity thousands of years ago . | Door de sequentie te bepalen van oud DNA en eiwit-massaspectrometrie-technologieën toe te passen op oude tandplak , kunnen we grote hoeveelheden gegevens genereren waarmee we kunnen beginnen een gedetailleerd beeld te reconstrueren van het dynamische samenspel van voedsel , infectie en immuniteit duizenden jaren gelede... | en | nl | 6,209 |
Et donc en appliquant le séquençage de l' ADN ancien et les technologies de spectrométrie de masse des protéines à l' ancien calcul dentaire , nous pouvons générer d' immenses quantités de données qu' alors nous pouvons utiliser pour commencer à reconstruire une image détaillée de l' interactio... | Indem wir also Technologien der Massenspektronomie für frühzeitliche DNS-Sequenzen und Proteine auf frühzeitlichen Zahnstein anwenden , können wir große Mengen an Daten generieren , die dazu genutzt werden können , ein genaues Bild des dynamischen Zusammenspiels zwischen Ernährung , Infektion und Immunität von vor taus... | fr | de | 6,209 |
Et donc en appliquant le séquençage de l' ADN ancien et les technologies de spectrométrie de masse des protéines à l' ancien calcul dentaire , nous pouvons générer d' immenses quantités de données qu' alors nous pouvons utiliser pour commencer à reconstruire une image détaillée de l' interactio... | Door de sequentie te bepalen van oud DNA en eiwit-massaspectrometrie-technologieën toe te passen op oude tandplak , kunnen we grote hoeveelheden gegevens genereren waarmee we kunnen beginnen een gedetailleerd beeld te reconstrueren van het dynamische samenspel van voedsel , infectie en immuniteit duizenden jaren gelede... | fr | nl | 6,209 |
Indem wir also Technologien der Massenspektronomie für frühzeitliche DNS-Sequenzen und Proteine auf frühzeitlichen Zahnstein anwenden , können wir große Mengen an Daten generieren , die dazu genutzt werden können , ein genaues Bild des dynamischen Zusammenspiels zwischen Ernährung , Infektion und Immunität von vor taus... | Door de sequentie te bepalen van oud DNA en eiwit-massaspectrometrie-technologieën toe te passen op oude tandplak , kunnen we grote hoeveelheden gegevens genereren waarmee we kunnen beginnen een gedetailleerd beeld te reconstrueren van het dynamische samenspel van voedsel , infectie en immuniteit duizenden jaren gelede... | de | nl | 6,209 |
So what started out as an idea , is now being implemented to churn out millions of sequences that we can use to investigate the long-term evolutionary history of human health and disease , right down to the genetic code of individual pathogens . | Donc ce qui a commencé comme une idée , est maintenant mis en œuvre pour produire des millions de séquences que nous pouvons utiliser pour enquêter sur l' évolution à long terme de la santé humaine et des maladies , jusqu' au code génétique des agents pathogènes individuels . | en | fr | 6,210 |
So what started out as an idea , is now being implemented to churn out millions of sequences that we can use to investigate the long-term evolutionary history of human health and disease , right down to the genetic code of individual pathogens . | Was als Idee begann , wird nun implementiert , um Millionen von Sequenzen zu produzieren , die dazu genutzt werden können , die langfristige Evolutionsgeschichte der Gesundheit des Menschen und seiner Erkrankungen zu untersuchen , bis hinab zum genetischen Code der einzelnen Krankheitserreger . | en | de | 6,210 |
So what started out as an idea , is now being implemented to churn out millions of sequences that we can use to investigate the long-term evolutionary history of human health and disease , right down to the genetic code of individual pathogens . | Wat begon als een idee , wordt nu toegepast om er miljoenen sequenties door te draaien die we kunnen gebruiken voor onderzoek naar de lange-termijn-geschiedenis van gezondheid en ziekte bij mensen , helemaal tot de genetische code van de individuele ziektemakers . | en | nl | 6,210 |
Donc ce qui a commencé comme une idée , est maintenant mis en œuvre pour produire des millions de séquences que nous pouvons utiliser pour enquêter sur l' évolution à long terme de la santé humaine et des maladies , jusqu' au code génétique des agents pathogènes individuels . | Was als Idee begann , wird nun implementiert , um Millionen von Sequenzen zu produzieren , die dazu genutzt werden können , die langfristige Evolutionsgeschichte der Gesundheit des Menschen und seiner Erkrankungen zu untersuchen , bis hinab zum genetischen Code der einzelnen Krankheitserreger . | fr | de | 6,210 |
Donc ce qui a commencé comme une idée , est maintenant mis en œuvre pour produire des millions de séquences que nous pouvons utiliser pour enquêter sur l' évolution à long terme de la santé humaine et des maladies , jusqu' au code génétique des agents pathogènes individuels . | Wat begon als een idee , wordt nu toegepast om er miljoenen sequenties door te draaien die we kunnen gebruiken voor onderzoek naar de lange-termijn-geschiedenis van gezondheid en ziekte bij mensen , helemaal tot de genetische code van de individuele ziektemakers . | fr | nl | 6,210 |
Was als Idee begann , wird nun implementiert , um Millionen von Sequenzen zu produzieren , die dazu genutzt werden können , die langfristige Evolutionsgeschichte der Gesundheit des Menschen und seiner Erkrankungen zu untersuchen , bis hinab zum genetischen Code der einzelnen Krankheitserreger . | Wat begon als een idee , wordt nu toegepast om er miljoenen sequenties door te draaien die we kunnen gebruiken voor onderzoek naar de lange-termijn-geschiedenis van gezondheid en ziekte bij mensen , helemaal tot de genetische code van de individuele ziektemakers . | de | nl | 6,210 |
And from this information we can learn about how pathogens evolve and also why they continue to make us sick . | Et de ces informations nous pouvons apprendre comment les agents pathogènes évoluent et aussi pourquoi ils continuent de nous rendre malades . | en | fr | 6,211 |
And from this information we can learn about how pathogens evolve and also why they continue to make us sick . | Aus diesen Informationen können wir lernen , wie Krankheitserreger sich entwickelten und weshalb sie uns immer noch krank machen . | en | de | 6,211 |
And from this information we can learn about how pathogens evolve and also why they continue to make us sick . | Uit die informatie kunnen we leren hoe pathogenen evolueren en ook waarom ze ons ziek blijven maken . | en | nl | 6,211 |
Et de ces informations nous pouvons apprendre comment les agents pathogènes évoluent et aussi pourquoi ils continuent de nous rendre malades . | Aus diesen Informationen können wir lernen , wie Krankheitserreger sich entwickelten und weshalb sie uns immer noch krank machen . | fr | de | 6,211 |
Et de ces informations nous pouvons apprendre comment les agents pathogènes évoluent et aussi pourquoi ils continuent de nous rendre malades . | Uit die informatie kunnen we leren hoe pathogenen evolueren en ook waarom ze ons ziek blijven maken . | fr | nl | 6,211 |
Aus diesen Informationen können wir lernen , wie Krankheitserreger sich entwickelten und weshalb sie uns immer noch krank machen . | Uit die informatie kunnen we leren hoe pathogenen evolueren en ook waarom ze ons ziek blijven maken . | de | nl | 6,211 |
And I hope I have convinced you of the value of dental calculus . | Et j' espère que je vous ai convaincus de la valeur du calcul dentaire . | en | fr | 6,212 |
And I hope I have convinced you of the value of dental calculus . | Ich hoffe , ich konnte Sie damit vom Wert des Zahnsteins überzeugen . | en | de | 6,212 |
And I hope I have convinced you of the value of dental calculus . | Ik hoop dat ik jullie overtuigd heb van de waarde van tandplak . | en | nl | 6,212 |
Et j' espère que je vous ai convaincus de la valeur du calcul dentaire . | Ich hoffe , ich konnte Sie damit vom Wert des Zahnsteins überzeugen . | fr | de | 6,212 |
Et j' espère que je vous ai convaincus de la valeur du calcul dentaire . | Ik hoop dat ik jullie overtuigd heb van de waarde van tandplak . | fr | nl | 6,212 |
Ich hoffe , ich konnte Sie damit vom Wert des Zahnsteins überzeugen . | Ik hoop dat ik jullie overtuigd heb van de waarde van tandplak . | de | nl | 6,212 |
And as a final parting thought , on behalf of future archeologists , I would like to ask you to please think twice before you go home and brush your teeth . | Et la dernière pensée sur laquelle je veux vous laisser , , au nom des futurs archéologues , je voudrais vous demander de réfléchir à deux fois avant de rentrer chez vous et de vous brossez les dents . | en | fr | 6,213 |
And as a final parting thought , on behalf of future archeologists , I would like to ask you to please think twice before you go home and brush your teeth . | Und als abschließender Gedanke möchte ich Sie im Namen zukünftiger Archäologen bitten , zweimal zu überlegen , bevor Sie zu Hause Ihre Zähne putzen . | en | de | 6,213 |
And as a final parting thought , on behalf of future archeologists , I would like to ask you to please think twice before you go home and brush your teeth . | Als afsluitende gedachte : in naam van de toekomstige archeologen zou ik jullie willen vragen om tweemaal na te denken voordat je naar huis gaat en je tanden poetst . | en | nl | 6,213 |
Et la dernière pensée sur laquelle je veux vous laisser , , au nom des futurs archéologues , je voudrais vous demander de réfléchir à deux fois avant de rentrer chez vous et de vous brossez les dents . | Und als abschließender Gedanke möchte ich Sie im Namen zukünftiger Archäologen bitten , zweimal zu überlegen , bevor Sie zu Hause Ihre Zähne putzen . | fr | de | 6,213 |
Et la dernière pensée sur laquelle je veux vous laisser , , au nom des futurs archéologues , je voudrais vous demander de réfléchir à deux fois avant de rentrer chez vous et de vous brossez les dents . | Als afsluitende gedachte : in naam van de toekomstige archeologen zou ik jullie willen vragen om tweemaal na te denken voordat je naar huis gaat en je tanden poetst . | fr | nl | 6,213 |
Und als abschließender Gedanke möchte ich Sie im Namen zukünftiger Archäologen bitten , zweimal zu überlegen , bevor Sie zu Hause Ihre Zähne putzen . | Als afsluitende gedachte : in naam van de toekomstige archeologen zou ik jullie willen vragen om tweemaal na te denken voordat je naar huis gaat en je tanden poetst . | de | nl | 6,213 |
( Applause ) Thank you . ( Applause ) | ( Applaudissements ) Merci . ( Applaudissements ) | en | fr | 6,214 |
( Applause ) Thank you . ( Applause ) | ( Applaus ) Danke . ( Applaus ) | en | de | 6,214 |
( Applause ) Thank you . ( Applause ) | ( Applaus ) Dank je . ( Applaus ) | en | nl | 6,214 |
( Applaudissements ) Merci . ( Applaudissements ) | ( Applaus ) Danke . ( Applaus ) | fr | de | 6,214 |
( Applaudissements ) Merci . ( Applaudissements ) | ( Applaus ) Dank je . ( Applaus ) | fr | nl | 6,214 |
( Applaus ) Danke . ( Applaus ) | ( Applaus ) Dank je . ( Applaus ) | de | nl | 6,214 |
Thank you very much , Chris . Everybody who came up here said they were scared . I don 't know if I 'm scared , but this is my first time of addressing an audience like this . | Merci beaucoup , Chris . Tous ceux qui sont passés ici ont dit qu' ils avaient peur . Je ne sais pas si j' ai peur , mais c' est la première fois que je m' adresse à une audience comme celle-ci . | en | fr | 6,215 |
Thank you very much , Chris . Everybody who came up here said they were scared . I don 't know if I 'm scared , but this is my first time of addressing an audience like this . | Vielen Dank , Chris . Alle , die auf diese Bühne standen , haben gesagt , sie hatten Angst . Ich weiß nicht , ob ich Angst habe , aber das ist das erste Mal , dass ich vor einem Publikum wie diesem spreche . | en | de | 6,215 |
Thank you very much , Chris . Everybody who came up here said they were scared . I don 't know if I 'm scared , but this is my first time of addressing an audience like this . | Dank je wel , Chris ... Alle mensen die op moesten , zeiden dat ze bang waren . Ik weet niet of ik bang ben , maar het is voor het eerst dat ik een publiek als het deze toespreek . | en | nl | 6,215 |
Merci beaucoup , Chris . Tous ceux qui sont passés ici ont dit qu' ils avaient peur . Je ne sais pas si j' ai peur , mais c' est la première fois que je m' adresse à une audience comme celle-ci . | Vielen Dank , Chris . Alle , die auf diese Bühne standen , haben gesagt , sie hatten Angst . Ich weiß nicht , ob ich Angst habe , aber das ist das erste Mal , dass ich vor einem Publikum wie diesem spreche . | fr | de | 6,215 |
Merci beaucoup , Chris . Tous ceux qui sont passés ici ont dit qu' ils avaient peur . Je ne sais pas si j' ai peur , mais c' est la première fois que je m' adresse à une audience comme celle-ci . | Dank je wel , Chris ... Alle mensen die op moesten , zeiden dat ze bang waren . Ik weet niet of ik bang ben , maar het is voor het eerst dat ik een publiek als het deze toespreek . | fr | nl | 6,215 |
Vielen Dank , Chris . Alle , die auf diese Bühne standen , haben gesagt , sie hatten Angst . Ich weiß nicht , ob ich Angst habe , aber das ist das erste Mal , dass ich vor einem Publikum wie diesem spreche . | Dank je wel , Chris ... Alle mensen die op moesten , zeiden dat ze bang waren . Ik weet niet of ik bang ben , maar het is voor het eerst dat ik een publiek als het deze toespreek . | de | nl | 6,215 |
And I don 't have any smart technology for you to look at . | Et je n' ai rien de technologiquement intelligent à vous montrer . | en | fr | 6,216 |
And I don 't have any smart technology for you to look at . | Und ich habe keine schicke Technologie für Sie zum Anschauen . | en | de | 6,216 |
And I don 't have any smart technology for you to look at . | Ik heb ook geen slimme technologie waar jullie naar kunnen kijken . | en | nl | 6,216 |
Et je n' ai rien de technologiquement intelligent à vous montrer . | Und ich habe keine schicke Technologie für Sie zum Anschauen . | fr | de | 6,216 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.