sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
I could go on giving examples : Beatrice Gakuba of Rwanda , who opened up a flower business and is now exporting to the Dutch auction in Amsterdam each morning and is employing 200 other women and men to work with her .
Je pourrais continuer à donner des exemples : Béatrice Gakuba du Ruanda , qui a lancé une entreprise horticole et qui exporte maintenant aux enchères au rabais à Amsterdam chaque matin , et qui emploie 200 autres femmes et hommes pour travailler avec elle .
en
fr
6,350
I could go on giving examples : Beatrice Gakuba of Rwanda , who opened up a flower business and is now exporting to the Dutch auction in Amsterdam each morning and is employing 200 other women and men to work with her .
Ich könnte Ihnen noch weitere Beispiele nennen : Beatrice Gakuba aus Ruanda , die ein Floristikunternehmen eröffnet hat und mittlerweile täglich die holländische Auktion in Amsterdam beliefert und außerdem 200 andere Männer und Frauen beschäftigt .
en
de
6,350
I could go on giving examples : Beatrice Gakuba of Rwanda , who opened up a flower business and is now exporting to the Dutch auction in Amsterdam each morning and is employing 200 other women and men to work with her .
Ik zou verder kunnen gaan : Beatrice Gakuba uit Ruanda , die een bloemenbedrijf opende en nu elke morgen exporteert naar de veiling in Amsterdam . Ze heeft 200 andere vrouwen en mannen in dienst .
en
nl
6,350
Je pourrais continuer à donner des exemples : Béatrice Gakuba du Ruanda , qui a lancé une entreprise horticole et qui exporte maintenant aux enchères au rabais à Amsterdam chaque matin , et qui emploie 200 autres femmes et hommes pour travailler avec elle .
Ich könnte Ihnen noch weitere Beispiele nennen : Beatrice Gakuba aus Ruanda , die ein Floristikunternehmen eröffnet hat und mittlerweile täglich die holländische Auktion in Amsterdam beliefert und außerdem 200 andere Männer und Frauen beschäftigt .
fr
de
6,350
Je pourrais continuer à donner des exemples : Béatrice Gakuba du Ruanda , qui a lancé une entreprise horticole et qui exporte maintenant aux enchères au rabais à Amsterdam chaque matin , et qui emploie 200 autres femmes et hommes pour travailler avec elle .
Ik zou verder kunnen gaan : Beatrice Gakuba uit Ruanda , die een bloemenbedrijf opende en nu elke morgen exporteert naar de veiling in Amsterdam . Ze heeft 200 andere vrouwen en mannen in dienst .
fr
nl
6,350
Ich könnte Ihnen noch weitere Beispiele nennen : Beatrice Gakuba aus Ruanda , die ein Floristikunternehmen eröffnet hat und mittlerweile täglich die holländische Auktion in Amsterdam beliefert und außerdem 200 andere Männer und Frauen beschäftigt .
Ik zou verder kunnen gaan : Beatrice Gakuba uit Ruanda , die een bloemenbedrijf opende en nu elke morgen exporteert naar de veiling in Amsterdam . Ze heeft 200 andere vrouwen en mannen in dienst .
de
nl
6,350
However , many of these are starved for capital to expand , because nobody believes outside of our countries that we can do what is necessary . Nobody thinks in terms of a market .
Cependant , beaucoup d' entre elles manquent de capitaux pour se développer , parce que personne ne croit en dehors de nos pays que nous sommes capables de faire ce qu' il faut . Personne ne pense en terme de marché .
en
fr
6,351
However , many of these are starved for capital to expand , because nobody believes outside of our countries that we can do what is necessary . Nobody thinks in terms of a market .
Allerdings fehlt vielen solcher Unternehmer das Kapital , um zu expandieren , weil niemand außerhalb unserer Länder glaubt , dass wir wissen , was zu tun ist . Niemand denkt tatsächlich an einen funktionierenden Markt .
en
de
6,351
However , many of these are starved for capital to expand , because nobody believes outside of our countries that we can do what is necessary . Nobody thinks in terms of a market .
Velen van hen ontberen echter het geld om uit te breiden , omdat niemand in het buitenland gelooft dat we kunnen doen wat nodig is . Niemand denkt in termen van een markt .
en
nl
6,351
Cependant , beaucoup d' entre elles manquent de capitaux pour se développer , parce que personne ne croit en dehors de nos pays que nous sommes capables de faire ce qu' il faut . Personne ne pense en terme de marché .
Allerdings fehlt vielen solcher Unternehmer das Kapital , um zu expandieren , weil niemand außerhalb unserer Länder glaubt , dass wir wissen , was zu tun ist . Niemand denkt tatsächlich an einen funktionierenden Markt .
fr
de
6,351
Cependant , beaucoup d' entre elles manquent de capitaux pour se développer , parce que personne ne croit en dehors de nos pays que nous sommes capables de faire ce qu' il faut . Personne ne pense en terme de marché .
Velen van hen ontberen echter het geld om uit te breiden , omdat niemand in het buitenland gelooft dat we kunnen doen wat nodig is . Niemand denkt in termen van een markt .
fr
nl
6,351
Allerdings fehlt vielen solcher Unternehmer das Kapital , um zu expandieren , weil niemand außerhalb unserer Länder glaubt , dass wir wissen , was zu tun ist . Niemand denkt tatsächlich an einen funktionierenden Markt .
Velen van hen ontberen echter het geld om uit te breiden , omdat niemand in het buitenland gelooft dat we kunnen doen wat nodig is . Niemand denkt in termen van een markt .
de
nl
6,351
Nobody thinks there 's opportunity .
Personne ne pense qu' il y a une opportunité .
en
fr
6,352
Nobody thinks there 's opportunity .
Niemand glaubt , dass es Potenzial gibt .
en
de
6,352
Nobody thinks there 's opportunity .
Niemand gelooft dat er mogelijkheden liggen .
en
nl
6,352
Personne ne pense qu' il y a une opportunité .
Niemand glaubt , dass es Potenzial gibt .
fr
de
6,352
Personne ne pense qu' il y a une opportunité .
Niemand gelooft dat er mogelijkheden liggen .
fr
nl
6,352
Niemand glaubt , dass es Potenzial gibt .
Niemand gelooft dat er mogelijkheden liggen .
de
nl
6,352
But I 'm standing here saying that those who miss the boat now , will miss it forever .
Mais je suis ici pour affirmer que ceux qui ratent le coche maintenant , l' auront manqué à jamais .
en
fr
6,353
But I 'm standing here saying that those who miss the boat now , will miss it forever .
Aber ich sage Ihnen hier und heute , dass der Zug abgefahren ist , wenn Sie ihn jetzt nicht nehmen .
en
de
6,353
But I 'm standing here saying that those who miss the boat now , will miss it forever .
Maar ik zeg je dat zij die de boot nu missen , hem voor altijd gemist hebben .
en
nl
6,353
Mais je suis ici pour affirmer que ceux qui ratent le coche maintenant , l' auront manqué à jamais .
Aber ich sage Ihnen hier und heute , dass der Zug abgefahren ist , wenn Sie ihn jetzt nicht nehmen .
fr
de
6,353
Mais je suis ici pour affirmer que ceux qui ratent le coche maintenant , l' auront manqué à jamais .
Maar ik zeg je dat zij die de boot nu missen , hem voor altijd gemist hebben .
fr
nl
6,353
Aber ich sage Ihnen hier und heute , dass der Zug abgefahren ist , wenn Sie ihn jetzt nicht nehmen .
Maar ik zeg je dat zij die de boot nu missen , hem voor altijd gemist hebben .
de
nl
6,353
So if you want to be in Africa , think about investing .
Donc si vous souhaitez être en Afrique , pensez à investir .
en
fr
6,354
So if you want to be in Africa , think about investing .
Wenn Sie also in Afrika sein wollen , denken Sie an Investitionen .
en
de
6,354
So if you want to be in Africa , think about investing .
Dus als je in Afrika wilt zijn , overweeg dan te investeren .
en
nl
6,354
Donc si vous souhaitez être en Afrique , pensez à investir .
Wenn Sie also in Afrika sein wollen , denken Sie an Investitionen .
fr
de
6,354
Donc si vous souhaitez être en Afrique , pensez à investir .
Dus als je in Afrika wilt zijn , overweeg dan te investeren .
fr
nl
6,354
Wenn Sie also in Afrika sein wollen , denken Sie an Investitionen .
Dus als je in Afrika wilt zijn , overweeg dan te investeren .
de
nl
6,354
Think about the Beatrices , think about the Adenikes of this world , who are doing incredible things , that are bringing them into the global economy , whilst at the same time making sure that their fellow men and women are employed , and that the children in those households get educated because their parents are earn...
Pensez aux Béatrices , pensez aux Adenikes de ce monde , qui font des choses incroyables qui les projettent dans l' économie globale , tout en s' assurant que leurs semblables , hommes et femmes , soient employés , et que les enfants de ces ménages reçoivent une éducation parce que leurs parents gagnent un re...
en
fr
6,355
Think about the Beatrices , think about the Adenikes of this world , who are doing incredible things , that are bringing them into the global economy , whilst at the same time making sure that their fellow men and women are employed , and that the children in those households get educated because their parents are earn...
Denken Sie an die Beatrices , an die Adenikes dieser Welt , die unglaubliche Dinge zustande bringen , die ihnen die Tür zur globalen Wirtschaft öffnen , während sie gleichzeitig dafür sorgen , dass ihre Landsleute Arbeit haben , und dass die Kinder in diesen Haushalten eine Schulbildung erhalten , weil ihre Eltern ein ...
en
de
6,355
Think about the Beatrices , think about the Adenikes of this world , who are doing incredible things , that are bringing them into the global economy , whilst at the same time making sure that their fellow men and women are employed , and that the children in those households get educated because their parents are earn...
Denk aan de Beatrices , denk aan de Adenikes van deze wereld , die ongelofelijke dingen doen , die hen op de wereldeconomie brengen , terwijl ze tegelijkertijd zorgen dat hun landgenoten een baan hebben , en dat de kinderen in die huishoudens een opleiding krijgen omdat hun ouders fatsoenlijk verdienen .
en
nl
6,355
Pensez aux Béatrices , pensez aux Adenikes de ce monde , qui font des choses incroyables qui les projettent dans l' économie globale , tout en s' assurant que leurs semblables , hommes et femmes , soient employés , et que les enfants de ces ménages reçoivent une éducation parce que leurs parents gagnent un re...
Denken Sie an die Beatrices , an die Adenikes dieser Welt , die unglaubliche Dinge zustande bringen , die ihnen die Tür zur globalen Wirtschaft öffnen , während sie gleichzeitig dafür sorgen , dass ihre Landsleute Arbeit haben , und dass die Kinder in diesen Haushalten eine Schulbildung erhalten , weil ihre Eltern ein ...
fr
de
6,355
Pensez aux Béatrices , pensez aux Adenikes de ce monde , qui font des choses incroyables qui les projettent dans l' économie globale , tout en s' assurant que leurs semblables , hommes et femmes , soient employés , et que les enfants de ces ménages reçoivent une éducation parce que leurs parents gagnent un re...
Denk aan de Beatrices , denk aan de Adenikes van deze wereld , die ongelofelijke dingen doen , die hen op de wereldeconomie brengen , terwijl ze tegelijkertijd zorgen dat hun landgenoten een baan hebben , en dat de kinderen in die huishoudens een opleiding krijgen omdat hun ouders fatsoenlijk verdienen .
fr
nl
6,355
Denken Sie an die Beatrices , an die Adenikes dieser Welt , die unglaubliche Dinge zustande bringen , die ihnen die Tür zur globalen Wirtschaft öffnen , während sie gleichzeitig dafür sorgen , dass ihre Landsleute Arbeit haben , und dass die Kinder in diesen Haushalten eine Schulbildung erhalten , weil ihre Eltern ein ...
Denk aan de Beatrices , denk aan de Adenikes van deze wereld , die ongelofelijke dingen doen , die hen op de wereldeconomie brengen , terwijl ze tegelijkertijd zorgen dat hun landgenoten een baan hebben , en dat de kinderen in die huishoudens een opleiding krijgen omdat hun ouders fatsoenlijk verdienen .
de
nl
6,355
So I invite you to explore the opportunities .
Je vous invite donc à explorer les opportunités .
en
fr
6,356
So I invite you to explore the opportunities .
Ich möchte Sie einladen , diese Möglichkeiten auszuloten .
en
de
6,356
So I invite you to explore the opportunities .
Dus nodig ik jullie uit om de mogelijkheden te onderzoeken .
en
nl
6,356
Je vous invite donc à explorer les opportunités .
Ich möchte Sie einladen , diese Möglichkeiten auszuloten .
fr
de
6,356
Je vous invite donc à explorer les opportunités .
Dus nodig ik jullie uit om de mogelijkheden te onderzoeken .
fr
nl
6,356
Ich möchte Sie einladen , diese Möglichkeiten auszuloten .
Dus nodig ik jullie uit om de mogelijkheden te onderzoeken .
de
nl
6,356
When you go to Tanzania , listen carefully , because I 'm sure you will hear of the various openings that there will be for you to get involved in something that will do good for the continent , for the people and for yourselves .
Quand vous irez en Tanzanie , écoutez attentivement , parce que je suis sûre que vous entendrez parler des diverses occasions dans lesquelles vous aurez la possibilité de vous investir pour le bien pour le bien du continent , pour le peuple et pour vous-même .
en
fr
6,357
When you go to Tanzania , listen carefully , because I 'm sure you will hear of the various openings that there will be for you to get involved in something that will do good for the continent , for the people and for yourselves .
Wenn Sie nach Tansania gehen , hören Sie aufmerksam zu , denn ich bin sicher , dass Sie mehr über die vielen Möglichkeiten erfahren werden , wie Sie sich in Projekten engagieren können , die Gutes für den Kontinent Afrika , die Menschen dort und für Sie selbst bewirken werden .
en
de
6,357
When you go to Tanzania , listen carefully , because I 'm sure you will hear of the various openings that there will be for you to get involved in something that will do good for the continent , for the people and for yourselves .
Als je naar Tanzania gaat , luister dan goed , want ik ben er zeker van dat je zult horen over de diverse kansen om betrokken te raken in iets dat goed doet voor het continent , voor de mensen en voor jezelf .
en
nl
6,357
Quand vous irez en Tanzanie , écoutez attentivement , parce que je suis sûre que vous entendrez parler des diverses occasions dans lesquelles vous aurez la possibilité de vous investir pour le bien pour le bien du continent , pour le peuple et pour vous-même .
Wenn Sie nach Tansania gehen , hören Sie aufmerksam zu , denn ich bin sicher , dass Sie mehr über die vielen Möglichkeiten erfahren werden , wie Sie sich in Projekten engagieren können , die Gutes für den Kontinent Afrika , die Menschen dort und für Sie selbst bewirken werden .
fr
de
6,357
Quand vous irez en Tanzanie , écoutez attentivement , parce que je suis sûre que vous entendrez parler des diverses occasions dans lesquelles vous aurez la possibilité de vous investir pour le bien pour le bien du continent , pour le peuple et pour vous-même .
Als je naar Tanzania gaat , luister dan goed , want ik ben er zeker van dat je zult horen over de diverse kansen om betrokken te raken in iets dat goed doet voor het continent , voor de mensen en voor jezelf .
fr
nl
6,357
Wenn Sie nach Tansania gehen , hören Sie aufmerksam zu , denn ich bin sicher , dass Sie mehr über die vielen Möglichkeiten erfahren werden , wie Sie sich in Projekten engagieren können , die Gutes für den Kontinent Afrika , die Menschen dort und für Sie selbst bewirken werden .
Als je naar Tanzania gaat , luister dan goed , want ik ben er zeker van dat je zult horen over de diverse kansen om betrokken te raken in iets dat goed doet voor het continent , voor de mensen en voor jezelf .
de
nl
6,357
Thank you very much .
Merci beaucoup .
en
fr
6,358
Thank you very much .
Vielen Dank .
en
de
6,358
Thank you very much .
Mijn hartelijke dank .
en
nl
6,358
Merci beaucoup .
Vielen Dank .
fr
de
6,358
Merci beaucoup .
Mijn hartelijke dank .
fr
nl
6,358
Vielen Dank .
Mijn hartelijke dank .
de
nl
6,358
( Applause )
( Applaudissements )
en
fr
6,359
( Applause )
( Applaus )
en
de
6,359
( Applause )
( Applaus )
en
nl
6,359
( Applaudissements )
( Applaus )
fr
de
6,359
( Applaudissements )
( Applaus )
fr
nl
6,359
( Applaus )
( Applaus )
de
nl
6,359
Across Europe and Central Asia , approximately one million children live in large residential institutions , usually known as orphanages .
En Europe et en Asie Centrale , environ 1 million d' enfants vivent dans de vastes établissements résidentiels qu' on appelle orphelinats .
en
fr
6,360
Across Europe and Central Asia , approximately one million children live in large residential institutions , usually known as orphanages .
In ganz Europa und Zentralasien leben etwa eine Million Kinder in großen Wohneinrichtungen , die als Waisenheime bekannt sind .
en
de
6,360
Across Europe and Central Asia , approximately one million children live in large residential institutions , usually known as orphanages .
Over heel Europa en Centraal-Azië leven ongeveer een miljoen kinderen in grote opvanghuizen , beter gekend als weeshuizen .
en
nl
6,360
En Europe et en Asie Centrale , environ 1 million d' enfants vivent dans de vastes établissements résidentiels qu' on appelle orphelinats .
In ganz Europa und Zentralasien leben etwa eine Million Kinder in großen Wohneinrichtungen , die als Waisenheime bekannt sind .
fr
de
6,360
En Europe et en Asie Centrale , environ 1 million d' enfants vivent dans de vastes établissements résidentiels qu' on appelle orphelinats .
Over heel Europa en Centraal-Azië leven ongeveer een miljoen kinderen in grote opvanghuizen , beter gekend als weeshuizen .
fr
nl
6,360
In ganz Europa und Zentralasien leben etwa eine Million Kinder in großen Wohneinrichtungen , die als Waisenheime bekannt sind .
Over heel Europa en Centraal-Azië leven ongeveer een miljoen kinderen in grote opvanghuizen , beter gekend als weeshuizen .
de
nl
6,360
Most people imagine orphanages as a benign environment that care for children .
La plupart des gens imagine ces établissements comme un environnement inoffensif où l' on prend soin des enfants .
en
fr
6,361
Most people imagine orphanages as a benign environment that care for children .
Die meisten stellen sich Waisenheime als liebevolle Umgebungen vor , die sich um Kinder kümmern .
en
de
6,361
Most people imagine orphanages as a benign environment that care for children .
De meeste mensen stellen zich weeshuizen voor als milde omgevingen die voor kinderen zorgen .
en
nl
6,361
La plupart des gens imagine ces établissements comme un environnement inoffensif où l' on prend soin des enfants .
Die meisten stellen sich Waisenheime als liebevolle Umgebungen vor , die sich um Kinder kümmern .
fr
de
6,361
La plupart des gens imagine ces établissements comme un environnement inoffensif où l' on prend soin des enfants .
De meeste mensen stellen zich weeshuizen voor als milde omgevingen die voor kinderen zorgen .
fr
nl
6,361
Die meisten stellen sich Waisenheime als liebevolle Umgebungen vor , die sich um Kinder kümmern .
De meeste mensen stellen zich weeshuizen voor als milde omgevingen die voor kinderen zorgen .
de
nl
6,361
Others know more about the living conditions there , but still think they 're a necessary evil .
D' autres connaissent un peu mieux les conditions de vie là-bas mais pensent tout de même qu' ils sont un mal nécessaire .
en
fr
6,362
Others know more about the living conditions there , but still think they 're a necessary evil .
Manche wissen mehr über die dortigen Lebensbedingungen , aber sie denken trotzdem , dass sie ein notwendiges Übel sind .
en
de
6,362
Others know more about the living conditions there , but still think they 're a necessary evil .
Anderen weten meer over de leefomstandigheden maar geloven dat ze een noodzakelijk kwaad zijn .
en
nl
6,362
D' autres connaissent un peu mieux les conditions de vie là-bas mais pensent tout de même qu' ils sont un mal nécessaire .
Manche wissen mehr über die dortigen Lebensbedingungen , aber sie denken trotzdem , dass sie ein notwendiges Übel sind .
fr
de
6,362
D' autres connaissent un peu mieux les conditions de vie là-bas mais pensent tout de même qu' ils sont un mal nécessaire .
Anderen weten meer over de leefomstandigheden maar geloven dat ze een noodzakelijk kwaad zijn .
fr
nl
6,362
Manche wissen mehr über die dortigen Lebensbedingungen , aber sie denken trotzdem , dass sie ein notwendiges Übel sind .
Anderen weten meer over de leefomstandigheden maar geloven dat ze een noodzakelijk kwaad zijn .
de
nl
6,362
After all , where else would we put all of those children who don 't have any parents ?
Après tout , où pourrions-nous mettre ailleurs tous ces enfants qui n' ont pas de parents ?
en
fr
6,363
After all , where else would we put all of those children who don 't have any parents ?
Wo sonst sollte man all diese Kinder unterbringen , die keine Eltern haben ?
en
de
6,363
After all , where else would we put all of those children who don 't have any parents ?
Waar moeten we anders heen met al die kinderen die geen ouders hebben ?
en
nl
6,363
Après tout , où pourrions-nous mettre ailleurs tous ces enfants qui n' ont pas de parents ?
Wo sonst sollte man all diese Kinder unterbringen , die keine Eltern haben ?
fr
de
6,363
Après tout , où pourrions-nous mettre ailleurs tous ces enfants qui n' ont pas de parents ?
Waar moeten we anders heen met al die kinderen die geen ouders hebben ?
fr
nl
6,363
Wo sonst sollte man all diese Kinder unterbringen , die keine Eltern haben ?
Waar moeten we anders heen met al die kinderen die geen ouders hebben ?
de
nl
6,363
But 60 years of research has demonstrated that separating children from their families and placing them in large institutions seriously harms their health and development , and this is particularly true for young babies .
60 ans de recherche ont pourtant démontré que séparer des enfants de leurs familles et les placer dans de vastes institutions nuit sérieusement à leur santé et à leur développement , et c' est d' autant plus vrai pour les petits bébés .
en
fr
6,364
But 60 years of research has demonstrated that separating children from their families and placing them in large institutions seriously harms their health and development , and this is particularly true for young babies .
Aber 60 Jahre Forschung haben bewiesen , dass die Trennung der Kinder von ihren Familien und ihre Unterbringung in großen Einrichtungen ihrer Gesundheit und Entwicklung ernsthaft schadet , und das trifft besonders auf Babys zu .
en
de
6,364
But 60 years of research has demonstrated that separating children from their families and placing them in large institutions seriously harms their health and development , and this is particularly true for young babies .
Maar 60 jaar onderzoek heeft aangetoond dat kinderen van hun familie scheiden en ze in grote instellingen plaatsen , een aanslag is op hun gezondheid en ontwikkeling , vooral bij jonge baby ' s .
en
nl
6,364
60 ans de recherche ont pourtant démontré que séparer des enfants de leurs familles et les placer dans de vastes institutions nuit sérieusement à leur santé et à leur développement , et c' est d' autant plus vrai pour les petits bébés .
Aber 60 Jahre Forschung haben bewiesen , dass die Trennung der Kinder von ihren Familien und ihre Unterbringung in großen Einrichtungen ihrer Gesundheit und Entwicklung ernsthaft schadet , und das trifft besonders auf Babys zu .
fr
de
6,364
60 ans de recherche ont pourtant démontré que séparer des enfants de leurs familles et les placer dans de vastes institutions nuit sérieusement à leur santé et à leur développement , et c' est d' autant plus vrai pour les petits bébés .
Maar 60 jaar onderzoek heeft aangetoond dat kinderen van hun familie scheiden en ze in grote instellingen plaatsen , een aanslag is op hun gezondheid en ontwikkeling , vooral bij jonge baby ' s .
fr
nl
6,364
Aber 60 Jahre Forschung haben bewiesen , dass die Trennung der Kinder von ihren Familien und ihre Unterbringung in großen Einrichtungen ihrer Gesundheit und Entwicklung ernsthaft schadet , und das trifft besonders auf Babys zu .
Maar 60 jaar onderzoek heeft aangetoond dat kinderen van hun familie scheiden en ze in grote instellingen plaatsen , een aanslag is op hun gezondheid en ontwikkeling , vooral bij jonge baby ' s .
de
nl
6,364
As we know , babies are born without their full muscle development , and that includes the brain .
Comme nous le savons , les nouveaux-nés naissent sans que leurs muscles soient encore totalement développés . Il en va de même pour le cerveau .
en
fr
6,365
As we know , babies are born without their full muscle development , and that includes the brain .
Bekanntlich ist bei der Geburt die Muskulatur von Babys noch nicht vollständig entwickelt und das schließt das Gehirn ein .
en
de
6,365
As we know , babies are born without their full muscle development , and that includes the brain .
Baby ' s worden geboren met onvolkomen ontwikkelde spieren en hersenen .
en
nl
6,365
Comme nous le savons , les nouveaux-nés naissent sans que leurs muscles soient encore totalement développés . Il en va de même pour le cerveau .
Bekanntlich ist bei der Geburt die Muskulatur von Babys noch nicht vollständig entwickelt und das schließt das Gehirn ein .
fr
de
6,365
Comme nous le savons , les nouveaux-nés naissent sans que leurs muscles soient encore totalement développés . Il en va de même pour le cerveau .
Baby ' s worden geboren met onvolkomen ontwikkelde spieren en hersenen .
fr
nl
6,365
Bekanntlich ist bei der Geburt die Muskulatur von Babys noch nicht vollständig entwickelt und das schließt das Gehirn ein .
Baby ' s worden geboren met onvolkomen ontwikkelde spieren en hersenen .
de
nl
6,365
During the first three years of life , the brain grows to its full size , with most of that growth taking place in the first six months . The brain develops in response to experience and to stimulation .
Pendant les 3 premières années de la vie , le cerveau se développe pour atteindre sa taille finale , et la majeure partie de ce développement se passe dans les 6 premiers mois . Le cerveau se développe grâce à l' expérience et aux stimuli .
en
fr
6,366
During the first three years of life , the brain grows to its full size , with most of that growth taking place in the first six months . The brain develops in response to experience and to stimulation .
In den ersten drei Jahren ihres Lebens wächst das Gehirn zu seiner vollen Größe an , dabei findet der größte Teil des Wachstums in den ersten sechs Monaten statt . Das Gehirn entwickelt sich als Reaktion auf Erfahrung und Stimulation .
en
de
6,366
During the first three years of life , the brain grows to its full size , with most of that growth taking place in the first six months . The brain develops in response to experience and to stimulation .
Tijdens de eerste drie levensjaren groeit het brein tot zijn volle grootte . De meeste groei heeft plaats in de eerste 6 maanden . Het brein ontwikkelt zich als het kind ervaring opdoet en prikkels krijgt .
en
nl
6,366
Pendant les 3 premières années de la vie , le cerveau se développe pour atteindre sa taille finale , et la majeure partie de ce développement se passe dans les 6 premiers mois . Le cerveau se développe grâce à l' expérience et aux stimuli .
In den ersten drei Jahren ihres Lebens wächst das Gehirn zu seiner vollen Größe an , dabei findet der größte Teil des Wachstums in den ersten sechs Monaten statt . Das Gehirn entwickelt sich als Reaktion auf Erfahrung und Stimulation .
fr
de
6,366