sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Pendant les 3 premières années de la vie , le cerveau se développe pour atteindre sa taille finale , et la majeure partie de ce développement se passe dans les 6 premiers mois . Le cerveau se développe grâce à l' expérience et aux stimuli . | Tijdens de eerste drie levensjaren groeit het brein tot zijn volle grootte . De meeste groei heeft plaats in de eerste 6 maanden . Het brein ontwikkelt zich als het kind ervaring opdoet en prikkels krijgt . | fr | nl | 6,366 |
In den ersten drei Jahren ihres Lebens wächst das Gehirn zu seiner vollen Größe an , dabei findet der größte Teil des Wachstums in den ersten sechs Monaten statt . Das Gehirn entwickelt sich als Reaktion auf Erfahrung und Stimulation . | Tijdens de eerste drie levensjaren groeit het brein tot zijn volle grootte . De meeste groei heeft plaats in de eerste 6 maanden . Het brein ontwikkelt zich als het kind ervaring opdoet en prikkels krijgt . | de | nl | 6,366 |
Every time a young baby learns something new — to focus its eyes , to mimic a movement or a facial expression , to pick something up , to form a word or to sit up — new synaptic connections are being built in the brain . | Chaque fois qu' un nourrisson apprend quelque chose de nouveau — comme fixer son regard sur quelque chose , imiter un mouvement ou une expression faciale , attraper quelque chose , prononcer un mot , ou se tenir assis — de nouvelles connexions synaptiques sont créées par le cerveau . | en | fr | 6,367 |
Every time a young baby learns something new — to focus its eyes , to mimic a movement or a facial expression , to pick something up , to form a word or to sit up — new synaptic connections are being built in the brain . | Jedes Mal , wenn ein junges Baby etwas Neues lernt – seine Augen zu fokussieren , eine Bewegung oder einen Gesichtsausdruck zu imitieren , etwas aufzuheben , ein Wort zu bilden oder aufrecht zu sitzen – entstehen neue synaptische Verbindungen im Gehirn . | en | de | 6,367 |
Every time a young baby learns something new — to focus its eyes , to mimic a movement or a facial expression , to pick something up , to form a word or to sit up — new synaptic connections are being built in the brain . | Telkens als een baby iets leert — zijn ogen richten , een beweging of een gelaatsuitdrukking imiteren , iets oppakken , een woord vormen , rechtop zitten — worden nieuwe synaptische verbindingen gelegd in het brein . | en | nl | 6,367 |
Chaque fois qu' un nourrisson apprend quelque chose de nouveau — comme fixer son regard sur quelque chose , imiter un mouvement ou une expression faciale , attraper quelque chose , prononcer un mot , ou se tenir assis — de nouvelles connexions synaptiques sont créées par le cerveau . | Jedes Mal , wenn ein junges Baby etwas Neues lernt – seine Augen zu fokussieren , eine Bewegung oder einen Gesichtsausdruck zu imitieren , etwas aufzuheben , ein Wort zu bilden oder aufrecht zu sitzen – entstehen neue synaptische Verbindungen im Gehirn . | fr | de | 6,367 |
Chaque fois qu' un nourrisson apprend quelque chose de nouveau — comme fixer son regard sur quelque chose , imiter un mouvement ou une expression faciale , attraper quelque chose , prononcer un mot , ou se tenir assis — de nouvelles connexions synaptiques sont créées par le cerveau . | Telkens als een baby iets leert — zijn ogen richten , een beweging of een gelaatsuitdrukking imiteren , iets oppakken , een woord vormen , rechtop zitten — worden nieuwe synaptische verbindingen gelegd in het brein . | fr | nl | 6,367 |
Jedes Mal , wenn ein junges Baby etwas Neues lernt – seine Augen zu fokussieren , eine Bewegung oder einen Gesichtsausdruck zu imitieren , etwas aufzuheben , ein Wort zu bilden oder aufrecht zu sitzen – entstehen neue synaptische Verbindungen im Gehirn . | Telkens als een baby iets leert — zijn ogen richten , een beweging of een gelaatsuitdrukking imiteren , iets oppakken , een woord vormen , rechtop zitten — worden nieuwe synaptische verbindingen gelegd in het brein . | de | nl | 6,367 |
New parents are astonished by the rapidity of this learning . | Les jeunes parents sont ébahis devant la rapidité de cet apprentissage . | en | fr | 6,368 |
New parents are astonished by the rapidity of this learning . | Junge Eltern sind von der Schnelligkeit dieses Lernens überrascht . | en | de | 6,368 |
New parents are astonished by the rapidity of this learning . | Jonge ouders verbazen zich over de snelheid van het leerproces . | en | nl | 6,368 |
Les jeunes parents sont ébahis devant la rapidité de cet apprentissage . | Junge Eltern sind von der Schnelligkeit dieses Lernens überrascht . | fr | de | 6,368 |
Les jeunes parents sont ébahis devant la rapidité de cet apprentissage . | Jonge ouders verbazen zich over de snelheid van het leerproces . | fr | nl | 6,368 |
Junge Eltern sind von der Schnelligkeit dieses Lernens überrascht . | Jonge ouders verbazen zich over de snelheid van het leerproces . | de | nl | 6,368 |
They are quite rightly amazed and delighted by their children 's cleverness . | À juste titre , ils sont émerveillés et enchantés par l' intelligence de leur enfant . | en | fr | 6,369 |
They are quite rightly amazed and delighted by their children 's cleverness . | Sie sind über die Klugheit ihres Kindes erstaunt und erfreut . | en | de | 6,369 |
They are quite rightly amazed and delighted by their children 's cleverness . | Ze zijn terecht verbaasd en verrukt over hun slimme kinderen . | en | nl | 6,369 |
À juste titre , ils sont émerveillés et enchantés par l' intelligence de leur enfant . | Sie sind über die Klugheit ihres Kindes erstaunt und erfreut . | fr | de | 6,369 |
À juste titre , ils sont émerveillés et enchantés par l' intelligence de leur enfant . | Ze zijn terecht verbaasd en verrukt over hun slimme kinderen . | fr | nl | 6,369 |
Sie sind über die Klugheit ihres Kindes erstaunt und erfreut . | Ze zijn terecht verbaasd en verrukt over hun slimme kinderen . | de | nl | 6,369 |
They communicate their delight to their children , who respond with smiles , and a desire to achieve more and to learn more . | Ils communiquent leur joie à leur enfant , qui répond par des sourires et un désir d' apprendre et de progresser démultiplié . | en | fr | 6,370 |
They communicate their delight to their children , who respond with smiles , and a desire to achieve more and to learn more . | Sie kommunizieren ihre Freude dem Kind , das mit Lächeln reagiert , und mit dem Wunsch , mehr zu erreichen und mehr zu lernen . | en | de | 6,370 |
They communicate their delight to their children , who respond with smiles , and a desire to achieve more and to learn more . | Ze geven dat gevoel door aan hun kinderen , die reageren : ze lachen en willen meer kunnen en leren . | en | nl | 6,370 |
Ils communiquent leur joie à leur enfant , qui répond par des sourires et un désir d' apprendre et de progresser démultiplié . | Sie kommunizieren ihre Freude dem Kind , das mit Lächeln reagiert , und mit dem Wunsch , mehr zu erreichen und mehr zu lernen . | fr | de | 6,370 |
Ils communiquent leur joie à leur enfant , qui répond par des sourires et un désir d' apprendre et de progresser démultiplié . | Ze geven dat gevoel door aan hun kinderen , die reageren : ze lachen en willen meer kunnen en leren . | fr | nl | 6,370 |
Sie kommunizieren ihre Freude dem Kind , das mit Lächeln reagiert , und mit dem Wunsch , mehr zu erreichen und mehr zu lernen . | Ze geven dat gevoel door aan hun kinderen , die reageren : ze lachen en willen meer kunnen en leren . | de | nl | 6,370 |
This forming of the powerful attachment between child and parent provides the building blocks for physical , social , language , cognitive and psychomotor development . | La formation de ce lien puissant entre l' enfant et ses parents constitue la base pour le développement physique , social , communicationnel , cognitif et psychomoteur de l' enfant . | en | fr | 6,371 |
This forming of the powerful attachment between child and parent provides the building blocks for physical , social , language , cognitive and psychomotor development . | Diese Entstehung einer starken Bindung zwischen Kind und Eltern liefert die Bausteine für körperliche , soziale , sprachliche , kognitive und psychomotorische Entwicklung . | en | de | 6,371 |
This forming of the powerful attachment between child and parent provides the building blocks for physical , social , language , cognitive and psychomotor development . | De vorming van deze krachtige hechting tussen kind en ouder zorgt voor de bouwstenen voor fysieke , sociale , taal- , cognitieve en psychomotorische ontwikkeling . | en | nl | 6,371 |
La formation de ce lien puissant entre l' enfant et ses parents constitue la base pour le développement physique , social , communicationnel , cognitif et psychomoteur de l' enfant . | Diese Entstehung einer starken Bindung zwischen Kind und Eltern liefert die Bausteine für körperliche , soziale , sprachliche , kognitive und psychomotorische Entwicklung . | fr | de | 6,371 |
La formation de ce lien puissant entre l' enfant et ses parents constitue la base pour le développement physique , social , communicationnel , cognitif et psychomoteur de l' enfant . | De vorming van deze krachtige hechting tussen kind en ouder zorgt voor de bouwstenen voor fysieke , sociale , taal- , cognitieve en psychomotorische ontwikkeling . | fr | nl | 6,371 |
Diese Entstehung einer starken Bindung zwischen Kind und Eltern liefert die Bausteine für körperliche , soziale , sprachliche , kognitive und psychomotorische Entwicklung . | De vorming van deze krachtige hechting tussen kind en ouder zorgt voor de bouwstenen voor fysieke , sociale , taal- , cognitieve en psychomotorische ontwikkeling . | de | nl | 6,371 |
It is the model for all future relationships with friends , with partners and with their own children . | C' est un modèle pour toutes les relations futures avec leurs amis , leurs compagnons et leurs propres enfants . | en | fr | 6,372 |
It is the model for all future relationships with friends , with partners and with their own children . | Das bildet Modell für alle zukünftigen Beziehungen mit Freunden , mit Partnern und mit den eigenen Kindern . | en | de | 6,372 |
It is the model for all future relationships with friends , with partners and with their own children . | Het is het model voor alle toekomstige relaties met vrienden , met partners en met hun eigen kinderen . | en | nl | 6,372 |
C' est un modèle pour toutes les relations futures avec leurs amis , leurs compagnons et leurs propres enfants . | Das bildet Modell für alle zukünftigen Beziehungen mit Freunden , mit Partnern und mit den eigenen Kindern . | fr | de | 6,372 |
C' est un modèle pour toutes les relations futures avec leurs amis , leurs compagnons et leurs propres enfants . | Het is het model voor alle toekomstige relaties met vrienden , met partners en met hun eigen kinderen . | fr | nl | 6,372 |
Das bildet Modell für alle zukünftigen Beziehungen mit Freunden , mit Partnern und mit den eigenen Kindern . | Het is het model voor alle toekomstige relaties met vrienden , met partners en met hun eigen kinderen . | de | nl | 6,372 |
It happens so naturally in most families that we don 't even notice it . Most of us are unaware of its importance to human development and , by extension , to the development of a healthy society . | Il existe naturellement dans la plupart des familles , que nous ne nous en rendons même pas compte . La plupart d' entre nous n' est pas consciente de son importance sur le développement humain et , par extension , sur le développement d' une société saine . | en | fr | 6,373 |
It happens so naturally in most families that we don 't even notice it . Most of us are unaware of its importance to human development and , by extension , to the development of a healthy society . | In den meisten Familien passiert das so natürlich , dass wir es gar nicht bemerken . Die meisten von uns wissen nicht , wie wichtig das für die menschliche Entwicklung und für die Entwicklung einer gesunden Gesellschaft ist . | en | de | 6,373 |
It happens so naturally in most families that we don 't even notice it . Most of us are unaware of its importance to human development and , by extension , to the development of a healthy society . | Het gebeurt in de meeste families zo natuurlijk dat we het zelfs niet merken . De meesten van ons beseffen niet hoe belangrijk het is voor de menselijke ontwikkeling en dus ook van een gezonde maatschappij . | en | nl | 6,373 |
Il existe naturellement dans la plupart des familles , que nous ne nous en rendons même pas compte . La plupart d' entre nous n' est pas consciente de son importance sur le développement humain et , par extension , sur le développement d' une société saine . | In den meisten Familien passiert das so natürlich , dass wir es gar nicht bemerken . Die meisten von uns wissen nicht , wie wichtig das für die menschliche Entwicklung und für die Entwicklung einer gesunden Gesellschaft ist . | fr | de | 6,373 |
Il existe naturellement dans la plupart des familles , que nous ne nous en rendons même pas compte . La plupart d' entre nous n' est pas consciente de son importance sur le développement humain et , par extension , sur le développement d' une société saine . | Het gebeurt in de meeste families zo natuurlijk dat we het zelfs niet merken . De meesten van ons beseffen niet hoe belangrijk het is voor de menselijke ontwikkeling en dus ook van een gezonde maatschappij . | fr | nl | 6,373 |
In den meisten Familien passiert das so natürlich , dass wir es gar nicht bemerken . Die meisten von uns wissen nicht , wie wichtig das für die menschliche Entwicklung und für die Entwicklung einer gesunden Gesellschaft ist . | Het gebeurt in de meeste families zo natuurlijk dat we het zelfs niet merken . De meesten van ons beseffen niet hoe belangrijk het is voor de menselijke ontwikkeling en dus ook van een gezonde maatschappij . | de | nl | 6,373 |
And it 's only when it goes wrong that we start to realize the importance of families to children . | Et c' est seulement quand les choses vont mal que nous commençons à réaliser l' importance de la famille pour les enfants . | en | fr | 6,374 |
And it 's only when it goes wrong that we start to realize the importance of families to children . | Erst wenn es schief läuft , beginnen wir , die Bedeutung von Familien für Kinder zu erkennen . | en | de | 6,374 |
And it 's only when it goes wrong that we start to realize the importance of families to children . | Pas als het fout gaat , beseffen we hoe belangrijk families zijn voor kinderen . | en | nl | 6,374 |
Et c' est seulement quand les choses vont mal que nous commençons à réaliser l' importance de la famille pour les enfants . | Erst wenn es schief läuft , beginnen wir , die Bedeutung von Familien für Kinder zu erkennen . | fr | de | 6,374 |
Et c' est seulement quand les choses vont mal que nous commençons à réaliser l' importance de la famille pour les enfants . | Pas als het fout gaat , beseffen we hoe belangrijk families zijn voor kinderen . | fr | nl | 6,374 |
Erst wenn es schief läuft , beginnen wir , die Bedeutung von Familien für Kinder zu erkennen . | Pas als het fout gaat , beseffen we hoe belangrijk families zijn voor kinderen . | de | nl | 6,374 |
In August , 1993 , I had my first opportunity to witness on a massive scale the impact on children of institutionalization and the absence of parenting . | En août 1993 , j' ai eu l' occasion , pour la première fois , de constater à grande échelle les dégâts sur les enfants d' une institutionnalisation et de l' absence de parents . | en | fr | 6,375 |
In August , 1993 , I had my first opportunity to witness on a massive scale the impact on children of institutionalization and the absence of parenting . | Im August 1993 hatte ich zum ersten Mal Gelegenheit , in großem Umfang den Einfluss von Heimunterbringung und Abwesenheit von Eltern auf Kinder zu beobachten . | en | de | 6,375 |
In August , 1993 , I had my first opportunity to witness on a massive scale the impact on children of institutionalization and the absence of parenting . | In augustus 1993 was ik voor het eerst getuige , op grote schaal , van de impact op kinderen van verblijf in een instelling en gebrek aan ouderschap . | en | nl | 6,375 |
En août 1993 , j' ai eu l' occasion , pour la première fois , de constater à grande échelle les dégâts sur les enfants d' une institutionnalisation et de l' absence de parents . | Im August 1993 hatte ich zum ersten Mal Gelegenheit , in großem Umfang den Einfluss von Heimunterbringung und Abwesenheit von Eltern auf Kinder zu beobachten . | fr | de | 6,375 |
En août 1993 , j' ai eu l' occasion , pour la première fois , de constater à grande échelle les dégâts sur les enfants d' une institutionnalisation et de l' absence de parents . | In augustus 1993 was ik voor het eerst getuige , op grote schaal , van de impact op kinderen van verblijf in een instelling en gebrek aan ouderschap . | fr | nl | 6,375 |
Im August 1993 hatte ich zum ersten Mal Gelegenheit , in großem Umfang den Einfluss von Heimunterbringung und Abwesenheit von Eltern auf Kinder zu beobachten . | In augustus 1993 was ik voor het eerst getuige , op grote schaal , van de impact op kinderen van verblijf in een instelling en gebrek aan ouderschap . | de | nl | 6,375 |
Those of us who remember the newspaper reports that came out of Romania after the 1989 revolution will recall the horrors of the conditions in some of those institutions . | Ceux d' entre nous qui se souviennent des articles publiés après la révolution roumaine de 1989 se rappelleront les conditions atroces qui régnaient dans certaines de ces institutions . | en | fr | 6,376 |
Those of us who remember the newspaper reports that came out of Romania after the 1989 revolution will recall the horrors of the conditions in some of those institutions . | Diejenigen , die sich an die Zeitungsberichte erinnern , die nach der Revolution von 1989 aus Rumänien kamen , werden sich an die Horrorzustände in einigen dieser Einrichtungen erinnern . | en | de | 6,376 |
Those of us who remember the newspaper reports that came out of Romania after the 1989 revolution will recall the horrors of the conditions in some of those institutions . | Wie zich de krantenartikels herinnert uit Roemenië , na de revolutie in 1989 , kent de gruwelijke omstandigheden in sommige instellingen . | en | nl | 6,376 |
Ceux d' entre nous qui se souviennent des articles publiés après la révolution roumaine de 1989 se rappelleront les conditions atroces qui régnaient dans certaines de ces institutions . | Diejenigen , die sich an die Zeitungsberichte erinnern , die nach der Revolution von 1989 aus Rumänien kamen , werden sich an die Horrorzustände in einigen dieser Einrichtungen erinnern . | fr | de | 6,376 |
Ceux d' entre nous qui se souviennent des articles publiés après la révolution roumaine de 1989 se rappelleront les conditions atroces qui régnaient dans certaines de ces institutions . | Wie zich de krantenartikels herinnert uit Roemenië , na de revolutie in 1989 , kent de gruwelijke omstandigheden in sommige instellingen . | fr | nl | 6,376 |
Diejenigen , die sich an die Zeitungsberichte erinnern , die nach der Revolution von 1989 aus Rumänien kamen , werden sich an die Horrorzustände in einigen dieser Einrichtungen erinnern . | Wie zich de krantenartikels herinnert uit Roemenië , na de revolutie in 1989 , kent de gruwelijke omstandigheden in sommige instellingen . | de | nl | 6,376 |
I was asked to help the director of a large institution to help prevent the separation of children from their families . | On m' avait demandé de venir en aide à l' un des directeurs pour limiter les séparations d' enfants de leur famille . | en | fr | 6,377 |
I was asked to help the director of a large institution to help prevent the separation of children from their families . | Ich wurde gebeten , dem Direktor einer großen Einrichtung zu helfen , die Trennung von Kindern von ihren Familien zu verhindern . | en | de | 6,377 |
I was asked to help the director of a large institution to help prevent the separation of children from their families . | Ik kreeg de vraag om de directeur van een grote instelling om te helpen voorkomen dat kinderen van hun ouders werden gescheiden . | en | nl | 6,377 |
On m' avait demandé de venir en aide à l' un des directeurs pour limiter les séparations d' enfants de leur famille . | Ich wurde gebeten , dem Direktor einer großen Einrichtung zu helfen , die Trennung von Kindern von ihren Familien zu verhindern . | fr | de | 6,377 |
On m' avait demandé de venir en aide à l' un des directeurs pour limiter les séparations d' enfants de leur famille . | Ik kreeg de vraag om de directeur van een grote instelling om te helpen voorkomen dat kinderen van hun ouders werden gescheiden . | fr | nl | 6,377 |
Ich wurde gebeten , dem Direktor einer großen Einrichtung zu helfen , die Trennung von Kindern von ihren Familien zu verhindern . | Ik kreeg de vraag om de directeur van een grote instelling om te helpen voorkomen dat kinderen van hun ouders werden gescheiden . | de | nl | 6,377 |
Housing 550 babies , this was Ceausescu 's show orphanage , and so I 'd been told the conditions were much better . | Abritant 550 bébés , il s' agissait de l' orphelinat témoin de Ceausescu et on m' avait prévenu que les conditions étaient bien meilleures que dans d' autres orphelinats . | en | fr | 6,378 |
Housing 550 babies , this was Ceausescu 's show orphanage , and so I 'd been told the conditions were much better . | Als Unterkunft von 550 Babys war es Ceausescus Vorzeigewaisenheim und mir wurde gesagt , dass die Zustände dort viel besser waren . | en | de | 6,378 |
Housing 550 babies , this was Ceausescu 's show orphanage , and so I 'd been told the conditions were much better . | Dit weeshuis met 550 baby ' s was het kijkweeshuis van Ceausescu , en dus waren de omstandigheden blijkbaar veel beter . | en | nl | 6,378 |
Abritant 550 bébés , il s' agissait de l' orphelinat témoin de Ceausescu et on m' avait prévenu que les conditions étaient bien meilleures que dans d' autres orphelinats . | Als Unterkunft von 550 Babys war es Ceausescus Vorzeigewaisenheim und mir wurde gesagt , dass die Zustände dort viel besser waren . | fr | de | 6,378 |
Abritant 550 bébés , il s' agissait de l' orphelinat témoin de Ceausescu et on m' avait prévenu que les conditions étaient bien meilleures que dans d' autres orphelinats . | Dit weeshuis met 550 baby ' s was het kijkweeshuis van Ceausescu , en dus waren de omstandigheden blijkbaar veel beter . | fr | nl | 6,378 |
Als Unterkunft von 550 Babys war es Ceausescus Vorzeigewaisenheim und mir wurde gesagt , dass die Zustände dort viel besser waren . | Dit weeshuis met 550 baby ' s was het kijkweeshuis van Ceausescu , en dus waren de omstandigheden blijkbaar veel beter . | de | nl | 6,378 |
Having worked with lots of young children , I expected the institution to be a riot of noise , but it was as silent as a convent . | Pour avoir travaillé avec beaucoup de jeunes enfants , je m' attendais à ce que l' orphelinat soit très bruyant , mais il était aussi silencieux qu' un couvent . | en | fr | 6,379 |
Having worked with lots of young children , I expected the institution to be a riot of noise , but it was as silent as a convent . | Da ich mit vielen kleinen Kindern gearbeitet hatte , erwartete ich , dass in der Einrichtung ein Gewirr aus Lärm herrschen würde , aber es war so leise wie in einem Kloster . | en | de | 6,379 |
Having worked with lots of young children , I expected the institution to be a riot of noise , but it was as silent as a convent . | Ik had veel met jonge kinderen gewerkt en verwachtte dat het een hels kabaal zou zijn in de instelling , maar het was er stil als in een klooster . | en | nl | 6,379 |
Pour avoir travaillé avec beaucoup de jeunes enfants , je m' attendais à ce que l' orphelinat soit très bruyant , mais il était aussi silencieux qu' un couvent . | Da ich mit vielen kleinen Kindern gearbeitet hatte , erwartete ich , dass in der Einrichtung ein Gewirr aus Lärm herrschen würde , aber es war so leise wie in einem Kloster . | fr | de | 6,379 |
Pour avoir travaillé avec beaucoup de jeunes enfants , je m' attendais à ce que l' orphelinat soit très bruyant , mais il était aussi silencieux qu' un couvent . | Ik had veel met jonge kinderen gewerkt en verwachtte dat het een hels kabaal zou zijn in de instelling , maar het was er stil als in een klooster . | fr | nl | 6,379 |
Da ich mit vielen kleinen Kindern gearbeitet hatte , erwartete ich , dass in der Einrichtung ein Gewirr aus Lärm herrschen würde , aber es war so leise wie in einem Kloster . | Ik had veel met jonge kinderen gewerkt en verwachtte dat het een hels kabaal zou zijn in de instelling , maar het was er stil als in een klooster . | de | nl | 6,379 |
It was hard to believe there were any children there at all , yet the director showed me into room after room , each containing row upon row of cots , in each of which lay a child staring into space . | Il était difficile de croire que des enfants vivaient là . Le directeur m' a alors montré les chambres , une par une , chacune contenant des rangées et des rangées de petits lits où reposaient des enfants regardant dans le vide . | en | fr | 6,380 |
It was hard to believe there were any children there at all , yet the director showed me into room after room , each containing row upon row of cots , in each of which lay a child staring into space . | Es war schwer zu glauben , dass es hier überhaupt Kinder gab , aber der Direktor zeigte mir einen Raum nach dem anderen , jeden mit endlosen Reihen an Kinderbetten , in jedem lagen Kinder , die in die Luft starrten . | en | de | 6,380 |
It was hard to believe there were any children there at all , yet the director showed me into room after room , each containing row upon row of cots , in each of which lay a child staring into space . | Het was moeilijk te geloven dat er kinderen waren , maar de directeur toonde me zaal na zaal , met rijen en rijen wiegjes , waarin telkens een kind naar het plafond lag te staren . | en | nl | 6,380 |
Il était difficile de croire que des enfants vivaient là . Le directeur m' a alors montré les chambres , une par une , chacune contenant des rangées et des rangées de petits lits où reposaient des enfants regardant dans le vide . | Es war schwer zu glauben , dass es hier überhaupt Kinder gab , aber der Direktor zeigte mir einen Raum nach dem anderen , jeden mit endlosen Reihen an Kinderbetten , in jedem lagen Kinder , die in die Luft starrten . | fr | de | 6,380 |
Il était difficile de croire que des enfants vivaient là . Le directeur m' a alors montré les chambres , une par une , chacune contenant des rangées et des rangées de petits lits où reposaient des enfants regardant dans le vide . | Het was moeilijk te geloven dat er kinderen waren , maar de directeur toonde me zaal na zaal , met rijen en rijen wiegjes , waarin telkens een kind naar het plafond lag te staren . | fr | nl | 6,380 |
Es war schwer zu glauben , dass es hier überhaupt Kinder gab , aber der Direktor zeigte mir einen Raum nach dem anderen , jeden mit endlosen Reihen an Kinderbetten , in jedem lagen Kinder , die in die Luft starrten . | Het was moeilijk te geloven dat er kinderen waren , maar de directeur toonde me zaal na zaal , met rijen en rijen wiegjes , waarin telkens een kind naar het plafond lag te staren . | de | nl | 6,380 |
In a room of 40 newborns , not one of them was crying . | Dans une chambre de 40 nouveaux-nés , pas un seul n' était en train de pleurer . | en | fr | 6,381 |
In a room of 40 newborns , not one of them was crying . | In einem Raum mit 40 Neugeborenen weinte kein einziges . | en | de | 6,381 |
In a room of 40 newborns , not one of them was crying . | In een kamer met 40 pasgeborenen huilde er niet één . | en | nl | 6,381 |
Dans une chambre de 40 nouveaux-nés , pas un seul n' était en train de pleurer . | In einem Raum mit 40 Neugeborenen weinte kein einziges . | fr | de | 6,381 |
Dans une chambre de 40 nouveaux-nés , pas un seul n' était en train de pleurer . | In een kamer met 40 pasgeborenen huilde er niet één . | fr | nl | 6,381 |
In einem Raum mit 40 Neugeborenen weinte kein einziges . | In een kamer met 40 pasgeborenen huilde er niet één . | de | nl | 6,381 |
Yet I could see soiled nappies , and I could see that some of the children were distressed , but the only noise was a low , continuous moan . | Pourtant je pouvais voir des couches souillées , et je remarquais que certains enfants étaient bouleversés mais le seul bruit qui s' échappait de la pièce était un long gémissement ininterrompu . | en | fr | 6,382 |
Yet I could see soiled nappies , and I could see that some of the children were distressed , but the only noise was a low , continuous moan . | Trotzdem sah ich schmutzige Windeln und konnte sehen , dass einige von den Kindern unglücklich waren , aber das einzige Geräusch war ein leises , kontinuierliches Stöhnen . | en | de | 6,382 |
Yet I could see soiled nappies , and I could see that some of the children were distressed , but the only noise was a low , continuous moan . | Toch zag ik vuile luiers , en ik kon zien dat sommige kinderen overstuur waren , maar ik hoorde alleen een laag , voortdurend gekreun . | en | nl | 6,382 |
Pourtant je pouvais voir des couches souillées , et je remarquais que certains enfants étaient bouleversés mais le seul bruit qui s' échappait de la pièce était un long gémissement ininterrompu . | Trotzdem sah ich schmutzige Windeln und konnte sehen , dass einige von den Kindern unglücklich waren , aber das einzige Geräusch war ein leises , kontinuierliches Stöhnen . | fr | de | 6,382 |
Pourtant je pouvais voir des couches souillées , et je remarquais que certains enfants étaient bouleversés mais le seul bruit qui s' échappait de la pièce était un long gémissement ininterrompu . | Toch zag ik vuile luiers , en ik kon zien dat sommige kinderen overstuur waren , maar ik hoorde alleen een laag , voortdurend gekreun . | fr | nl | 6,382 |
Trotzdem sah ich schmutzige Windeln und konnte sehen , dass einige von den Kindern unglücklich waren , aber das einzige Geräusch war ein leises , kontinuierliches Stöhnen . | Toch zag ik vuile luiers , en ik kon zien dat sommige kinderen overstuur waren , maar ik hoorde alleen een laag , voortdurend gekreun . | de | nl | 6,382 |
The head nurse told me proudly , " You see , our children are very well-behaved . " | L' infirmière en chef m' annonça fièrement , " Vous voyez , nos enfants se tiennent bien . " | en | fr | 6,383 |
The head nurse told me proudly , " You see , our children are very well-behaved . " | Die Oberschwester sagte mir stolz : " Sehen Sie , unsere Kinder sind sehr gut erzogen . " | en | de | 6,383 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.