sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
When they leave the institution , they find it really difficult to cope and to integrate into society .
Quand ils quittent l' orphelinat , ils ont beaucoup de mal à s' en sortir et à intégrer la société .
en
fr
6,400
When they leave the institution , they find it really difficult to cope and to integrate into society .
Wenn sie die Einrichtung verlassen , tun sie sich wirklich schwer , klar zu kommen und sich in die Gesellschaft zu integrieren .
en
de
6,400
When they leave the institution , they find it really difficult to cope and to integrate into society .
Als ze de instelling verlaten , valt het ze moeilijk om stand te houden en een plaats te vinden in de maatschappij .
en
nl
6,400
Quand ils quittent l' orphelinat , ils ont beaucoup de mal à s' en sortir et à intégrer la société .
Wenn sie die Einrichtung verlassen , tun sie sich wirklich schwer , klar zu kommen und sich in die Gesellschaft zu integrieren .
fr
de
6,400
Quand ils quittent l' orphelinat , ils ont beaucoup de mal à s' en sortir et à intégrer la société .
Als ze de instelling verlaten , valt het ze moeilijk om stand te houden en een plaats te vinden in de maatschappij .
fr
nl
6,400
Wenn sie die Einrichtung verlassen , tun sie sich wirklich schwer , klar zu kommen und sich in die Gesellschaft zu integrieren .
Als ze de instelling verlaten , valt het ze moeilijk om stand te houden en een plaats te vinden in de maatschappij .
de
nl
6,400
In Moldova , young women raised in institutions are 10 times more likely to be trafficked than their peers , and a Russian study found that two years after leaving institutions , young adults , 20 percent of them had a criminal record , 14 percent were involved in prostitution , and 10 percent had taken their own lives...
En Moldavie , les jeunes femmes qui sortent de ces institutions sont 10 fois plus nombreuses à faire partie d' un trafic que les autres , et une étude russe a trouvé que , 2 ans après avoir quitté une institution , jeune adulte , 20 % ont un casier judiciaire , 14 % sont impliqués dans des cas de prostitution , et...
en
fr
6,401
In Moldova , young women raised in institutions are 10 times more likely to be trafficked than their peers , and a Russian study found that two years after leaving institutions , young adults , 20 percent of them had a criminal record , 14 percent were involved in prostitution , and 10 percent had taken their own lives...
In Moldawien werden junge Frauen , die in Einrichtungen aufwachsen , zehnmal häufiger Opfer von Frauenhandel als gleichaltrige , und russische Studien zeigen , dass zwei Jahre nach dem Verlassen der Einrichtungen 20 Prozent der jungen Erwachsenen Vorstrafen haben , 14 Prozent mit Prostitution zu tun hatten und 10 Proze...
en
de
6,401
In Moldova , young women raised in institutions are 10 times more likely to be trafficked than their peers , and a Russian study found that two years after leaving institutions , young adults , 20 percent of them had a criminal record , 14 percent were involved in prostitution , and 10 percent had taken their own lives...
In Moldavië zijn jonge vrouwen uit instellingen 10 keer zo vaak slachtoffer van mensenhandel . Uit een Russische studie blijkt dat twee jaar na hun vertrek uit de instelling 20 procent van de jongvolwassenen een strafblad hebben , 14 procent in de prostitutie zitten en 10 procent zelfmoord hebben gepleegd .
en
nl
6,401
En Moldavie , les jeunes femmes qui sortent de ces institutions sont 10 fois plus nombreuses à faire partie d' un trafic que les autres , et une étude russe a trouvé que , 2 ans après avoir quitté une institution , jeune adulte , 20 % ont un casier judiciaire , 14 % sont impliqués dans des cas de prostitution , et...
In Moldawien werden junge Frauen , die in Einrichtungen aufwachsen , zehnmal häufiger Opfer von Frauenhandel als gleichaltrige , und russische Studien zeigen , dass zwei Jahre nach dem Verlassen der Einrichtungen 20 Prozent der jungen Erwachsenen Vorstrafen haben , 14 Prozent mit Prostitution zu tun hatten und 10 Proze...
fr
de
6,401
En Moldavie , les jeunes femmes qui sortent de ces institutions sont 10 fois plus nombreuses à faire partie d' un trafic que les autres , et une étude russe a trouvé que , 2 ans après avoir quitté une institution , jeune adulte , 20 % ont un casier judiciaire , 14 % sont impliqués dans des cas de prostitution , et...
In Moldavië zijn jonge vrouwen uit instellingen 10 keer zo vaak slachtoffer van mensenhandel . Uit een Russische studie blijkt dat twee jaar na hun vertrek uit de instelling 20 procent van de jongvolwassenen een strafblad hebben , 14 procent in de prostitutie zitten en 10 procent zelfmoord hebben gepleegd .
fr
nl
6,401
In Moldawien werden junge Frauen , die in Einrichtungen aufwachsen , zehnmal häufiger Opfer von Frauenhandel als gleichaltrige , und russische Studien zeigen , dass zwei Jahre nach dem Verlassen der Einrichtungen 20 Prozent der jungen Erwachsenen Vorstrafen haben , 14 Prozent mit Prostitution zu tun hatten und 10 Proze...
In Moldavië zijn jonge vrouwen uit instellingen 10 keer zo vaak slachtoffer van mensenhandel . Uit een Russische studie blijkt dat twee jaar na hun vertrek uit de instelling 20 procent van de jongvolwassenen een strafblad hebben , 14 procent in de prostitutie zitten en 10 procent zelfmoord hebben gepleegd .
de
nl
6,401
But why are there so many orphans in Europe when there hasn 't been a great deal of war or disaster in recent years ?
Mais pourquoi y' a-t' il autant d' orphelins en Europe , alors qu' il n' y a eu ni guerre ni désastre majeur récent ?
en
fr
6,402
But why are there so many orphans in Europe when there hasn 't been a great deal of war or disaster in recent years ?
Aber warum gibt es so viele Waisen in Europa , obwohl es in den letzten Jahren wenig Kriege oder Katastrophen gegeben hat ?
en
de
6,402
But why are there so many orphans in Europe when there hasn 't been a great deal of war or disaster in recent years ?
Maar waarom zijn er zoveel wezen in Europa als er recent geen grote oorlog of ramp is gebeurd ?
en
nl
6,402
Mais pourquoi y' a-t' il autant d' orphelins en Europe , alors qu' il n' y a eu ni guerre ni désastre majeur récent ?
Aber warum gibt es so viele Waisen in Europa , obwohl es in den letzten Jahren wenig Kriege oder Katastrophen gegeben hat ?
fr
de
6,402
Mais pourquoi y' a-t' il autant d' orphelins en Europe , alors qu' il n' y a eu ni guerre ni désastre majeur récent ?
Maar waarom zijn er zoveel wezen in Europa als er recent geen grote oorlog of ramp is gebeurd ?
fr
nl
6,402
Aber warum gibt es so viele Waisen in Europa , obwohl es in den letzten Jahren wenig Kriege oder Katastrophen gegeben hat ?
Maar waarom zijn er zoveel wezen in Europa als er recent geen grote oorlog of ramp is gebeurd ?
de
nl
6,402
In fact , more than 95 percent of these children have living parents , and societies tend to blame these parents for abandoning these children , but research shows that most parents want their children , and that the primary drivers behind institutionalization are poverty , disability and ethnicity .
En réalité , plus de 95 % de ces enfants ont des parents encore vivants. et les sociétés blâment ces parents pour avoir abandonné leurs enfants . Les recherches montrent néanmoins que la plupart des parents veulent leurs enfants et que les premiers motifs derrière l' institutionalisation sont la pauvreté , le hand...
en
fr
6,403
In fact , more than 95 percent of these children have living parents , and societies tend to blame these parents for abandoning these children , but research shows that most parents want their children , and that the primary drivers behind institutionalization are poverty , disability and ethnicity .
Tatsächlich haben mehr als 95 Prozent dieser Kinder lebende Eltern und Gesellschaften neigen dazu , den Eltern die Schuld zu geben , weil sie ihre Kinder verlassen haben , aber Untersuchungen zeigen , dass die meisten Eltern ihre Kinder wollen und dass die eigentlichen Treiber hinter der Heimeinweisung Armut , Behinder...
en
de
6,403
In fact , more than 95 percent of these children have living parents , and societies tend to blame these parents for abandoning these children , but research shows that most parents want their children , and that the primary drivers behind institutionalization are poverty , disability and ethnicity .
De ouders van 95 procent van deze kinderen zijn in leven . De maatschappij verwijt de ouders meestal dat ze hun kinderen achterlaten , maar uit onderzoek blijkt dat de meeste ouders hun kinderen willen , en dat de grote oorzaken voor opname in een instelling armoede , handicap en etnische afkomst zijn .
en
nl
6,403
En réalité , plus de 95 % de ces enfants ont des parents encore vivants. et les sociétés blâment ces parents pour avoir abandonné leurs enfants . Les recherches montrent néanmoins que la plupart des parents veulent leurs enfants et que les premiers motifs derrière l' institutionalisation sont la pauvreté , le hand...
Tatsächlich haben mehr als 95 Prozent dieser Kinder lebende Eltern und Gesellschaften neigen dazu , den Eltern die Schuld zu geben , weil sie ihre Kinder verlassen haben , aber Untersuchungen zeigen , dass die meisten Eltern ihre Kinder wollen und dass die eigentlichen Treiber hinter der Heimeinweisung Armut , Behinder...
fr
de
6,403
En réalité , plus de 95 % de ces enfants ont des parents encore vivants. et les sociétés blâment ces parents pour avoir abandonné leurs enfants . Les recherches montrent néanmoins que la plupart des parents veulent leurs enfants et que les premiers motifs derrière l' institutionalisation sont la pauvreté , le hand...
De ouders van 95 procent van deze kinderen zijn in leven . De maatschappij verwijt de ouders meestal dat ze hun kinderen achterlaten , maar uit onderzoek blijkt dat de meeste ouders hun kinderen willen , en dat de grote oorzaken voor opname in een instelling armoede , handicap en etnische afkomst zijn .
fr
nl
6,403
Tatsächlich haben mehr als 95 Prozent dieser Kinder lebende Eltern und Gesellschaften neigen dazu , den Eltern die Schuld zu geben , weil sie ihre Kinder verlassen haben , aber Untersuchungen zeigen , dass die meisten Eltern ihre Kinder wollen und dass die eigentlichen Treiber hinter der Heimeinweisung Armut , Behinder...
De ouders van 95 procent van deze kinderen zijn in leven . De maatschappij verwijt de ouders meestal dat ze hun kinderen achterlaten , maar uit onderzoek blijkt dat de meeste ouders hun kinderen willen , en dat de grote oorzaken voor opname in een instelling armoede , handicap en etnische afkomst zijn .
de
nl
6,403
Many countries have not developed inclusive schools , and so even children with a very mild disability are sent away to a residential special school , at age six or seven .
De nombreux pays n' ont pas développé d' écoles inclusives , ce qui fait que les enfants avec le moindre handicap , même infime , sont envoyés comme pensionnaires dans des écoles spécialisées dès 6 ou 7 ans .
en
fr
6,404
Many countries have not developed inclusive schools , and so even children with a very mild disability are sent away to a residential special school , at age six or seven .
Viele Länder haben keine inklusiven Schulen , daher werden sogar Kinder mit leichten Behinderungen in Sonderschulinternaten untergebracht , im Alter von sechs oder sieben .
en
de
6,404
Many countries have not developed inclusive schools , and so even children with a very mild disability are sent away to a residential special school , at age six or seven .
Vele landen hebben geen inclusieve scholen en dus worden zelfs kinderen met een lichte handicap naar internaten voor bijzonder onderwijs gestuurd als ze zes of zeven zijn .
en
nl
6,404
De nombreux pays n' ont pas développé d' écoles inclusives , ce qui fait que les enfants avec le moindre handicap , même infime , sont envoyés comme pensionnaires dans des écoles spécialisées dès 6 ou 7 ans .
Viele Länder haben keine inklusiven Schulen , daher werden sogar Kinder mit leichten Behinderungen in Sonderschulinternaten untergebracht , im Alter von sechs oder sieben .
fr
de
6,404
De nombreux pays n' ont pas développé d' écoles inclusives , ce qui fait que les enfants avec le moindre handicap , même infime , sont envoyés comme pensionnaires dans des écoles spécialisées dès 6 ou 7 ans .
Vele landen hebben geen inclusieve scholen en dus worden zelfs kinderen met een lichte handicap naar internaten voor bijzonder onderwijs gestuurd als ze zes of zeven zijn .
fr
nl
6,404
Viele Länder haben keine inklusiven Schulen , daher werden sogar Kinder mit leichten Behinderungen in Sonderschulinternaten untergebracht , im Alter von sechs oder sieben .
Vele landen hebben geen inclusieve scholen en dus worden zelfs kinderen met een lichte handicap naar internaten voor bijzonder onderwijs gestuurd als ze zes of zeven zijn .
de
nl
6,404
The institution may be hundreds of miles away from the family home .
Ces institutions peuvent se trouver à des centaines de kilomètres du domicile familial .
en
fr
6,405
The institution may be hundreds of miles away from the family home .
Die Einrichtung kann hunderte von Kilometern von zu Hause weg sein .
en
de
6,405
The institution may be hundreds of miles away from the family home .
De instelling is soms honderden km van huis verwijderd .
en
nl
6,405
Ces institutions peuvent se trouver à des centaines de kilomètres du domicile familial .
Die Einrichtung kann hunderte von Kilometern von zu Hause weg sein .
fr
de
6,405
Ces institutions peuvent se trouver à des centaines de kilomètres du domicile familial .
De instelling is soms honderden km van huis verwijderd .
fr
nl
6,405
Die Einrichtung kann hunderte von Kilometern von zu Hause weg sein .
De instelling is soms honderden km van huis verwijderd .
de
nl
6,405
If the family 's poor , they find it difficult to visit , and gradually the relationship breaks down .
En cas de faibles revenus , il peut être difficile de rendre visite à son enfant. et petit à petit , la relation se brise .
en
fr
6,406
If the family 's poor , they find it difficult to visit , and gradually the relationship breaks down .
Wenn die Familie arm ist , sind Besuche schwierig und allmählich geht die Beziehung kaputt .
en
de
6,406
If the family 's poor , they find it difficult to visit , and gradually the relationship breaks down .
Als de familie arm is , kunnen ze moeilijk op bezoek komen . De relatie brokkelt langzaam af .
en
nl
6,406
En cas de faibles revenus , il peut être difficile de rendre visite à son enfant. et petit à petit , la relation se brise .
Wenn die Familie arm ist , sind Besuche schwierig und allmählich geht die Beziehung kaputt .
fr
de
6,406
En cas de faibles revenus , il peut être difficile de rendre visite à son enfant. et petit à petit , la relation se brise .
Als de familie arm is , kunnen ze moeilijk op bezoek komen . De relatie brokkelt langzaam af .
fr
nl
6,406
Wenn die Familie arm ist , sind Besuche schwierig und allmählich geht die Beziehung kaputt .
Als de familie arm is , kunnen ze moeilijk op bezoek komen . De relatie brokkelt langzaam af .
de
nl
6,406
Behind each of the million children in institutions , there is usually a story of parents who are desperate and feel they 've run out of options , like Natalia in Moldova , who only had enough money to feed her baby , and so had to send her older son to the institution ; or Desi , in Bulgaria , who looked after he...
Derrière ces millions d' enfants qui grandissent dans des institutions , il y a souvent l' histoire de parents désespérés qui ont le sentiment d' avoir épuisé toutes leurs possibilités , comme Natalia en Moldavie , qui n' avait assez d' argent que pour nourrir son nouveau-né . Elle a dû envoyer...
en
fr
6,407
Behind each of the million children in institutions , there is usually a story of parents who are desperate and feel they 've run out of options , like Natalia in Moldova , who only had enough money to feed her baby , and so had to send her older son to the institution ; or Desi , in Bulgaria , who looked after he...
Hinter jedem der Millionen Heimkinder steht die Geschichte von Eltern , die verzweifelt sind und das Gefühl haben , keine Wahl zu haben , wie Natalia in Moldawien , sie hatte gerade genug Geld , um ihr Baby zu ernähren , daher musste sie ihren älteren Sohn in ein Heim schicken . Oder Desi aus Bulgarien , die sich zu Ha...
en
de
6,407
Behind each of the million children in institutions , there is usually a story of parents who are desperate and feel they 've run out of options , like Natalia in Moldova , who only had enough money to feed her baby , and so had to send her older son to the institution ; or Desi , in Bulgaria , who looked after he...
Achter elk van die één miljoen kinderen in instellingen zit meestal een verhaal van ouders die wanhopig zijn en denken dat ze geen opties meer hebben , zoals Natalia in Moldavië , die maar genoeg geld had om haar baby te voeden en haar oudere zoon dus naar een instelling moest sturen . Of Desi in Bulgarije , die thuis ...
en
nl
6,407
Derrière ces millions d' enfants qui grandissent dans des institutions , il y a souvent l' histoire de parents désespérés qui ont le sentiment d' avoir épuisé toutes leurs possibilités , comme Natalia en Moldavie , qui n' avait assez d' argent que pour nourrir son nouveau-né . Elle a dû envoyer...
Hinter jedem der Millionen Heimkinder steht die Geschichte von Eltern , die verzweifelt sind und das Gefühl haben , keine Wahl zu haben , wie Natalia in Moldawien , sie hatte gerade genug Geld , um ihr Baby zu ernähren , daher musste sie ihren älteren Sohn in ein Heim schicken . Oder Desi aus Bulgarien , die sich zu Ha...
fr
de
6,407
Derrière ces millions d' enfants qui grandissent dans des institutions , il y a souvent l' histoire de parents désespérés qui ont le sentiment d' avoir épuisé toutes leurs possibilités , comme Natalia en Moldavie , qui n' avait assez d' argent que pour nourrir son nouveau-né . Elle a dû envoyer...
Achter elk van die één miljoen kinderen in instellingen zit meestal een verhaal van ouders die wanhopig zijn en denken dat ze geen opties meer hebben , zoals Natalia in Moldavië , die maar genoeg geld had om haar baby te voeden en haar oudere zoon dus naar een instelling moest sturen . Of Desi in Bulgarije , die thuis ...
fr
nl
6,407
Hinter jedem der Millionen Heimkinder steht die Geschichte von Eltern , die verzweifelt sind und das Gefühl haben , keine Wahl zu haben , wie Natalia in Moldawien , sie hatte gerade genug Geld , um ihr Baby zu ernähren , daher musste sie ihren älteren Sohn in ein Heim schicken . Oder Desi aus Bulgarien , die sich zu Ha...
Achter elk van die één miljoen kinderen in instellingen zit meestal een verhaal van ouders die wanhopig zijn en denken dat ze geen opties meer hebben , zoals Natalia in Moldavië , die maar genoeg geld had om haar baby te voeden en haar oudere zoon dus naar een instelling moest sturen . Of Desi in Bulgarije , die thuis ...
de
nl
6,407
they 're pregnant , who leave their babies in a hospital ; or the new parents , the young couple who have just found out that their firstborn child has a disability , and instead of being provided with positive messages about their child 's potential , are told by the doctors , " " Forget her , leav...
qu' elles sont enceintes , préfèrent laisser leur bébé à l' hôpital , ou de ces nouveaux parents , jeunes couples qui apprennent à la naissance de leur premier enfant que celui-ci souffre d' un handicap , et qui , au lieu d' être nourris de messages positifs sur le potentiel de leur enfant , sont so...
en
fr
6,408
they 're pregnant , who leave their babies in a hospital ; or the new parents , the young couple who have just found out that their firstborn child has a disability , and instead of being provided with positive messages about their child 's potential , are told by the doctors , " " Forget her , leav...
dass sie schwanger sind und ihre Babys im Krankenhaus zurücklassen . Oder junge Eltern ; ein junges Paar , das gerade feststellt , dass ihre Erstgeborene behindert ist , aber statt ihnen eine positive Botschaft über das Potential des Kinds mitzugeben , sagen ihnen die Ärzte : " " Vergessen Sie sie , lassen Si...
en
de
6,408
they 're pregnant , who leave their babies in a hospital ; or the new parents , the young couple who have just found out that their firstborn child has a disability , and instead of being provided with positive messages about their child 's potential , are told by the doctors , " " Forget her , leav...
dat ze zwanger zijn , en die hun baby ' s in een ziekenhuis achterlaten . Of de jonge ouders die pas vernamen dat hun eerste kind gehandicapt is en die , in plaats van positieve berichten over het potentieel van hun kind , van de dokters te horen krijgen : " " Vergeet haar , laat haar in de instelling , ...
en
nl
6,408
qu' elles sont enceintes , préfèrent laisser leur bébé à l' hôpital , ou de ces nouveaux parents , jeunes couples qui apprennent à la naissance de leur premier enfant que celui-ci souffre d' un handicap , et qui , au lieu d' être nourris de messages positifs sur le potentiel de leur enfant , sont so...
dass sie schwanger sind und ihre Babys im Krankenhaus zurücklassen . Oder junge Eltern ; ein junges Paar , das gerade feststellt , dass ihre Erstgeborene behindert ist , aber statt ihnen eine positive Botschaft über das Potential des Kinds mitzugeben , sagen ihnen die Ärzte : " " Vergessen Sie sie , lassen Si...
fr
de
6,408
qu' elles sont enceintes , préfèrent laisser leur bébé à l' hôpital , ou de ces nouveaux parents , jeunes couples qui apprennent à la naissance de leur premier enfant que celui-ci souffre d' un handicap , et qui , au lieu d' être nourris de messages positifs sur le potentiel de leur enfant , sont so...
dat ze zwanger zijn , en die hun baby ' s in een ziekenhuis achterlaten . Of de jonge ouders die pas vernamen dat hun eerste kind gehandicapt is en die , in plaats van positieve berichten over het potentieel van hun kind , van de dokters te horen krijgen : " " Vergeet haar , laat haar in de instelling , ...
fr
nl
6,408
dass sie schwanger sind und ihre Babys im Krankenhaus zurücklassen . Oder junge Eltern ; ein junges Paar , das gerade feststellt , dass ihre Erstgeborene behindert ist , aber statt ihnen eine positive Botschaft über das Potential des Kinds mitzugeben , sagen ihnen die Ärzte : " " Vergessen Sie sie , lassen Si...
dat ze zwanger zijn , en die hun baby ' s in een ziekenhuis achterlaten . Of de jonge ouders die pas vernamen dat hun eerste kind gehandicapt is en die , in plaats van positieve berichten over het potentieel van hun kind , van de dokters te horen krijgen : " " Vergeet haar , laat haar in de instelling , ...
de
nl
6,408
Every child has the right to a family , deserves and needs a family , and children are amazingly resilient .
Chaque enfant a le droit d' avoir une famille , mérite et a besoin d' une famille . Les enfants sont incroyablement résilients .
en
fr
6,409
Every child has the right to a family , deserves and needs a family , and children are amazingly resilient .
Jedes Kind hat das Recht auf Familie , es verdient und braucht eine Familie . Kinder sind unglaublich belastbar .
en
de
6,409
Every child has the right to a family , deserves and needs a family , and children are amazingly resilient .
Elk kind heeft recht op een familie , elk kind heeft er een nodig , en kinderen zijn verrassend veerkrachtig .
en
nl
6,409
Chaque enfant a le droit d' avoir une famille , mérite et a besoin d' une famille . Les enfants sont incroyablement résilients .
Jedes Kind hat das Recht auf Familie , es verdient und braucht eine Familie . Kinder sind unglaublich belastbar .
fr
de
6,409
Chaque enfant a le droit d' avoir une famille , mérite et a besoin d' une famille . Les enfants sont incroyablement résilients .
Elk kind heeft recht op een familie , elk kind heeft er een nodig , en kinderen zijn verrassend veerkrachtig .
fr
nl
6,409
Jedes Kind hat das Recht auf Familie , es verdient und braucht eine Familie . Kinder sind unglaublich belastbar .
Elk kind heeft recht op een familie , elk kind heeft er een nodig , en kinderen zijn verrassend veerkrachtig .
de
nl
6,409
We find that if we get them out of institutions and into loving families early on , they recover their developmental delays , and go on to lead normal , happy lives .
Nous avons découvert que si nous les sortons de ces institutions et les plaçons rapidement dans des familles aimantes , ils peuvent rattraper leur retard et continuer une vie joyeuse et normale .
en
fr
6,410
We find that if we get them out of institutions and into loving families early on , they recover their developmental delays , and go on to lead normal , happy lives .
Wenn sie aus diesen Einrichtungen heraus genommen und frühzeitig in liebevolle Familien untergebracht werden , holen sie ihre Entwicklungsverzögerungen wieder auf und führen normale , glückliche Leben .
en
de
6,410
We find that if we get them out of institutions and into loving families early on , they recover their developmental delays , and go on to lead normal , happy lives .
Als we ze vroeg uit de instelling halen en aan liefdevolle families toevertrouwen , halen ze hun ontwikkelingsachterstand in en leven ze een normaal , gelukkig leven .
en
nl
6,410
Nous avons découvert que si nous les sortons de ces institutions et les plaçons rapidement dans des familles aimantes , ils peuvent rattraper leur retard et continuer une vie joyeuse et normale .
Wenn sie aus diesen Einrichtungen heraus genommen und frühzeitig in liebevolle Familien untergebracht werden , holen sie ihre Entwicklungsverzögerungen wieder auf und führen normale , glückliche Leben .
fr
de
6,410
Nous avons découvert que si nous les sortons de ces institutions et les plaçons rapidement dans des familles aimantes , ils peuvent rattraper leur retard et continuer une vie joyeuse et normale .
Als we ze vroeg uit de instelling halen en aan liefdevolle families toevertrouwen , halen ze hun ontwikkelingsachterstand in en leven ze een normaal , gelukkig leven .
fr
nl
6,410
Wenn sie aus diesen Einrichtungen heraus genommen und frühzeitig in liebevolle Familien untergebracht werden , holen sie ihre Entwicklungsverzögerungen wieder auf und führen normale , glückliche Leben .
Als we ze vroeg uit de instelling halen en aan liefdevolle families toevertrouwen , halen ze hun ontwikkelingsachterstand in en leven ze een normaal , gelukkig leven .
de
nl
6,410
It 's also much cheaper to provide support to families than it is to provide institutions .
C' est aussi beaucoup moins cher de supporter les familles que de supporter ces institutions .
en
fr
6,411
It 's also much cheaper to provide support to families than it is to provide institutions .
Es ist auch viel kostengünstiger , Familien Unterstützung zu bieten , statt Einrichtungen bereitzustellen .
en
de
6,411
It 's also much cheaper to provide support to families than it is to provide institutions .
Het is goedkoper om families te ondersteunen dan om instellingen te onderhouden .
en
nl
6,411
C' est aussi beaucoup moins cher de supporter les familles que de supporter ces institutions .
Es ist auch viel kostengünstiger , Familien Unterstützung zu bieten , statt Einrichtungen bereitzustellen .
fr
de
6,411
C' est aussi beaucoup moins cher de supporter les familles que de supporter ces institutions .
Het is goedkoper om families te ondersteunen dan om instellingen te onderhouden .
fr
nl
6,411
Es ist auch viel kostengünstiger , Familien Unterstützung zu bieten , statt Einrichtungen bereitzustellen .
Het is goedkoper om families te ondersteunen dan om instellingen te onderhouden .
de
nl
6,411
One study suggests that a family support service costs 10 percent of an institutional placement , whilst good quality foster care costs usually about 30 percent .
Certains suggèrent qu' un service de support familial coûterait 10 % de ce que représente un placement en orphelinat , tandis qu' un placement de bonne qualité dans une famille d' accueil coûterait environ 30 % .
en
fr
6,412
One study suggests that a family support service costs 10 percent of an institutional placement , whilst good quality foster care costs usually about 30 percent .
Eine Studie zeigt , dass Familienzentren 10 Prozent einer Heimunterbringung kosten , während Pflegeunterbringung ungefähr 30 Prozent kostet .
en
de
6,412
One study suggests that a family support service costs 10 percent of an institutional placement , whilst good quality foster care costs usually about 30 percent .
Een studie geeft aan dat gezinsondersteuning 10 procent kost van plaatsing in een instelling , en dat pleegzorg van goede kwaliteit meestal 30 procent kost .
en
nl
6,412
Certains suggèrent qu' un service de support familial coûterait 10 % de ce que représente un placement en orphelinat , tandis qu' un placement de bonne qualité dans une famille d' accueil coûterait environ 30 % .
Eine Studie zeigt , dass Familienzentren 10 Prozent einer Heimunterbringung kosten , während Pflegeunterbringung ungefähr 30 Prozent kostet .
fr
de
6,412
Certains suggèrent qu' un service de support familial coûterait 10 % de ce que représente un placement en orphelinat , tandis qu' un placement de bonne qualité dans une famille d' accueil coûterait environ 30 % .
Een studie geeft aan dat gezinsondersteuning 10 procent kost van plaatsing in een instelling , en dat pleegzorg van goede kwaliteit meestal 30 procent kost .
fr
nl
6,412
Eine Studie zeigt , dass Familienzentren 10 Prozent einer Heimunterbringung kosten , während Pflegeunterbringung ungefähr 30 Prozent kostet .
Een studie geeft aan dat gezinsondersteuning 10 procent kost van plaatsing in een instelling , en dat pleegzorg van goede kwaliteit meestal 30 procent kost .
de
nl
6,412
If we spend less on these children but on the right services , we can take the savings and reinvest them in high quality residential care for those few children with extremely complex needs .
Si nous nous dépensons moins pour ces enfants mais sur les bons services , nous pouvons réinjecter une partie des financements ainsi économisés dans des résidences spécialisées de haute qualité pour les quelques enfants qui ont des besoins plus complexes .
en
fr
6,413
If we spend less on these children but on the right services , we can take the savings and reinvest them in high quality residential care for those few children with extremely complex needs .
Wenn wir weniger für diese Kinder ausgeben , aber mehr für die richtigen Leistungen , können wir das Gesparte nutzen und in hohe Qualität von Heimbetreuung für die wenigen Kinder mit besonders komplexen Bedürfnissen investieren .
en
de
6,413
If we spend less on these children but on the right services , we can take the savings and reinvest them in high quality residential care for those few children with extremely complex needs .
Als we minder besteden aan deze kinderen , maar het aan de juiste dingen geven , kunnen we wat we besparen , herinvesteren in residentiële zorg van hoge kwaliteit voor de weinige kinderen met zeer complexe noden .
en
nl
6,413
Si nous nous dépensons moins pour ces enfants mais sur les bons services , nous pouvons réinjecter une partie des financements ainsi économisés dans des résidences spécialisées de haute qualité pour les quelques enfants qui ont des besoins plus complexes .
Wenn wir weniger für diese Kinder ausgeben , aber mehr für die richtigen Leistungen , können wir das Gesparte nutzen und in hohe Qualität von Heimbetreuung für die wenigen Kinder mit besonders komplexen Bedürfnissen investieren .
fr
de
6,413
Si nous nous dépensons moins pour ces enfants mais sur les bons services , nous pouvons réinjecter une partie des financements ainsi économisés dans des résidences spécialisées de haute qualité pour les quelques enfants qui ont des besoins plus complexes .
Als we minder besteden aan deze kinderen , maar het aan de juiste dingen geven , kunnen we wat we besparen , herinvesteren in residentiële zorg van hoge kwaliteit voor de weinige kinderen met zeer complexe noden .
fr
nl
6,413
Wenn wir weniger für diese Kinder ausgeben , aber mehr für die richtigen Leistungen , können wir das Gesparte nutzen und in hohe Qualität von Heimbetreuung für die wenigen Kinder mit besonders komplexen Bedürfnissen investieren .
Als we minder besteden aan deze kinderen , maar het aan de juiste dingen geven , kunnen we wat we besparen , herinvesteren in residentiële zorg van hoge kwaliteit voor de weinige kinderen met zeer complexe noden .
de
nl
6,413
Across Europe , a movement is growing to shift the focus and transfer the resources from large institutions that provide poor quality care to community-based services that protect children from harm and allow them to develop to their full potential . When I first started to work in Romania nearly 20 years ago , there w...
En Europe , un mouvement se développe pour déplacer l' attention et transferer les ressources des vastes institutions qui proposent des soins de mauvaise qualité , vers des services communautaires qui protègent les enfants et leur permettent de se développer jusqu' à leur potentiel maximum . Quand j' ai ...
en
fr
6,414
Across Europe , a movement is growing to shift the focus and transfer the resources from large institutions that provide poor quality care to community-based services that protect children from harm and allow them to develop to their full potential . When I first started to work in Romania nearly 20 years ago , there w...
In ganz Europa wächst eine Bewegung , die den Fokus verlagert und die Mittel von großen Einrichtungen , die schlechte Pflegequalität bieten , zu gemeindenahen Versorgungsdiensten transferiert , die Kinder schützen und ihnen ermöglichen , ihr volles Potential zu entwickeln . Als ich zum ersten Mal in Rumänien arbeitete ...
en
de
6,414
Across Europe , a movement is growing to shift the focus and transfer the resources from large institutions that provide poor quality care to community-based services that protect children from harm and allow them to develop to their full potential . When I first started to work in Romania nearly 20 years ago , there w...
Over heel Europa groeit een beweging om de focus te verschuiven en de middelen over te brengen van grote instellingen die zorg van lage kwaliteit leveren , naar diensten binnen de gemeenschap die kinderen voor schade behoeden en zorgen voor hun ontwikkeling tot hun volle potentieel . Toen ik begon te werken in Roemenië...
en
nl
6,414
En Europe , un mouvement se développe pour déplacer l' attention et transferer les ressources des vastes institutions qui proposent des soins de mauvaise qualité , vers des services communautaires qui protègent les enfants et leur permettent de se développer jusqu' à leur potentiel maximum . Quand j' ai ...
In ganz Europa wächst eine Bewegung , die den Fokus verlagert und die Mittel von großen Einrichtungen , die schlechte Pflegequalität bieten , zu gemeindenahen Versorgungsdiensten transferiert , die Kinder schützen und ihnen ermöglichen , ihr volles Potential zu entwickeln . Als ich zum ersten Mal in Rumänien arbeitete ...
fr
de
6,414
En Europe , un mouvement se développe pour déplacer l' attention et transferer les ressources des vastes institutions qui proposent des soins de mauvaise qualité , vers des services communautaires qui protègent les enfants et leur permettent de se développer jusqu' à leur potentiel maximum . Quand j' ai ...
Over heel Europa groeit een beweging om de focus te verschuiven en de middelen over te brengen van grote instellingen die zorg van lage kwaliteit leveren , naar diensten binnen de gemeenschap die kinderen voor schade behoeden en zorgen voor hun ontwikkeling tot hun volle potentieel . Toen ik begon te werken in Roemenië...
fr
nl
6,414
In ganz Europa wächst eine Bewegung , die den Fokus verlagert und die Mittel von großen Einrichtungen , die schlechte Pflegequalität bieten , zu gemeindenahen Versorgungsdiensten transferiert , die Kinder schützen und ihnen ermöglichen , ihr volles Potential zu entwickeln . Als ich zum ersten Mal in Rumänien arbeitete ...
Over heel Europa groeit een beweging om de focus te verschuiven en de middelen over te brengen van grote instellingen die zorg van lage kwaliteit leveren , naar diensten binnen de gemeenschap die kinderen voor schade behoeden en zorgen voor hun ontwikkeling tot hun volle potentieel . Toen ik begon te werken in Roemenië...
de
nl
6,414
Now , there are less than 10,000 , and family support services are provided across the country .
Aujourd' hui , ils sont moins de 10,000 , et des services de support familial ont été mis en place à travers le pays .
en
fr
6,415
Now , there are less than 10,000 , and family support services are provided across the country .
Jetzt sind es weniger als 10.000 und im ganzen Land gibt es Familienzentren .
en
de
6,415
Now , there are less than 10,000 , and family support services are provided across the country .
Nu zijn er minder dan 10.000 en zijn er diensten voor gezinsondersteuning in het hele land .
en
nl
6,415
Aujourd' hui , ils sont moins de 10,000 , et des services de support familial ont été mis en place à travers le pays .
Jetzt sind es weniger als 10.000 und im ganzen Land gibt es Familienzentren .
fr
de
6,415
Aujourd' hui , ils sont moins de 10,000 , et des services de support familial ont été mis en place à travers le pays .
Nu zijn er minder dan 10.000 en zijn er diensten voor gezinsondersteuning in het hele land .
fr
nl
6,415
Jetzt sind es weniger als 10.000 und im ganzen Land gibt es Familienzentren .
Nu zijn er minder dan 10.000 en zijn er diensten voor gezinsondersteuning in het hele land .
de
nl
6,415
In Moldova , despite extreme poverty and the terrible effects of the global financial crisis , the numbers of children in institutions has reduced by more than 50 percent in the last five years , and the resources are being redistributed to family support services and inclusive schools .
En Moldavie , malgré des conditions d' extrême pauvreté et les effets terribles de la crise économique actuelle , le nombre d' enfants dans des institutions a été réduit de plus de 50 % sur les 5 dernières années , et les ressources sont redistribuées dans des services de support familial et des écoles inclus...
en
fr
6,416
In Moldova , despite extreme poverty and the terrible effects of the global financial crisis , the numbers of children in institutions has reduced by more than 50 percent in the last five years , and the resources are being redistributed to family support services and inclusive schools .
In Moldawien hat sich , trotz extremer Armut und der furchtbaren Folgen der weltweiten Finanzkrise , die Zahl der Kinder in Einrichtungen innerhalb der letzten fünf Jahre um mehr als 50 Prozent reduziert . Die Mittel werden auf Familienzentren und inklusive Schulen verteilt .
en
de
6,416
In Moldova , despite extreme poverty and the terrible effects of the global financial crisis , the numbers of children in institutions has reduced by more than 50 percent in the last five years , and the resources are being redistributed to family support services and inclusive schools .
In Moldavië is ondanks extreme armoede en de vreselijke gevolgen van de financiële crisis het aantal kinderen in instellingen met meer dan 50 procent afgenomen de jongste vijf jaar . De middelen worden herverdeeld richting gezinsondersteuning en inclusieve scholen .
en
nl
6,416
En Moldavie , malgré des conditions d' extrême pauvreté et les effets terribles de la crise économique actuelle , le nombre d' enfants dans des institutions a été réduit de plus de 50 % sur les 5 dernières années , et les ressources sont redistribuées dans des services de support familial et des écoles inclus...
In Moldawien hat sich , trotz extremer Armut und der furchtbaren Folgen der weltweiten Finanzkrise , die Zahl der Kinder in Einrichtungen innerhalb der letzten fünf Jahre um mehr als 50 Prozent reduziert . Die Mittel werden auf Familienzentren und inklusive Schulen verteilt .
fr
de
6,416