sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
And what we 're looking for is news stories that might still matter 50 or 100 or 10,000 years from now . | We zoeken naar nieuwsberichten die nog relevant zijn over 50 , 100 of 10.000 jaar . | en | nl | 6,433 |
Nous cherchons des dépêches qui auront encore une importance dans 50 , 100 ou même 10 000 ans . | Wonach wir suchen , sind Nachrichten , die vielleicht auch in 50 oder 100 oder 10.000 Jahren noch von Bedeutung sein könnten . | fr | de | 6,433 |
Nous cherchons des dépêches qui auront encore une importance dans 50 , 100 ou même 10 000 ans . | We zoeken naar nieuwsberichten die nog relevant zijn over 50 , 100 of 10.000 jaar . | fr | nl | 6,433 |
Wonach wir suchen , sind Nachrichten , die vielleicht auch in 50 oder 100 oder 10.000 Jahren noch von Bedeutung sein könnten . | We zoeken naar nieuwsberichten die nog relevant zijn over 50 , 100 of 10.000 jaar . | de | nl | 6,433 |
And when you look at the news through that filter , a lot falls by the wayside . | Regardez les dépêches par ce prisme , beaucoup passent à la trappe . | en | fr | 6,434 |
And when you look at the news through that filter , a lot falls by the wayside . | Wenn man unsere Nachrichten durch einen solchen Filter betrachtet , dann fallen eine Menge von ihnen weg . | en | de | 6,434 |
And when you look at the news through that filter , a lot falls by the wayside . | Wanneer je met die bril op naar nieuws kijkt valt er heel veel weg . | en | nl | 6,434 |
Regardez les dépêches par ce prisme , beaucoup passent à la trappe . | Wenn man unsere Nachrichten durch einen solchen Filter betrachtet , dann fallen eine Menge von ihnen weg . | fr | de | 6,434 |
Regardez les dépêches par ce prisme , beaucoup passent à la trappe . | Wanneer je met die bril op naar nieuws kijkt valt er heel veel weg . | fr | nl | 6,434 |
Wenn man unsere Nachrichten durch einen solchen Filter betrachtet , dann fallen eine Menge von ihnen weg . | Wanneer je met die bril op naar nieuws kijkt valt er heel veel weg . | de | nl | 6,434 |
To take the top stories from the A.P. this last year , is this going to matter in a decade ? | Regardez les principales dépêches d' Associated Press depuis un an . Est-ce que cela aura une importance dans dix ans ? | en | fr | 6,435 |
To take the top stories from the A.P. this last year , is this going to matter in a decade ? | Sehen wir uns doch die Top-Nachrichten dieses Jahres von A.P. einmal an : Wird diese hier in einem Jahrzehnt noch wichtig sein ? | en | de | 6,435 |
To take the top stories from the A.P. this last year , is this going to matter in a decade ? | Als je kijkt naar de topverhalen van AP dit jaar . Doet dit er toe over een decennium ? | en | nl | 6,435 |
Regardez les principales dépêches d' Associated Press depuis un an . Est-ce que cela aura une importance dans dix ans ? | Sehen wir uns doch die Top-Nachrichten dieses Jahres von A.P. einmal an : Wird diese hier in einem Jahrzehnt noch wichtig sein ? | fr | de | 6,435 |
Regardez les principales dépêches d' Associated Press depuis un an . Est-ce que cela aura une importance dans dix ans ? | Als je kijkt naar de topverhalen van AP dit jaar . Doet dit er toe over een decennium ? | fr | nl | 6,435 |
Sehen wir uns doch die Top-Nachrichten dieses Jahres von A.P. einmal an : Wird diese hier in einem Jahrzehnt noch wichtig sein ? | Als je kijkt naar de topverhalen van AP dit jaar . Doet dit er toe over een decennium ? | de | nl | 6,435 |
Or this ? Or this ? | Ou ça ? Ou ça ? | en | fr | 6,436 |
Or this ? Or this ? | Oder diese ? Oder diese ? | en | de | 6,436 |
Or this ? Or this ? | Of dit ? Of dit ? | en | nl | 6,436 |
Ou ça ? Ou ça ? | Oder diese ? Oder diese ? | fr | de | 6,436 |
Ou ça ? Ou ça ? | Of dit ? Of dit ? | fr | nl | 6,436 |
Oder diese ? Oder diese ? | Of dit ? Of dit ? | de | nl | 6,436 |
Really ? Is this going to matter in 50 or 100 years ? Okay , that was kind of cool . ( Laughter ) | Vraiment ? Est-ce que cela aura une importance dans 50 ou 100 ans ? OK , ça c' était bien . ( Rires ) | en | fr | 6,437 |
Really ? Is this going to matter in 50 or 100 years ? Okay , that was kind of cool . ( Laughter ) | Wirklich ? Wird dies hier in 50 oder 100 Jahren wichtig sein ? Zugegeben , das hier war schon cool . ( Lachen ) | en | de | 6,437 |
Really ? Is this going to matter in 50 or 100 years ? Okay , that was kind of cool . ( Laughter ) | Echt waar ? Is dit nog actueel over 50 of 100 jaar ? Oké , dat was wel gaaf . Oké , dat was wel gaaf . | en | nl | 6,437 |
Vraiment ? Est-ce que cela aura une importance dans 50 ou 100 ans ? OK , ça c' était bien . ( Rires ) | Wirklich ? Wird dies hier in 50 oder 100 Jahren wichtig sein ? Zugegeben , das hier war schon cool . ( Lachen ) | fr | de | 6,437 |
Vraiment ? Est-ce que cela aura une importance dans 50 ou 100 ans ? OK , ça c' était bien . ( Rires ) | Echt waar ? Is dit nog actueel over 50 of 100 jaar ? Oké , dat was wel gaaf . Oké , dat was wel gaaf . | fr | nl | 6,437 |
Wirklich ? Wird dies hier in 50 oder 100 Jahren wichtig sein ? Zugegeben , das hier war schon cool . ( Lachen ) | Echt waar ? Is dit nog actueel over 50 of 100 jaar ? Oké , dat was wel gaaf . Oké , dat was wel gaaf . | de | nl | 6,437 |
But the top story of this past year was the economy , and I 'm just betting that , sooner or later , this particular recession is going to be old news . | La principale dépêche depuis un an a été l' économie . Je parie que , tôt ou tard , cette récession-là sera du passé . | en | fr | 6,438 |
But the top story of this past year was the economy , and I 'm just betting that , sooner or later , this particular recession is going to be old news . | Aber die Topmeldung des letzten Jahres war die Wirtschaft . Aber ich wette , dass früher oder später gerade diese Rezession der Schnee von gestern sein wird . | en | de | 6,438 |
But the top story of this past year was the economy , and I 'm just betting that , sooner or later , this particular recession is going to be old news . | Maar de economie was het topverhaal van dit jaar . En ik gok dat , vroeger of later , deze specifieke recessie oud nieuws gaat zijn . | en | nl | 6,438 |
La principale dépêche depuis un an a été l' économie . Je parie que , tôt ou tard , cette récession-là sera du passé . | Aber die Topmeldung des letzten Jahres war die Wirtschaft . Aber ich wette , dass früher oder später gerade diese Rezession der Schnee von gestern sein wird . | fr | de | 6,438 |
La principale dépêche depuis un an a été l' économie . Je parie que , tôt ou tard , cette récession-là sera du passé . | Maar de economie was het topverhaal van dit jaar . En ik gok dat , vroeger of later , deze specifieke recessie oud nieuws gaat zijn . | fr | nl | 6,438 |
Aber die Topmeldung des letzten Jahres war die Wirtschaft . Aber ich wette , dass früher oder später gerade diese Rezession der Schnee von gestern sein wird . | Maar de economie was het topverhaal van dit jaar . En ik gok dat , vroeger of later , deze specifieke recessie oud nieuws gaat zijn . | de | nl | 6,438 |
So , what kind of stories might make a difference for the future ? | Quel type de dépêches aura une influence sur le futur ? | en | fr | 6,439 |
So , what kind of stories might make a difference for the future ? | Also , welche Art von Geschichten könnte für die Zukunft von Bedeutung sein ? | en | de | 6,439 |
So , what kind of stories might make a difference for the future ? | Dus , welk soort verhalen kunnen een verschil maken voor de toekomst . | en | nl | 6,439 |
Quel type de dépêches aura une influence sur le futur ? | Also , welche Art von Geschichten könnte für die Zukunft von Bedeutung sein ? | fr | de | 6,439 |
Quel type de dépêches aura une influence sur le futur ? | Dus , welk soort verhalen kunnen een verschil maken voor de toekomst . | fr | nl | 6,439 |
Also , welche Art von Geschichten könnte für die Zukunft von Bedeutung sein ? | Dus , welk soort verhalen kunnen een verschil maken voor de toekomst . | de | nl | 6,439 |
Well , let 's take science . | Regardons la science . | en | fr | 6,440 |
Well , let 's take science . | Nehmen wir mal den Bereich Medizin . | en | de | 6,440 |
Well , let 's take science . | Neem de medische wetenschap . | en | nl | 6,440 |
Regardons la science . | Nehmen wir mal den Bereich Medizin . | fr | de | 6,440 |
Regardons la science . | Neem de medische wetenschap . | fr | nl | 6,440 |
Nehmen wir mal den Bereich Medizin . | Neem de medische wetenschap . | de | nl | 6,440 |
Someday , little robots will go through our bloodstreams fixing things . | Un jour , des petits robots circuleront dans nos vaisseaux sanguins pour nous soigner . | en | fr | 6,441 |
Someday , little robots will go through our bloodstreams fixing things . | Eines schönen Tages werden sich kleine Roboter durch unseren Blutkreislauf bewegen und uns reparieren . | en | de | 6,441 |
Someday , little robots will go through our bloodstreams fixing things . | Op een dag zullen kleine robotjes in onze bloedvaten dingen repareren . | en | nl | 6,441 |
Un jour , des petits robots circuleront dans nos vaisseaux sanguins pour nous soigner . | Eines schönen Tages werden sich kleine Roboter durch unseren Blutkreislauf bewegen und uns reparieren . | fr | de | 6,441 |
Un jour , des petits robots circuleront dans nos vaisseaux sanguins pour nous soigner . | Op een dag zullen kleine robotjes in onze bloedvaten dingen repareren . | fr | nl | 6,441 |
Eines schönen Tages werden sich kleine Roboter durch unseren Blutkreislauf bewegen und uns reparieren . | Op een dag zullen kleine robotjes in onze bloedvaten dingen repareren . | de | nl | 6,441 |
That someday is already here if you 're a mouse . | C' est déjà le cas si vous êtes une souris . | en | fr | 6,442 |
That someday is already here if you 're a mouse . | Dieser eine schöne Tag ist schon da - falls Sie eine Maus sind . | en | de | 6,442 |
That someday is already here if you 're a mouse . | Als je een muis bent is die dag er al . | en | nl | 6,442 |
C' est déjà le cas si vous êtes une souris . | Dieser eine schöne Tag ist schon da - falls Sie eine Maus sind . | fr | de | 6,442 |
C' est déjà le cas si vous êtes une souris . | Als je een muis bent is die dag er al . | fr | nl | 6,442 |
Dieser eine schöne Tag ist schon da - falls Sie eine Maus sind . | Als je een muis bent is die dag er al . | de | nl | 6,442 |
Some recent stories : nanobees zap tumors with real bee venom ; they 're sending genes into the brain ; a robot they built that can crawl through the human body . | Quelques titres récents : Des nano-abeilles détruisent des tumeurs avec du vrai venin d' abeille . On envoie des gènes dans le cerveau . On a construit un robot qui se déplace dans le corps humain . | en | fr | 6,443 |
Some recent stories : nanobees zap tumors with real bee venom ; they 're sending genes into the brain ; a robot they built that can crawl through the human body . | Einige aktuelle Nachrichten : Nanobienen zerstören Tumore mit echtem Bienengift . Man kann Gene ins Gehirn senden . Ein Roboter kann durch den menschlichen Körper krabbeln . | en | de | 6,443 |
Some recent stories : nanobees zap tumors with real bee venom ; they 're sending genes into the brain ; a robot they built that can crawl through the human body . | Een paar recente berichten : Nanobij zapt tumor met echt bijengif . Ze sturen genen de hersenen in . Een robot die door het lichaam kan kruipen . | en | nl | 6,443 |
Quelques titres récents : Des nano-abeilles détruisent des tumeurs avec du vrai venin d' abeille . On envoie des gènes dans le cerveau . On a construit un robot qui se déplace dans le corps humain . | Einige aktuelle Nachrichten : Nanobienen zerstören Tumore mit echtem Bienengift . Man kann Gene ins Gehirn senden . Ein Roboter kann durch den menschlichen Körper krabbeln . | fr | de | 6,443 |
Quelques titres récents : Des nano-abeilles détruisent des tumeurs avec du vrai venin d' abeille . On envoie des gènes dans le cerveau . On a construit un robot qui se déplace dans le corps humain . | Een paar recente berichten : Nanobij zapt tumor met echt bijengif . Ze sturen genen de hersenen in . Een robot die door het lichaam kan kruipen . | fr | nl | 6,443 |
Einige aktuelle Nachrichten : Nanobienen zerstören Tumore mit echtem Bienengift . Man kann Gene ins Gehirn senden . Ein Roboter kann durch den menschlichen Körper krabbeln . | Een paar recente berichten : Nanobij zapt tumor met echt bijengif . Ze sturen genen de hersenen in . Een robot die door het lichaam kan kruipen . | de | nl | 6,443 |
What about resources ? How are we going to feed nine billion people ? | Quid des ressources naturelles ? Comment nourrirons-nous 9 milliards de personnes ? | en | fr | 6,444 |
What about resources ? How are we going to feed nine billion people ? | Wie steht es mit unseren Ressourcen ? Wie werden wir neun Milliarden Menschen ernähren ? | en | de | 6,444 |
What about resources ? How are we going to feed nine billion people ? | Grondstoffen ? Hoe voeden we negen miljard mensen ? | en | nl | 6,444 |
Quid des ressources naturelles ? Comment nourrirons-nous 9 milliards de personnes ? | Wie steht es mit unseren Ressourcen ? Wie werden wir neun Milliarden Menschen ernähren ? | fr | de | 6,444 |
Quid des ressources naturelles ? Comment nourrirons-nous 9 milliards de personnes ? | Grondstoffen ? Hoe voeden we negen miljard mensen ? | fr | nl | 6,444 |
Wie steht es mit unseren Ressourcen ? Wie werden wir neun Milliarden Menschen ernähren ? | Grondstoffen ? Hoe voeden we negen miljard mensen ? | de | nl | 6,444 |
We 're having trouble feeding six billion today . | Nous avons déjà du mal aujourd' hui avec 6 milliards . | en | fr | 6,445 |
We 're having trouble feeding six billion today . | Wir haben ja heute schon Probleme , sechs Milliarden satt zu bekommen . | en | de | 6,445 |
We 're having trouble feeding six billion today . | We hebben nu al moeite met zes miljard . | en | nl | 6,445 |
Nous avons déjà du mal aujourd' hui avec 6 milliards . | Wir haben ja heute schon Probleme , sechs Milliarden satt zu bekommen . | fr | de | 6,445 |
Nous avons déjà du mal aujourd' hui avec 6 milliards . | We hebben nu al moeite met zes miljard . | fr | nl | 6,445 |
Wir haben ja heute schon Probleme , sechs Milliarden satt zu bekommen . | We hebben nu al moeite met zes miljard . | de | nl | 6,445 |
As we heard yesterday , there 's over a billion people hungry . | Comme nous l' avons entendu hier , il y a plus d' un milliard de mal-nourris . | en | fr | 6,446 |
As we heard yesterday , there 's over a billion people hungry . | Wie wir gestern gehört haben , gibt es über eine Milliarde Menschen , die Hunger leiden . | en | de | 6,446 |
As we heard yesterday , there 's over a billion people hungry . | Gisteren bleek dat er meer dan een miljoen honger hebben . | en | nl | 6,446 |
Comme nous l' avons entendu hier , il y a plus d' un milliard de mal-nourris . | Wie wir gestern gehört haben , gibt es über eine Milliarde Menschen , die Hunger leiden . | fr | de | 6,446 |
Comme nous l' avons entendu hier , il y a plus d' un milliard de mal-nourris . | Gisteren bleek dat er meer dan een miljoen honger hebben . | fr | nl | 6,446 |
Wie wir gestern gehört haben , gibt es über eine Milliarde Menschen , die Hunger leiden . | Gisteren bleek dat er meer dan een miljoen honger hebben . | de | nl | 6,446 |
Britain will starve without genetically modified crops . | L' Angleterre mourrait de faim sans les OGM . | en | fr | 6,447 |
Britain will starve without genetically modified crops . | Großbritannien wird ohne genetisch manipulierte Ernten verhungern . | en | de | 6,447 |
Britain will starve without genetically modified crops . | GB zal verhongeren zonder genetisch gemanipuleerd voedsel . | en | nl | 6,447 |
L' Angleterre mourrait de faim sans les OGM . | Großbritannien wird ohne genetisch manipulierte Ernten verhungern . | fr | de | 6,447 |
L' Angleterre mourrait de faim sans les OGM . | GB zal verhongeren zonder genetisch gemanipuleerd voedsel . | fr | nl | 6,447 |
Großbritannien wird ohne genetisch manipulierte Ernten verhungern . | GB zal verhongeren zonder genetisch gemanipuleerd voedsel . | de | nl | 6,447 |
Bill Gates , fortunately , has bet a billion on [ agricultural ] research . | Bill Gates , heureusement , a placé un milliard dans la recherche agronomique . | en | fr | 6,448 |
Bill Gates , fortunately , has bet a billion on [ agricultural ] research . | Bill Gates hat glücklicherweise eine Milliarde auf die Agrarwirtschaft gewettet . | en | de | 6,448 |
Bill Gates , fortunately , has bet a billion on [ agricultural ] research . | Gelukkig heeft Bill Gates een miljard ingezet op agri-onderzoek . | en | nl | 6,448 |
Bill Gates , heureusement , a placé un milliard dans la recherche agronomique . | Bill Gates hat glücklicherweise eine Milliarde auf die Agrarwirtschaft gewettet . | fr | de | 6,448 |
Bill Gates , heureusement , a placé un milliard dans la recherche agronomique . | Gelukkig heeft Bill Gates een miljard ingezet op agri-onderzoek . | fr | nl | 6,448 |
Bill Gates hat glücklicherweise eine Milliarde auf die Agrarwirtschaft gewettet . | Gelukkig heeft Bill Gates een miljard ingezet op agri-onderzoek . | de | nl | 6,448 |
What about global politics ? | Quid de la politique mondiale ? | en | fr | 6,449 |
What about global politics ? | Wie steht es mit der Weltpolitik ? | en | de | 6,449 |
What about global politics ? | Wereldpolitiek ? | en | nl | 6,449 |
Quid de la politique mondiale ? | Wie steht es mit der Weltpolitik ? | fr | de | 6,449 |
Quid de la politique mondiale ? | Wereldpolitiek ? | fr | nl | 6,449 |
Wie steht es mit der Weltpolitik ? | Wereldpolitiek ? | de | nl | 6,449 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.