sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
And we don 't just want people to see our movies and say , that was fun , and forget about it .
Nous ne voulons pas que les gens voient nos films , se disent que c ’ était une bonne distraction et les oublient aussitôt .
en
fr
6,550
And we don 't just want people to see our movies and say , that was fun , and forget about it .
Wir wollen nicht , dass Menschen unsere Filme anschauen und sagen , " " das war lustig " " , und sie dann wieder vergessen .
en
de
6,550
And we don 't just want people to see our movies and say , that was fun , and forget about it .
We willen niet dat mensen onze films zien en zeggen : leuk , en ze dan weer vergeten .
en
nl
6,550
Nous ne voulons pas que les gens voient nos films , se disent que c ’ était une bonne distraction et les oublient aussitôt .
Wir wollen nicht , dass Menschen unsere Filme anschauen und sagen , " " das war lustig " " , und sie dann wieder vergessen .
fr
de
6,550
Nous ne voulons pas que les gens voient nos films , se disent que c ’ était une bonne distraction et les oublient aussitôt .
We willen niet dat mensen onze films zien en zeggen : leuk , en ze dan weer vergeten .
fr
nl
6,550
Wir wollen nicht , dass Menschen unsere Filme anschauen und sagen , " " das war lustig " " , und sie dann wieder vergessen .
We willen niet dat mensen onze films zien en zeggen : leuk , en ze dan weer vergeten .
de
nl
6,550
We want them to actually get involved in the issues .
Nous espérons que les gens s ’ impliqueront sur ses sujets .
en
fr
6,551
We want them to actually get involved in the issues .
Wir möchten , dass Menschen sich für die Probleme interessieren .
en
de
6,551
We want them to actually get involved in the issues .
We willen dat ze daadwerkelijk betrokken raken .
en
nl
6,551
Nous espérons que les gens s ’ impliqueront sur ses sujets .
Wir möchten , dass Menschen sich für die Probleme interessieren .
fr
de
6,551
Nous espérons que les gens s ’ impliqueront sur ses sujets .
We willen dat ze daadwerkelijk betrokken raken .
fr
nl
6,551
Wir möchten , dass Menschen sich für die Probleme interessieren .
We willen dat ze daadwerkelijk betrokken raken .
de
nl
6,551
In 2005 , we launched our first slate of films , " Murder Ball , " " North Country , " " Syriana " and " " Good Night and Good Luck . " " And much to my surprise , they were noticed .
En 2005 , nous avons lancé notre premier cru de films , « Murder Ball » , « North country » , « Syriana » and « Good night and Good Luck » . Et à ma grande surprise , ils ont été remarqués .
en
fr
6,552
In 2005 , we launched our first slate of films , " Murder Ball , " " North Country , " " Syriana " and " " Good Night and Good Luck . " " And much to my surprise , they were noticed .
2005 begannen wir mit der ersten Staffel Filme : " Murderball " , " Kaltes Land " , " Syriana " und " " Good Night , and Good Luck " " . Zu meiner großen Überraschung fanden sie Beachtung .
en
de
6,552
In 2005 , we launched our first slate of films , " Murder Ball , " " North Country , " " Syriana " and " " Good Night and Good Luck . " " And much to my surprise , they were noticed .
In 2005 lanceerden we onze eerste lijst films : " Murder Ball " , " North Country " , " Syriana " en " " Good Night and Good Luck " " . Tot mijn verrassing werden ze opgemerkt .
en
nl
6,552
En 2005 , nous avons lancé notre premier cru de films , « Murder Ball » , « North country » , « Syriana » and « Good night and Good Luck » . Et à ma grande surprise , ils ont été remarqués .
2005 begannen wir mit der ersten Staffel Filme : " Murderball " , " Kaltes Land " , " Syriana " und " " Good Night , and Good Luck " " . Zu meiner großen Überraschung fanden sie Beachtung .
fr
de
6,552
En 2005 , nous avons lancé notre premier cru de films , « Murder Ball » , « North country » , « Syriana » and « Good night and Good Luck » . Et à ma grande surprise , ils ont été remarqués .
In 2005 lanceerden we onze eerste lijst films : " Murder Ball " , " North Country " , " Syriana " en " " Good Night and Good Luck " " . Tot mijn verrassing werden ze opgemerkt .
fr
nl
6,552
2005 begannen wir mit der ersten Staffel Filme : " Murderball " , " Kaltes Land " , " Syriana " und " " Good Night , and Good Luck " " . Zu meiner großen Überraschung fanden sie Beachtung .
In 2005 lanceerden we onze eerste lijst films : " Murder Ball " , " North Country " , " Syriana " en " " Good Night and Good Luck " " . Tot mijn verrassing werden ze opgemerkt .
de
nl
6,552
We ended up with 11 Oscar nominations for these films .
Nous avons recueilli 11 nominations aux Oscar pour ces films .
en
fr
6,553
We ended up with 11 Oscar nominations for these films .
Wir erhielten 11 Oskarnominierungen für diese Filme .
en
de
6,553
We ended up with 11 Oscar nominations for these films .
We kregen 11 Oscarnominaties voor deze films .
en
nl
6,553
Nous avons recueilli 11 nominations aux Oscar pour ces films .
Wir erhielten 11 Oskarnominierungen für diese Filme .
fr
de
6,553
Nous avons recueilli 11 nominations aux Oscar pour ces films .
We kregen 11 Oscarnominaties voor deze films .
fr
nl
6,553
Wir erhielten 11 Oskarnominierungen für diese Filme .
We kregen 11 Oscarnominaties voor deze films .
de
nl
6,553
And it turned out to be a pretty good year for this guy .
Et on peut dire que ça a été plutôt une bonne année pour ce gars .
en
fr
6,554
And it turned out to be a pretty good year for this guy .
Es wurde schließlich zu einem ziemlich guten Jahr für diesen Typen .
en
de
6,554
And it turned out to be a pretty good year for this guy .
Het bleek ook een goed jaar te zijn voor deze kerel .
en
nl
6,554
Et on peut dire que ça a été plutôt une bonne année pour ce gars .
Es wurde schließlich zu einem ziemlich guten Jahr für diesen Typen .
fr
de
6,554
Et on peut dire que ça a été plutôt une bonne année pour ce gars .
Het bleek ook een goed jaar te zijn voor deze kerel .
fr
nl
6,554
Es wurde schließlich zu einem ziemlich guten Jahr für diesen Typen .
Het bleek ook een goed jaar te zijn voor deze kerel .
de
nl
6,554
Perhaps more importantly , tens of thousands of people joined the advocacy programs and the activism programs that we created to go around the movies .
Peut-être plus important est le fait que des dizaines de milliers de personnes ont rejoint les programmes de pression et d ’ activisme social créés autour de ces films .
en
fr
6,555
Perhaps more importantly , tens of thousands of people joined the advocacy programs and the activism programs that we created to go around the movies .
Viel wichtiger war aber , dass Zehntausende Menschen bei den Fürsprache- und Aktionsprogrammen mitmachten , die begleitend zu den Filmen entstanden .
en
de
6,555
Perhaps more importantly , tens of thousands of people joined the advocacy programs and the activism programs that we created to go around the movies .
Misschien belangrijker : tienduizenden mensen sloten zich aan bij de activistische programma ' s die we rondom de films creëerden .
en
nl
6,555
Peut-être plus important est le fait que des dizaines de milliers de personnes ont rejoint les programmes de pression et d ’ activisme social créés autour de ces films .
Viel wichtiger war aber , dass Zehntausende Menschen bei den Fürsprache- und Aktionsprogrammen mitmachten , die begleitend zu den Filmen entstanden .
fr
de
6,555
Peut-être plus important est le fait que des dizaines de milliers de personnes ont rejoint les programmes de pression et d ’ activisme social créés autour de ces films .
Misschien belangrijker : tienduizenden mensen sloten zich aan bij de activistische programma ' s die we rondom de films creëerden .
fr
nl
6,555
Viel wichtiger war aber , dass Zehntausende Menschen bei den Fürsprache- und Aktionsprogrammen mitmachten , die begleitend zu den Filmen entstanden .
Misschien belangrijker : tienduizenden mensen sloten zich aan bij de activistische programma ' s die we rondom de films creëerden .
de
nl
6,555
And we had an online component of that , our community sect called Participate.net.
Et nous avons ajouté un élément en ligne , un secteur communautaire appelé Participate.net.
en
fr
6,556
And we had an online component of that , our community sect called Participate.net.
Es gab davon auch eine Online-Komponente , unsere Gemeinschaftssekte namens Participate.net.
en
de
6,556
And we had an online component of that , our community sect called Participate.net.
Ook hadden we een online-component hiervan , onze sociale groep genaamd Participate.net.
en
nl
6,556
Et nous avons ajouté un élément en ligne , un secteur communautaire appelé Participate.net.
Es gab davon auch eine Online-Komponente , unsere Gemeinschaftssekte namens Participate.net.
fr
de
6,556
Et nous avons ajouté un élément en ligne , un secteur communautaire appelé Participate.net.
Ook hadden we een online-component hiervan , onze sociale groep genaamd Participate.net.
fr
nl
6,556
Es gab davon auch eine Online-Komponente , unsere Gemeinschaftssekte namens Participate.net.
Ook hadden we een online-component hiervan , onze sociale groep genaamd Participate.net.
de
nl
6,556
But with our social sector partners , like the ACLU and PBS and the Sierra Club and the NRDC , once people saw the film , there was actually something they could do to make a difference .
Et avec nos partenaires du secteur social , tels que ACLU , PBS , le Sierra Club et le NRDC , une fois que les gens avaient vu le film , il y avait un mouvement auquel ils pouvaient participer pour faire une différence .
en
fr
6,557
But with our social sector partners , like the ACLU and PBS and the Sierra Club and the NRDC , once people saw the film , there was actually something they could do to make a difference .
Aber aufgrund unserer Partner aus dem sozialen Bereich – wie z. B. ACLU , PBS und dem Sierra Club und NRDC – gab es tatsächlich etwas , das Menschen nach einem Film bewirken konnten .
en
de
6,557
But with our social sector partners , like the ACLU and PBS and the Sierra Club and the NRDC , once people saw the film , there was actually something they could do to make a difference .
Maar met onze sociale partners , zoals de ACLU en PBS en de Sierra Club en de NRDC , konden mensen daadwerkelijk iets doen wanneer ze die films hadden gezien .
en
nl
6,557
Et avec nos partenaires du secteur social , tels que ACLU , PBS , le Sierra Club et le NRDC , une fois que les gens avaient vu le film , il y avait un mouvement auquel ils pouvaient participer pour faire une différence .
Aber aufgrund unserer Partner aus dem sozialen Bereich – wie z. B. ACLU , PBS und dem Sierra Club und NRDC – gab es tatsächlich etwas , das Menschen nach einem Film bewirken konnten .
fr
de
6,557
Et avec nos partenaires du secteur social , tels que ACLU , PBS , le Sierra Club et le NRDC , une fois que les gens avaient vu le film , il y avait un mouvement auquel ils pouvaient participer pour faire une différence .
Maar met onze sociale partners , zoals de ACLU en PBS en de Sierra Club en de NRDC , konden mensen daadwerkelijk iets doen wanneer ze die films hadden gezien .
fr
nl
6,557
Aber aufgrund unserer Partner aus dem sozialen Bereich – wie z. B. ACLU , PBS und dem Sierra Club und NRDC – gab es tatsächlich etwas , das Menschen nach einem Film bewirken konnten .
Maar met onze sociale partners , zoals de ACLU en PBS en de Sierra Club en de NRDC , konden mensen daadwerkelijk iets doen wanneer ze die films hadden gezien .
de
nl
6,557
One of these films in particular , called " " North Country , " " was actually kind of a box office disaster .
Un de ces films en particulier , intitulé « North Country » a été en fait un peu un désastre sur le plan des ventes .
en
fr
6,558
One of these films in particular , called " " North Country , " " was actually kind of a box office disaster .
Einer dieser Filme namens " " Kaltes Land " " war in Wahrheit ein Desaster an den Kinokassen .
en
de
6,558
One of these films in particular , called " " North Country , " " was actually kind of a box office disaster .
Een van deze films , " " North Country " " , was in feite nogal een flop aan de kassa .
en
nl
6,558
Un de ces films en particulier , intitulé « North Country » a été en fait un peu un désastre sur le plan des ventes .
Einer dieser Filme namens " " Kaltes Land " " war in Wahrheit ein Desaster an den Kinokassen .
fr
de
6,558
Un de ces films en particulier , intitulé « North Country » a été en fait un peu un désastre sur le plan des ventes .
Een van deze films , " " North Country " " , was in feite nogal een flop aan de kassa .
fr
nl
6,558
Einer dieser Filme namens " " Kaltes Land " " war in Wahrheit ein Desaster an den Kinokassen .
Een van deze films , " " North Country " " , was in feite nogal een flop aan de kassa .
de
nl
6,558
But it was a film that starred Charlize Theron and it was about women 's rights , women 's empowerment , domestic violence and so on .
Mais c ’ était un film avec Charlize Theron sur les droits des femmes , sur l ’ autonomisation des femmes , la violence domestique , etc.
en
fr
6,559
But it was a film that starred Charlize Theron and it was about women 's rights , women 's empowerment , domestic violence and so on .
Aber in diesem Film spielte Charlize Theron mit , und er handelte von Frauenrechten , der Ermächtigung von Frauen , häuslicher Gewalt , etc.
en
de
6,559
But it was a film that starred Charlize Theron and it was about women 's rights , women 's empowerment , domestic violence and so on .
Maar Charlize Theron speelde in deze film en het ging over vrouwenrechten , huiselijk geweld enzovoort .
en
nl
6,559
Mais c ’ était un film avec Charlize Theron sur les droits des femmes , sur l ’ autonomisation des femmes , la violence domestique , etc.
Aber in diesem Film spielte Charlize Theron mit , und er handelte von Frauenrechten , der Ermächtigung von Frauen , häuslicher Gewalt , etc.
fr
de
6,559
Mais c ’ était un film avec Charlize Theron sur les droits des femmes , sur l ’ autonomisation des femmes , la violence domestique , etc.
Maar Charlize Theron speelde in deze film en het ging over vrouwenrechten , huiselijk geweld enzovoort .
fr
nl
6,559
Aber in diesem Film spielte Charlize Theron mit , und er handelte von Frauenrechten , der Ermächtigung von Frauen , häuslicher Gewalt , etc.
Maar Charlize Theron speelde in deze film en het ging over vrouwenrechten , huiselijk geweld enzovoort .
de
nl
6,559
And we released the film at the same time that the Congress was debating the renewal of the Violence Against Women Act .
Et nous avons lancé le film au moment où le Congrès américain débattait pour le renouvellement de la Loi Violence Against Women .
en
fr
6,560
And we released the film at the same time that the Congress was debating the renewal of the Violence Against Women Act .
Der Film kam zu dem Zeitpunkt heraus , als der Kongress in den USA die Erneuerung des Gesetzes gegen Gewalt an Frauen diskutierte .
en
de
6,560
And we released the film at the same time that the Congress was debating the renewal of the Violence Against Women Act .
We brachten de film uit gelijktijdig met het debat in het Congres over de verlenging van de Wet Geweld Tegen Vrouwen .
en
nl
6,560
Et nous avons lancé le film au moment où le Congrès américain débattait pour le renouvellement de la Loi Violence Against Women .
Der Film kam zu dem Zeitpunkt heraus , als der Kongress in den USA die Erneuerung des Gesetzes gegen Gewalt an Frauen diskutierte .
fr
de
6,560
Et nous avons lancé le film au moment où le Congrès américain débattait pour le renouvellement de la Loi Violence Against Women .
We brachten de film uit gelijktijdig met het debat in het Congres over de verlenging van de Wet Geweld Tegen Vrouwen .
fr
nl
6,560
Der Film kam zu dem Zeitpunkt heraus , als der Kongress in den USA die Erneuerung des Gesetzes gegen Gewalt an Frauen diskutierte .
We brachten de film uit gelijktijdig met het debat in het Congres over de verlenging van de Wet Geweld Tegen Vrouwen .
de
nl
6,560
And with screenings on the Hill , and discussions , and with our social sector partners , like the National Organization of Women , the film was widely credited with influencing the successful renewal of the act .
Avec des projections à Washington et des discussions , la participation de nos partenaires du secteur social comme la National Organization of Women , le film a été reconnu comme un facteur déterminant dans le renouvellement de la Loi .
en
fr
6,561
And with screenings on the Hill , and discussions , and with our social sector partners , like the National Organization of Women , the film was widely credited with influencing the successful renewal of the act .
Durch die Filmvorführungen , Diskussionen und der Beteiligung unserer Partner aus dem Sozialbereich , wie die National Organization of Women , gab man dem Film eine Mitverantwortung daran , dass das Gesetz erfolgreich erneuert wurde .
en
de
6,561
And with screenings on the Hill , and discussions , and with our social sector partners , like the National Organization of Women , the film was widely credited with influencing the successful renewal of the act .
Met vertoningen op Capitol Hill en discussies , en met onze sociale partners , zoals de Nationale Vrouwenorganisatie , werd de film door velen als invloedrijk gezien in de succesvolle verlenging van de wet .
en
nl
6,561
Avec des projections à Washington et des discussions , la participation de nos partenaires du secteur social comme la National Organization of Women , le film a été reconnu comme un facteur déterminant dans le renouvellement de la Loi .
Durch die Filmvorführungen , Diskussionen und der Beteiligung unserer Partner aus dem Sozialbereich , wie die National Organization of Women , gab man dem Film eine Mitverantwortung daran , dass das Gesetz erfolgreich erneuert wurde .
fr
de
6,561
Avec des projections à Washington et des discussions , la participation de nos partenaires du secteur social comme la National Organization of Women , le film a été reconnu comme un facteur déterminant dans le renouvellement de la Loi .
Met vertoningen op Capitol Hill en discussies , en met onze sociale partners , zoals de Nationale Vrouwenorganisatie , werd de film door velen als invloedrijk gezien in de succesvolle verlenging van de wet .
fr
nl
6,561
Durch die Filmvorführungen , Diskussionen und der Beteiligung unserer Partner aus dem Sozialbereich , wie die National Organization of Women , gab man dem Film eine Mitverantwortung daran , dass das Gesetz erfolgreich erneuert wurde .
Met vertoningen op Capitol Hill en discussies , en met onze sociale partners , zoals de Nationale Vrouwenorganisatie , werd de film door velen als invloedrijk gezien in de succesvolle verlenging van de wet .
de
nl
6,561
And that to me , spoke volumes , because it 's — the film started about a true-life story about a woman who was harassed , sued her employer , led to a landmark case that led to the Equal Opportunity Act , and the Violence Against Women Act and others .
Et pour moi cela est d ’ autant plus important que le film était basé sur une histoire vécue . Il parle d ’ une femme qui a été harassée et a poursuivi en justice son employeur , qui a conduit à un procès qui a fait histoire et a eu pour conséquence la Loi Equal Opportunity Act , la Loi Violence Against Women et d ’ au...
en
fr
6,562
And that to me , spoke volumes , because it 's — the film started about a true-life story about a woman who was harassed , sued her employer , led to a landmark case that led to the Equal Opportunity Act , and the Violence Against Women Act and others .
Das sagt für mich viel aus , denn der Film begann als eine wahre Geschichte einer Frau , die belästigt wurde und ihren Arbeitgeber verklagte . Dies führte zu einem Präzedenzfall , der wiederum zum Gesetz für Chancengleichheit und dem Gesetz gegen Gewalt an Frauen und weiteren Gesetzen führte .
en
de
6,562
And that to me , spoke volumes , because it 's — the film started about a true-life story about a woman who was harassed , sued her employer , led to a landmark case that led to the Equal Opportunity Act , and the Violence Against Women Act and others .
Dat vond ik veelzeggend , want de film gaat over een waar gebeurd verhaal . Een vrouw was lastiggevallen , klaagde haar baas aan , wat leidde tot een rechtszaak , die leidde tot de Wet Gelijke Kansen en de Wet Geweld Tegen Vrouwen etc .
en
nl
6,562
Et pour moi cela est d ’ autant plus important que le film était basé sur une histoire vécue . Il parle d ’ une femme qui a été harassée et a poursuivi en justice son employeur , qui a conduit à un procès qui a fait histoire et a eu pour conséquence la Loi Equal Opportunity Act , la Loi Violence Against Women et d ’ au...
Das sagt für mich viel aus , denn der Film begann als eine wahre Geschichte einer Frau , die belästigt wurde und ihren Arbeitgeber verklagte . Dies führte zu einem Präzedenzfall , der wiederum zum Gesetz für Chancengleichheit und dem Gesetz gegen Gewalt an Frauen und weiteren Gesetzen führte .
fr
de
6,562
Et pour moi cela est d ’ autant plus important que le film était basé sur une histoire vécue . Il parle d ’ une femme qui a été harassée et a poursuivi en justice son employeur , qui a conduit à un procès qui a fait histoire et a eu pour conséquence la Loi Equal Opportunity Act , la Loi Violence Against Women et d ’ au...
Dat vond ik veelzeggend , want de film gaat over een waar gebeurd verhaal . Een vrouw was lastiggevallen , klaagde haar baas aan , wat leidde tot een rechtszaak , die leidde tot de Wet Gelijke Kansen en de Wet Geweld Tegen Vrouwen etc .
fr
nl
6,562
Das sagt für mich viel aus , denn der Film begann als eine wahre Geschichte einer Frau , die belästigt wurde und ihren Arbeitgeber verklagte . Dies führte zu einem Präzedenzfall , der wiederum zum Gesetz für Chancengleichheit und dem Gesetz gegen Gewalt an Frauen und weiteren Gesetzen führte .
Dat vond ik veelzeggend , want de film gaat over een waar gebeurd verhaal . Een vrouw was lastiggevallen , klaagde haar baas aan , wat leidde tot een rechtszaak , die leidde tot de Wet Gelijke Kansen en de Wet Geweld Tegen Vrouwen etc .
de
nl
6,562
And then the movie about this person doing these things , then led to this greater renewal .
Et puis ce film au sujet des actions de cette femme a provoqué un réveil de conscience .
en
fr
6,563
And then the movie about this person doing these things , then led to this greater renewal .
Der Film über diese Person führte dann zur Gesetzeserneuerung .
en
de
6,563
And then the movie about this person doing these things , then led to this greater renewal .
En toen leidde de film over deze persoon tot de verdere verlenging .
en
nl
6,563
Et puis ce film au sujet des actions de cette femme a provoqué un réveil de conscience .
Der Film über diese Person führte dann zur Gesetzeserneuerung .
fr
de
6,563
Et puis ce film au sujet des actions de cette femme a provoqué un réveil de conscience .
En toen leidde de film over deze persoon tot de verdere verlenging .
fr
nl
6,563
Der Film über diese Person führte dann zur Gesetzeserneuerung .
En toen leidde de film over deze persoon tot de verdere verlenging .
de
nl
6,563
And so again , it goes back to betting on good people doing good things .
A nouveau , cela nous renvoie à l ’ idée du pari sur les bonnes âmes qui font de bonnes actions .
en
fr
6,564
And so again , it goes back to betting on good people doing good things .
Das wiederum bringt uns zurück zur Wette auf gute Leute , die Gutes tun .
en
de
6,564
And so again , it goes back to betting on good people doing good things .
Dus nogmaals , het gaat weer om inzetten op goede mensen die goede dingen doen .
en
nl
6,564
A nouveau , cela nous renvoie à l ’ idée du pari sur les bonnes âmes qui font de bonnes actions .
Das wiederum bringt uns zurück zur Wette auf gute Leute , die Gutes tun .
fr
de
6,564
A nouveau , cela nous renvoie à l ’ idée du pari sur les bonnes âmes qui font de bonnes actions .
Dus nogmaals , het gaat weer om inzetten op goede mensen die goede dingen doen .
fr
nl
6,564
Das wiederum bringt uns zurück zur Wette auf gute Leute , die Gutes tun .
Dus nogmaals , het gaat weer om inzetten op goede mensen die goede dingen doen .
de
nl
6,564
Speaking of which , our fellow TEDster , Al — I first saw Al do his slide show presentation on global warming in May of 2005 .
En parlant de bonne âme , notre collègue à TED , Al , je l ’ ai rencontré pour la première fois lors d ’ une présentation de son montage diapo en mai 2005 sur le réchauffement climatique .
en
fr
6,565
Speaking of which , our fellow TEDster , Al — I first saw Al do his slide show presentation on global warming in May of 2005 .
Apropos , unser TED-Kollege Al – ich traf Al zum ersten Mal , als er seinen Diavortrag über die Klimaerwärmung im Mai 2005 hielt .
en
de
6,565
Speaking of which , our fellow TEDster , Al — I first saw Al do his slide show presentation on global warming in May of 2005 .
A propos , onze mede-TEDster , Al , in 2005 zag ik Al zijn diashow presenteren over klimaatverandering .
en
nl
6,565
En parlant de bonne âme , notre collègue à TED , Al , je l ’ ai rencontré pour la première fois lors d ’ une présentation de son montage diapo en mai 2005 sur le réchauffement climatique .
Apropos , unser TED-Kollege Al – ich traf Al zum ersten Mal , als er seinen Diavortrag über die Klimaerwärmung im Mai 2005 hielt .
fr
de
6,565
En parlant de bonne âme , notre collègue à TED , Al , je l ’ ai rencontré pour la première fois lors d ’ une présentation de son montage diapo en mai 2005 sur le réchauffement climatique .
A propos , onze mede-TEDster , Al , in 2005 zag ik Al zijn diashow presenteren over klimaatverandering .
fr
nl
6,565
Apropos , unser TED-Kollege Al – ich traf Al zum ersten Mal , als er seinen Diavortrag über die Klimaerwärmung im Mai 2005 hielt .
A propos , onze mede-TEDster , Al , in 2005 zag ik Al zijn diashow presenteren over klimaatverandering .
de
nl
6,565
At that point , I thought I knew something about global warming .
At cette époque , je pensais m ’ y connaître en matière de réchauffement climatique .
en
fr
6,566
At that point , I thought I knew something about global warming .
Damals glaubte ich , etwas über den Klimawandel zu wissen .
en
de
6,566
At that point , I thought I knew something about global warming .
Destijds dacht ik iets te weten over klimaatverandering .
en
nl
6,566
At cette époque , je pensais m ’ y connaître en matière de réchauffement climatique .
Damals glaubte ich , etwas über den Klimawandel zu wissen .
fr
de
6,566