sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
At cette époque , je pensais m ’ y connaître en matière de réchauffement climatique . | Destijds dacht ik iets te weten over klimaatverandering . | fr | nl | 6,566 |
Damals glaubte ich , etwas über den Klimawandel zu wissen . | Destijds dacht ik iets te weten over klimaatverandering . | de | nl | 6,566 |
I thought it was a 30 to 50 year problem . | Je pensais que ce serait un problème dans les 30 à 50 ans . | en | fr | 6,567 |
I thought it was a 30 to 50 year problem . | Ich dachte , das Problem käme in 30-50 Jahren auf uns zu . | en | de | 6,567 |
I thought it was a 30 to 50 year problem . | Ik dacht dat het over 30 tot 50 jaar speelde . | en | nl | 6,567 |
Je pensais que ce serait un problème dans les 30 à 50 ans . | Ich dachte , das Problem käme in 30-50 Jahren auf uns zu . | fr | de | 6,567 |
Je pensais que ce serait un problème dans les 30 à 50 ans . | Ik dacht dat het over 30 tot 50 jaar speelde . | fr | nl | 6,567 |
Ich dachte , das Problem käme in 30-50 Jahren auf uns zu . | Ik dacht dat het over 30 tot 50 jaar speelde . | de | nl | 6,567 |
And after we saw his slide show , it became clear that it was much more urgent . | En voyant son montage , c ’ est devenu évident que le problème était bien plus urgent que ça . | en | fr | 6,568 |
And after we saw his slide show , it became clear that it was much more urgent . | Nach seinem Vortrag war es klar , dass es viel brennender war . | en | de | 6,568 |
And after we saw his slide show , it became clear that it was much more urgent . | Maar toen we zijn presentatie hadden gezien , werd duidelijk dat het een veel urgenter probleem was . | en | nl | 6,568 |
En voyant son montage , c ’ est devenu évident que le problème était bien plus urgent que ça . | Nach seinem Vortrag war es klar , dass es viel brennender war . | fr | de | 6,568 |
En voyant son montage , c ’ est devenu évident que le problème était bien plus urgent que ça . | Maar toen we zijn presentatie hadden gezien , werd duidelijk dat het een veel urgenter probleem was . | fr | nl | 6,568 |
Nach seinem Vortrag war es klar , dass es viel brennender war . | Maar toen we zijn presentatie hadden gezien , werd duidelijk dat het een veel urgenter probleem was . | de | nl | 6,568 |
And so right afterwards , I met backstage with Al , and with Lawrence Bender , who was there , and Laurie David , and Davis Guggenheim , who was running documentaries for Participant at the time . | Donc , dès la dernière diapo , nous sommes aller voir Al sur scène avec Lawrence Bender , Laurie David and Davis Guggenheim , qui tournait en ce temps des documentaires pour Participant . | en | fr | 6,569 |
And so right afterwards , I met backstage with Al , and with Lawrence Bender , who was there , and Laurie David , and Davis Guggenheim , who was running documentaries for Participant at the time . | Also habe ich Al danach mit Lawrence Bender , Laurie David und Davis Guggenheim getroffen , der damals gerade für Participant Dokus machte . | en | de | 6,569 |
And so right afterwards , I met backstage with Al , and with Lawrence Bender , who was there , and Laurie David , and Davis Guggenheim , who was running documentaries for Participant at the time . | Dus direct na afloop ontmoette ik Al achter de coulissen samen met Lawrence Bender en Laurie David en Davis Guggenheim , die destijds documentaires deed voor Participant . | en | nl | 6,569 |
Donc , dès la dernière diapo , nous sommes aller voir Al sur scène avec Lawrence Bender , Laurie David and Davis Guggenheim , qui tournait en ce temps des documentaires pour Participant . | Also habe ich Al danach mit Lawrence Bender , Laurie David und Davis Guggenheim getroffen , der damals gerade für Participant Dokus machte . | fr | de | 6,569 |
Donc , dès la dernière diapo , nous sommes aller voir Al sur scène avec Lawrence Bender , Laurie David and Davis Guggenheim , qui tournait en ce temps des documentaires pour Participant . | Dus direct na afloop ontmoette ik Al achter de coulissen samen met Lawrence Bender en Laurie David en Davis Guggenheim , die destijds documentaires deed voor Participant . | fr | nl | 6,569 |
Also habe ich Al danach mit Lawrence Bender , Laurie David und Davis Guggenheim getroffen , der damals gerade für Participant Dokus machte . | Dus direct na afloop ontmoette ik Al achter de coulissen samen met Lawrence Bender en Laurie David en Davis Guggenheim , die destijds documentaires deed voor Participant . | de | nl | 6,569 |
And with Al 's blessing , we decided on the spot to turn it into a film , because we felt that we could get the message out there far more quickly than having Al go around the world , speaking to audiences of 100 or 200 at a time . | Et grâce à la bienveillance d ’ Al , nous avons décidé sur le champ d ’ en faire un film , espérant pouvoir toucher plus rapidement une plus grande audience que Al faisant des conférences à travers le monde à des audiences de 100 ou 200 personnes à la fois . | en | fr | 6,570 |
And with Al 's blessing , we decided on the spot to turn it into a film , because we felt that we could get the message out there far more quickly than having Al go around the world , speaking to audiences of 100 or 200 at a time . | Mit Als Zustimmung beschlossen wir sofort , einen Film daraus zu machen , denn wir hatten das Gefühl , die Botschaft vermitteln zu können , und zwar viel schneller als wenn wir Al um die Welt schicken würden , wo er pro Vortrag 100 oder 200 Menschen erreicht . | en | de | 6,570 |
And with Al 's blessing , we decided on the spot to turn it into a film , because we felt that we could get the message out there far more quickly than having Al go around the world , speaking to audiences of 100 or 200 at a time . | Met de zegen van Al besloten we ter plekke om er een film van te maken , want we vonden dat wij de boodschap veel sneller konden uitdragen dan wanneer Al de wereld rond moest , met 100 of 200 man publiek per keer . | en | nl | 6,570 |
Et grâce à la bienveillance d ’ Al , nous avons décidé sur le champ d ’ en faire un film , espérant pouvoir toucher plus rapidement une plus grande audience que Al faisant des conférences à travers le monde à des audiences de 100 ou 200 personnes à la fois . | Mit Als Zustimmung beschlossen wir sofort , einen Film daraus zu machen , denn wir hatten das Gefühl , die Botschaft vermitteln zu können , und zwar viel schneller als wenn wir Al um die Welt schicken würden , wo er pro Vortrag 100 oder 200 Menschen erreicht . | fr | de | 6,570 |
Et grâce à la bienveillance d ’ Al , nous avons décidé sur le champ d ’ en faire un film , espérant pouvoir toucher plus rapidement une plus grande audience que Al faisant des conférences à travers le monde à des audiences de 100 ou 200 personnes à la fois . | Met de zegen van Al besloten we ter plekke om er een film van te maken , want we vonden dat wij de boodschap veel sneller konden uitdragen dan wanneer Al de wereld rond moest , met 100 of 200 man publiek per keer . | fr | nl | 6,570 |
Mit Als Zustimmung beschlossen wir sofort , einen Film daraus zu machen , denn wir hatten das Gefühl , die Botschaft vermitteln zu können , und zwar viel schneller als wenn wir Al um die Welt schicken würden , wo er pro Vortrag 100 oder 200 Menschen erreicht . | Met de zegen van Al besloten we ter plekke om er een film van te maken , want we vonden dat wij de boodschap veel sneller konden uitdragen dan wanneer Al de wereld rond moest , met 100 of 200 man publiek per keer . | de | nl | 6,570 |
And you know , there 's another adage in Hollywood , that nobody knows nothing about anything . | Et vous savez , il y a un autre adage à Hollywood , que personne ne connait rien sur rien . | en | fr | 6,571 |
And you know , there 's another adage in Hollywood , that nobody knows nothing about anything . | Es gibt noch einen Spruch in Hollywood , nämlich dass keiner irgendetwas über irgendetwas weiß . | en | de | 6,571 |
And you know , there 's another adage in Hollywood , that nobody knows nothing about anything . | Er is nog een ander gezegde in Hollywood : dat ' niemand nergens niks vanaf weet ' . | en | nl | 6,571 |
Et vous savez , il y a un autre adage à Hollywood , que personne ne connait rien sur rien . | Es gibt noch einen Spruch in Hollywood , nämlich dass keiner irgendetwas über irgendetwas weiß . | fr | de | 6,571 |
Et vous savez , il y a un autre adage à Hollywood , que personne ne connait rien sur rien . | Er is nog een ander gezegde in Hollywood : dat ' niemand nergens niks vanaf weet ' . | fr | nl | 6,571 |
Es gibt noch einen Spruch in Hollywood , nämlich dass keiner irgendetwas über irgendetwas weiß . | Er is nog een ander gezegde in Hollywood : dat ' niemand nergens niks vanaf weet ' . | de | nl | 6,571 |
And I really thought this was going to be a straight-to-PBS charitable initiative . | Et j ’ ai pensé que cette aventure ne serait qu ’ une initiative charitable , du direct à PBS . | en | fr | 6,572 |
And I really thought this was going to be a straight-to-PBS charitable initiative . | Ich dachte , das würde sicher ein karitatives PBS-Projekt werden . | en | de | 6,572 |
And I really thought this was going to be a straight-to-PBS charitable initiative . | Ik dacht dat dit een typisch liefdadigheidsinitiatief zou zijn , uitsluitend voor de publieke omroep . | en | nl | 6,572 |
Et j ’ ai pensé que cette aventure ne serait qu ’ une initiative charitable , du direct à PBS . | Ich dachte , das würde sicher ein karitatives PBS-Projekt werden . | fr | de | 6,572 |
Et j ’ ai pensé que cette aventure ne serait qu ’ une initiative charitable , du direct à PBS . | Ik dacht dat dit een typisch liefdadigheidsinitiatief zou zijn , uitsluitend voor de publieke omroep . | fr | nl | 6,572 |
Ich dachte , das würde sicher ein karitatives PBS-Projekt werden . | Ik dacht dat dit een typisch liefdadigheidsinitiatief zou zijn , uitsluitend voor de publieke omroep . | de | nl | 6,572 |
And so it was a great shock to all of us when the film really captured the public interest , and today is mandatory viewing in schools in England and Scotland , and most of Scandinavia . | Donc , ce fut un grand choc pour nous tous quand le film devint un succès dans les salles , et est maintenant obligatoire dans les écoles en Angleterre et en Ecosse et dans une grande partie de Scandinavie . | en | fr | 6,573 |
And so it was a great shock to all of us when the film really captured the public interest , and today is mandatory viewing in schools in England and Scotland , and most of Scandinavia . | Wir erlebten alle einen großen Schock , als die Öffentlichkeit sich für diesen Film interessierte . Heute gehört er zum Fixprogramm für Schulen in England und Schottland und einem Großteil Skandinaviens . | en | de | 6,573 |
And so it was a great shock to all of us when the film really captured the public interest , and today is mandatory viewing in schools in England and Scotland , and most of Scandinavia . | Dus het was een schok voor ons allemaal toen de film echt aansloeg bij het publiek . Momenteel is hij verplicht op scholen in Engeland en Schotland , en grotendeels in Scandinavië . | en | nl | 6,573 |
Donc , ce fut un grand choc pour nous tous quand le film devint un succès dans les salles , et est maintenant obligatoire dans les écoles en Angleterre et en Ecosse et dans une grande partie de Scandinavie . | Wir erlebten alle einen großen Schock , als die Öffentlichkeit sich für diesen Film interessierte . Heute gehört er zum Fixprogramm für Schulen in England und Schottland und einem Großteil Skandinaviens . | fr | de | 6,573 |
Donc , ce fut un grand choc pour nous tous quand le film devint un succès dans les salles , et est maintenant obligatoire dans les écoles en Angleterre et en Ecosse et dans une grande partie de Scandinavie . | Dus het was een schok voor ons allemaal toen de film echt aansloeg bij het publiek . Momenteel is hij verplicht op scholen in Engeland en Schotland , en grotendeels in Scandinavië . | fr | nl | 6,573 |
Wir erlebten alle einen großen Schock , als die Öffentlichkeit sich für diesen Film interessierte . Heute gehört er zum Fixprogramm für Schulen in England und Schottland und einem Großteil Skandinaviens . | Dus het was een schok voor ons allemaal toen de film echt aansloeg bij het publiek . Momenteel is hij verplicht op scholen in Engeland en Schotland , en grotendeels in Scandinavië . | de | nl | 6,573 |
We 've sent 50,000 DVDs to high school teachers in the U.S. | Nous avons envoyé 50 000 DVD aux enseignants des lycées aux US | en | fr | 6,574 |
We 've sent 50,000 DVDs to high school teachers in the U.S. | Wir schickten 50.000 DVDs an High School-Lehrer in den USA , | en | de | 6,574 |
We 've sent 50,000 DVDs to high school teachers in the U.S. | We hebben 50.000 dvd ' s naar leraren van de middelbare school | en | nl | 6,574 |
Nous avons envoyé 50 000 DVD aux enseignants des lycées aux US | Wir schickten 50.000 DVDs an High School-Lehrer in den USA , | fr | de | 6,574 |
Nous avons envoyé 50 000 DVD aux enseignants des lycées aux US | We hebben 50.000 dvd ' s naar leraren van de middelbare school | fr | nl | 6,574 |
Wir schickten 50.000 DVDs an High School-Lehrer in den USA , | We hebben 50.000 dvd ' s naar leraren van de middelbare school | de | nl | 6,574 |
and it 's really changed the debate on global warming . | et cela a complètement changé le discours sur le réchauffement climatique . | en | fr | 6,575 |
and it 's really changed the debate on global warming . | und er hat die Debatte über die Klimaerwärmung wirklich verändert . | en | de | 6,575 |
and it 's really changed the debate on global warming . | gestuurd in de VS , en het heeft het debat echt beïnvloed . | en | nl | 6,575 |
et cela a complètement changé le discours sur le réchauffement climatique . | und er hat die Debatte über die Klimaerwärmung wirklich verändert . | fr | de | 6,575 |
et cela a complètement changé le discours sur le réchauffement climatique . | gestuurd in de VS , en het heeft het debat echt beïnvloed . | fr | nl | 6,575 |
und er hat die Debatte über die Klimaerwärmung wirklich verändert . | gestuurd in de VS , en het heeft het debat echt beïnvloed . | de | nl | 6,575 |
It was also a pretty good year for this guy . | Ça a été aussi une bonne année pour cet homme . | en | fr | 6,576 |
It was also a pretty good year for this guy . | Es war auch ein ziemlich gutes Jahr für diesen Typen . | en | de | 6,576 |
It was also a pretty good year for this guy . | Het was ook een goed jaar voor deze kerel . | en | nl | 6,576 |
Ça a été aussi une bonne année pour cet homme . | Es war auch ein ziemlich gutes Jahr für diesen Typen . | fr | de | 6,576 |
Ça a été aussi une bonne année pour cet homme . | Het was ook een goed jaar voor deze kerel . | fr | nl | 6,576 |
Es war auch ein ziemlich gutes Jahr für diesen Typen . | Het was ook een goed jaar voor deze kerel . | de | nl | 6,576 |
We now call Al the George Clooney of global warming . | Nous l ’ appelons maintenant Al , le George Clooney du réchauffement climatique . | en | fr | 6,577 |
We now call Al the George Clooney of global warming . | Wir nennen Al nun den George Clooney des Klimawandels . | en | de | 6,577 |
We now call Al the George Clooney of global warming . | We noemen Al de George Clooney van klimaatverandering . | en | nl | 6,577 |
Nous l ’ appelons maintenant Al , le George Clooney du réchauffement climatique . | Wir nennen Al nun den George Clooney des Klimawandels . | fr | de | 6,577 |
Nous l ’ appelons maintenant Al , le George Clooney du réchauffement climatique . | We noemen Al de George Clooney van klimaatverandering . | fr | nl | 6,577 |
Wir nennen Al nun den George Clooney des Klimawandels . | We noemen Al de George Clooney van klimaatverandering . | de | nl | 6,577 |
( Laughter ) And for Participant , this is just the start . | ( Rires ) . Quant à Participant , ce n ’ est que le début . | en | fr | 6,578 |
( Laughter ) And for Participant , this is just the start . | ( Lachen ) Für Participant ist das nur der Anfang . | en | de | 6,578 |
( Laughter ) And for Participant , this is just the start . | ( Gelach ) Voor Participant is het slechts het begin . | en | nl | 6,578 |
( Rires ) . Quant à Participant , ce n ’ est que le début . | ( Lachen ) Für Participant ist das nur der Anfang . | fr | de | 6,578 |
( Rires ) . Quant à Participant , ce n ’ est que le début . | ( Gelach ) Voor Participant is het slechts het begin . | fr | nl | 6,578 |
( Lachen ) Für Participant ist das nur der Anfang . | ( Gelach ) Voor Participant is het slechts het begin . | de | nl | 6,578 |
Everything we do looks at the major issues in the world . | Tout ce que nous faisons touche à des sujets essentiels pour l ’ humanité toute entière . | en | fr | 6,579 |
Everything we do looks at the major issues in the world . | Alle unsere Aktivitäten drehen sich um die größeren Probleme auf der Welt . | en | de | 6,579 |
Everything we do looks at the major issues in the world . | Alles wat we doen , betreft grote wereldthema ' s . | en | nl | 6,579 |
Tout ce que nous faisons touche à des sujets essentiels pour l ’ humanité toute entière . | Alle unsere Aktivitäten drehen sich um die größeren Probleme auf der Welt . | fr | de | 6,579 |
Tout ce que nous faisons touche à des sujets essentiels pour l ’ humanité toute entière . | Alles wat we doen , betreft grote wereldthema ' s . | fr | nl | 6,579 |
Alle unsere Aktivitäten drehen sich um die größeren Probleme auf der Welt . | Alles wat we doen , betreft grote wereldthema ' s . | de | nl | 6,579 |
And we have 10 films in production right now , and dozens others in development . | Nous avons actuellement 10 films en cours et des douzaines en développement . | en | fr | 6,580 |
And we have 10 films in production right now , and dozens others in development . | 10 Filme werden gerade gedreht , und Dutzende weitere befinden sich in Entwicklung . | en | de | 6,580 |
And we have 10 films in production right now , and dozens others in development . | We hebben momenteel 10 films in productie en tientallen andere in ontwikkeling . | en | nl | 6,580 |
Nous avons actuellement 10 films en cours et des douzaines en développement . | 10 Filme werden gerade gedreht , und Dutzende weitere befinden sich in Entwicklung . | fr | de | 6,580 |
Nous avons actuellement 10 films en cours et des douzaines en développement . | We hebben momenteel 10 films in productie en tientallen andere in ontwikkeling . | fr | nl | 6,580 |
10 Filme werden gerade gedreht , und Dutzende weitere befinden sich in Entwicklung . | We hebben momenteel 10 films in productie en tientallen andere in ontwikkeling . | de | nl | 6,580 |
I 'll quickly talk about a few coming up . | Je vais rapidement en citer quelques-uns . | en | fr | 6,581 |
I 'll quickly talk about a few coming up . | Ich werde kurz über die neuesten sprechen . | en | de | 6,581 |
I 'll quickly talk about a few coming up . | Ik noem een paar toekomstige . | en | nl | 6,581 |
Je vais rapidement en citer quelques-uns . | Ich werde kurz über die neuesten sprechen . | fr | de | 6,581 |
Je vais rapidement en citer quelques-uns . | Ik noem een paar toekomstige . | fr | nl | 6,581 |
Ich werde kurz über die neuesten sprechen . | Ik noem een paar toekomstige . | de | nl | 6,581 |
One is " " Charlie Wilson 's War , " " with Tom Hanks and Julia Roberts . | L ’ un s ’ appelle « Charlie Wilson ’ s war » avec Tom Hanks et Julia Roberts . | en | fr | 6,582 |
One is " " Charlie Wilson 's War , " " with Tom Hanks and Julia Roberts . | Einer heißt " " Der Krieg des Charlie Wilson " " , mit Tom Hanks und Julia Roberts . | en | de | 6,582 |
One is " " Charlie Wilson 's War , " " with Tom Hanks and Julia Roberts . | Eén is " " De oorlog van Charlie Wilson " " , met Tom Hanks en Julia Roberts . | en | nl | 6,582 |
L ’ un s ’ appelle « Charlie Wilson ’ s war » avec Tom Hanks et Julia Roberts . | Einer heißt " " Der Krieg des Charlie Wilson " " , mit Tom Hanks und Julia Roberts . | fr | de | 6,582 |
L ’ un s ’ appelle « Charlie Wilson ’ s war » avec Tom Hanks et Julia Roberts . | Eén is " " De oorlog van Charlie Wilson " " , met Tom Hanks en Julia Roberts . | fr | nl | 6,582 |
Einer heißt " " Der Krieg des Charlie Wilson " " , mit Tom Hanks und Julia Roberts . | Eén is " " De oorlog van Charlie Wilson " " , met Tom Hanks en Julia Roberts . | de | nl | 6,582 |
And it 's the true story of Congressman Charlie Wilson , and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan . | C ’ est l ’ histoire vécue du Congressman Charlie Wilson et comment il a financé le Taliban pour battre les russes en Afghanistan . | en | fr | 6,583 |
And it 's the true story of Congressman Charlie Wilson , and how he funded the Taliban to fight the Russians in Afghanistan . | Es ist die wahre Geschichte des Kongressabgeordneten Charlie Wilson , und wie er die Taliban im Kampf gegen die Russen in Afghanistan finanziert hat . | en | de | 6,583 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.