sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Let me tell you a story . | Laissez-moi vous raconter une histoire , | en | fr | 6,600 |
Let me tell you a story . | Ich erzähle Ihnen eine Geschichte , die sich vor 200 Mio. Jahren abspielte . | en | de | 6,600 |
Let me tell you a story . | Ik vertel jullie een 200 miljoen jaar oud verhaal : | en | nl | 6,600 |
Laissez-moi vous raconter une histoire , | Ich erzähle Ihnen eine Geschichte , die sich vor 200 Mio. Jahren abspielte . | fr | de | 6,600 |
Laissez-moi vous raconter une histoire , | Ik vertel jullie een 200 miljoen jaar oud verhaal : | fr | nl | 6,600 |
Ich erzähle Ihnen eine Geschichte , die sich vor 200 Mio. Jahren abspielte . | Ik vertel jullie een 200 miljoen jaar oud verhaal : | de | nl | 6,600 |
I 've actually counted these modules . | J' ai en réalité compté ces modules . | en | fr | 6,601 |
I 've actually counted these modules . | Ich habe diese Bestandteile gezählt . | en | de | 6,601 |
I 've actually counted these modules . | Ik heb deze modules echt geteld . | en | nl | 6,601 |
J' ai en réalité compté ces modules . | Ich habe diese Bestandteile gezählt . | fr | de | 6,601 |
J' ai en réalité compté ces modules . | Ik heb deze modules echt geteld . | fr | nl | 6,601 |
Ich habe diese Bestandteile gezählt . | Ik heb deze modules echt geteld . | de | nl | 6,601 |
But the frontal cortex is not really qualitatively different . | Mais le cortex frontal n' est pas vraiment différent qualitativement parlant . | en | fr | 6,602 |
But the frontal cortex is not really qualitatively different . | Aber unser frontaler Kortex ist qualitativ eigentlich nicht anders . | en | de | 6,602 |
But the frontal cortex is not really qualitatively different . | Maar de frontale cortex is niet echt kwalitatief verschillend . | en | nl | 6,602 |
Mais le cortex frontal n' est pas vraiment différent qualitativement parlant . | Aber unser frontaler Kortex ist qualitativ eigentlich nicht anders . | fr | de | 6,602 |
Mais le cortex frontal n' est pas vraiment différent qualitativement parlant . | Maar de frontale cortex is niet echt kwalitatief verschillend . | fr | nl | 6,602 |
Aber unser frontaler Kortex ist qualitativ eigentlich nicht anders . | Maar de frontale cortex is niet echt kwalitatief verschillend . | de | nl | 6,602 |
I essentially drag sledges for a living , so it doesn 't take an awful lot to flummox me intellectually , but I 'm going to read this question from an interview earlier this year : " " Philosophically , does the constant supply of information steal our ability to imagine or replace our dreams of ach... | Je gagne ma vie en gros en tirant des traineaux , donc il n' en faut pas beaucoup pour me déconcerter intellectuellement , je vais tout de même vous lire cette question qui m' a été posée lors d' une interview l' an dernier : " " D' un point de vue philosophique , l' apport const... | en | fr | 6,603 |
I essentially drag sledges for a living , so it doesn 't take an awful lot to flummox me intellectually , but I 'm going to read this question from an interview earlier this year : " " Philosophically , does the constant supply of information steal our ability to imagine or replace our dreams of ach... | Da ich im Grunde beruflich Schlitten ziehe , braucht es nicht viel , um mich zu verwirren . Aber ich lese diese Frage , von einem Interview Anfang des Jahres , vor : " " Verdrängt das ständige Informationsangebot unsere Vorstellungskraft ? Oder ersetzt es unsere Träume vom Erfolg ? | en | de | 6,603 |
I essentially drag sledges for a living , so it doesn 't take an awful lot to flummox me intellectually , but I 'm going to read this question from an interview earlier this year : " " Philosophically , does the constant supply of information steal our ability to imagine or replace our dreams of ach... | Ik ben sleeëntrekker van beroep , dus intellectueel ben ik vrij snel van mijn stuk gebracht , maar ik ga een vraag oplezen uit een interview eerder dit jaar : " " Steelt de constante stroom van informatie — filosofisch gezien — ons vermogen tot verbeelding of onze ambitieuze dromen ? | en | nl | 6,603 |
Je gagne ma vie en gros en tirant des traineaux , donc il n' en faut pas beaucoup pour me déconcerter intellectuellement , je vais tout de même vous lire cette question qui m' a été posée lors d' une interview l' an dernier : " " D' un point de vue philosophique , l' apport const... | Da ich im Grunde beruflich Schlitten ziehe , braucht es nicht viel , um mich zu verwirren . Aber ich lese diese Frage , von einem Interview Anfang des Jahres , vor : " " Verdrängt das ständige Informationsangebot unsere Vorstellungskraft ? Oder ersetzt es unsere Träume vom Erfolg ? | fr | de | 6,603 |
Je gagne ma vie en gros en tirant des traineaux , donc il n' en faut pas beaucoup pour me déconcerter intellectuellement , je vais tout de même vous lire cette question qui m' a été posée lors d' une interview l' an dernier : " " D' un point de vue philosophique , l' apport const... | Ik ben sleeëntrekker van beroep , dus intellectueel ben ik vrij snel van mijn stuk gebracht , maar ik ga een vraag oplezen uit een interview eerder dit jaar : " " Steelt de constante stroom van informatie — filosofisch gezien — ons vermogen tot verbeelding of onze ambitieuze dromen ? | fr | nl | 6,603 |
Da ich im Grunde beruflich Schlitten ziehe , braucht es nicht viel , um mich zu verwirren . Aber ich lese diese Frage , von einem Interview Anfang des Jahres , vor : " " Verdrängt das ständige Informationsangebot unsere Vorstellungskraft ? Oder ersetzt es unsere Träume vom Erfolg ? | Ik ben sleeëntrekker van beroep , dus intellectueel ben ik vrij snel van mijn stuk gebracht , maar ik ga een vraag oplezen uit een interview eerder dit jaar : " " Steelt de constante stroom van informatie — filosofisch gezien — ons vermogen tot verbeelding of onze ambitieuze dromen ? | de | nl | 6,603 |
After all , if it is being done somewhere by someone , and we can participate virtually , then why bother leaving the house ? " " I 'm usually introduced as a polar explorer . | Après tout , si quelque part quelqu' un fait quelque chose et que nous avons la possibilité d' y participer virtuellement , alors pourquoi nous donner la peine de sortir de chez nous ? On me présente souvent comme un explorateur polaire . | en | fr | 6,604 |
After all , if it is being done somewhere by someone , and we can participate virtually , then why bother leaving the house ? " " I 'm usually introduced as a polar explorer . | Wenn alles irgendwo von jemandem getan wird , und wir virtuell teilnehmen können , wieso sollte man dann das Haus verlassen ? " " Ich werde meistens als Polarforscher vorgestellt . | en | de | 6,604 |
After all , if it is being done somewhere by someone , and we can participate virtually , then why bother leaving the house ? " " I 'm usually introduced as a polar explorer . | Als het immers al ergens door iemand gedaan wordt en we digitaal kunnen deelnemen , waarom zouden we dan het huis verlaten ? " " Ik word meestal geïntroduceerd als poolreiziger . | en | nl | 6,604 |
Après tout , si quelque part quelqu' un fait quelque chose et que nous avons la possibilité d' y participer virtuellement , alors pourquoi nous donner la peine de sortir de chez nous ? On me présente souvent comme un explorateur polaire . | Wenn alles irgendwo von jemandem getan wird , und wir virtuell teilnehmen können , wieso sollte man dann das Haus verlassen ? " " Ich werde meistens als Polarforscher vorgestellt . | fr | de | 6,604 |
Après tout , si quelque part quelqu' un fait quelque chose et que nous avons la possibilité d' y participer virtuellement , alors pourquoi nous donner la peine de sortir de chez nous ? On me présente souvent comme un explorateur polaire . | Als het immers al ergens door iemand gedaan wordt en we digitaal kunnen deelnemen , waarom zouden we dan het huis verlaten ? " " Ik word meestal geïntroduceerd als poolreiziger . | fr | nl | 6,604 |
Wenn alles irgendwo von jemandem getan wird , und wir virtuell teilnehmen können , wieso sollte man dann das Haus verlassen ? " " Ich werde meistens als Polarforscher vorgestellt . | Als het immers al ergens door iemand gedaan wordt en we digitaal kunnen deelnemen , waarom zouden we dan het huis verlaten ? " " Ik word meestal geïntroduceerd als poolreiziger . | de | nl | 6,604 |
I 'm not sure that 's the most progressive or 21st-century of job titles , but I 've spent more than two percent now of my entire life living in a tent inside the Arctic Circle , so I get out of the house a fair bit . | Je ne suis pas convaincu que ce titre soit le plus progressiste ou le plus adéquat au 21e siècle mais il est vrai que j' ai passé à ce jour plus de 2 % de ma vie entière dans une tente plantée dans le Cercle Arctique , je sors donc assez souvent de chez moi . | en | fr | 6,605 |
I 'm not sure that 's the most progressive or 21st-century of job titles , but I 've spent more than two percent now of my entire life living in a tent inside the Arctic Circle , so I get out of the house a fair bit . | Das ist nicht der progressivste Berufstitel des 21. Jahrhunderts , aber ich habe mehr als 2 % meines Lebens in einem Zelt im Polarkreis verbracht . Also komme ich ziemlich oft aus dem Haus . | en | de | 6,605 |
I 'm not sure that 's the most progressive or 21st-century of job titles , but I 've spent more than two percent now of my entire life living in a tent inside the Arctic Circle , so I get out of the house a fair bit . | Waarschijnlijk niet de meest progressieve of 21ste eeuwse functieomschrijving , maar ik heb nu ruim 2 % van mijn leven in een tent binnen de poolcirkel doorgebracht , dus ik kom redelijk veel het huis uit . | en | nl | 6,605 |
Je ne suis pas convaincu que ce titre soit le plus progressiste ou le plus adéquat au 21e siècle mais il est vrai que j' ai passé à ce jour plus de 2 % de ma vie entière dans une tente plantée dans le Cercle Arctique , je sors donc assez souvent de chez moi . | Das ist nicht der progressivste Berufstitel des 21. Jahrhunderts , aber ich habe mehr als 2 % meines Lebens in einem Zelt im Polarkreis verbracht . Also komme ich ziemlich oft aus dem Haus . | fr | de | 6,605 |
Je ne suis pas convaincu que ce titre soit le plus progressiste ou le plus adéquat au 21e siècle mais il est vrai que j' ai passé à ce jour plus de 2 % de ma vie entière dans une tente plantée dans le Cercle Arctique , je sors donc assez souvent de chez moi . | Waarschijnlijk niet de meest progressieve of 21ste eeuwse functieomschrijving , maar ik heb nu ruim 2 % van mijn leven in een tent binnen de poolcirkel doorgebracht , dus ik kom redelijk veel het huis uit . | fr | nl | 6,605 |
Das ist nicht der progressivste Berufstitel des 21. Jahrhunderts , aber ich habe mehr als 2 % meines Lebens in einem Zelt im Polarkreis verbracht . Also komme ich ziemlich oft aus dem Haus . | Waarschijnlijk niet de meest progressieve of 21ste eeuwse functieomschrijving , maar ik heb nu ruim 2 % van mijn leven in een tent binnen de poolcirkel doorgebracht , dus ik kom redelijk veel het huis uit . | de | nl | 6,605 |
And in my nature , I guess , I am a doer of things more than I am a spectator or a contemplator of things , and it 's that dichotomy , the gulf between ideas and action that I 'm going to try and explore briefly . | De par ma nature , je suppose que je suis plus un acteur qu' un spectateur ou un contemplateur de ce qui se passe et c' est cette dichotomie , ce fossé entre les idées et l' action , que je vais tenter d' explorer brièvement . | en | fr | 6,606 |
And in my nature , I guess , I am a doer of things more than I am a spectator or a contemplator of things , and it 's that dichotomy , the gulf between ideas and action that I 'm going to try and explore briefly . | Und von Natur aus bin ich ein Macher , eher als ein Zuschauer oder Betrachter . Diesen Gegensatz zwischen Ideen und Handeln , werde ich versuchen zu beschreiben . | en | de | 6,606 |
And in my nature , I guess , I am a doer of things more than I am a spectator or a contemplator of things , and it 's that dichotomy , the gulf between ideas and action that I 'm going to try and explore briefly . | Ik ben meer een doener dan beschouwer of overdenker van dingen , en die kloof , die scheiding tussen ideeën en actie , wil ik even onderzoeken . | en | nl | 6,606 |
De par ma nature , je suppose que je suis plus un acteur qu' un spectateur ou un contemplateur de ce qui se passe et c' est cette dichotomie , ce fossé entre les idées et l' action , que je vais tenter d' explorer brièvement . | Und von Natur aus bin ich ein Macher , eher als ein Zuschauer oder Betrachter . Diesen Gegensatz zwischen Ideen und Handeln , werde ich versuchen zu beschreiben . | fr | de | 6,606 |
De par ma nature , je suppose que je suis plus un acteur qu' un spectateur ou un contemplateur de ce qui se passe et c' est cette dichotomie , ce fossé entre les idées et l' action , que je vais tenter d' explorer brièvement . | Ik ben meer een doener dan beschouwer of overdenker van dingen , en die kloof , die scheiding tussen ideeën en actie , wil ik even onderzoeken . | fr | nl | 6,606 |
Und von Natur aus bin ich ein Macher , eher als ein Zuschauer oder Betrachter . Diesen Gegensatz zwischen Ideen und Handeln , werde ich versuchen zu beschreiben . | Ik ben meer een doener dan beschouwer of overdenker van dingen , en die kloof , die scheiding tussen ideeën en actie , wil ik even onderzoeken . | de | nl | 6,606 |
The pithiest answer to the question " " why ? " " that 's been dogging me for the last 12 years was credited certainly to this chap , the rakish-looking gentleman standing at the back , second from the left , George Lee Mallory . Many of you will know his name . | La réponse la plus succinte à la question " " pourquoi " " qui m' a hanté ces douze dernières années a certainement été lancée par ce type , cet homme d' allure décontractée debout au fond , le deuxième en partant de la gauche , George Lee Mallory . Nombre d' entre vous doivent connaî... | en | fr | 6,607 |
The pithiest answer to the question " " why ? " " that 's been dogging me for the last 12 years was credited certainly to this chap , the rakish-looking gentleman standing at the back , second from the left , George Lee Mallory . Many of you will know his name . | Die prägnanteste Antwort auf die Frage " " Warum ? " " , die mich die letzten 12 Jahren verfolgt hat wurde dem schnittigen Typ , der hinten steht , der zweite von links , George Lee Mallory , zugeschrieben . Vielen ist er bekannt . | en | de | 6,607 |
The pithiest answer to the question " " why ? " " that 's been dogging me for the last 12 years was credited certainly to this chap , the rakish-looking gentleman standing at the back , second from the left , George Lee Mallory . Many of you will know his name . | Het meest kernachtige antwoord op de vraag " " waarom ? " " die me de laatste 12 jaar bezighield , wordt toegeschreven aan deze slordig uitziende heer die tweede van links staat . George Lee Mallory . Velen van jullie zullen zijn naam kennen . | en | nl | 6,607 |
La réponse la plus succinte à la question " " pourquoi " " qui m' a hanté ces douze dernières années a certainement été lancée par ce type , cet homme d' allure décontractée debout au fond , le deuxième en partant de la gauche , George Lee Mallory . Nombre d' entre vous doivent connaî... | Die prägnanteste Antwort auf die Frage " " Warum ? " " , die mich die letzten 12 Jahren verfolgt hat wurde dem schnittigen Typ , der hinten steht , der zweite von links , George Lee Mallory , zugeschrieben . Vielen ist er bekannt . | fr | de | 6,607 |
La réponse la plus succinte à la question " " pourquoi " " qui m' a hanté ces douze dernières années a certainement été lancée par ce type , cet homme d' allure décontractée debout au fond , le deuxième en partant de la gauche , George Lee Mallory . Nombre d' entre vous doivent connaî... | Het meest kernachtige antwoord op de vraag " " waarom ? " " die me de laatste 12 jaar bezighield , wordt toegeschreven aan deze slordig uitziende heer die tweede van links staat . George Lee Mallory . Velen van jullie zullen zijn naam kennen . | fr | nl | 6,607 |
Die prägnanteste Antwort auf die Frage " " Warum ? " " , die mich die letzten 12 Jahren verfolgt hat wurde dem schnittigen Typ , der hinten steht , der zweite von links , George Lee Mallory , zugeschrieben . Vielen ist er bekannt . | Het meest kernachtige antwoord op de vraag " " waarom ? " " die me de laatste 12 jaar bezighield , wordt toegeschreven aan deze slordig uitziende heer die tweede van links staat . George Lee Mallory . Velen van jullie zullen zijn naam kennen . | de | nl | 6,607 |
In 1924 he was last seen disappearing into the clouds near the summit of Mt . Everest . | En 1924 , il a été aperçu pour la dernière fois disparaissant dans les nuages , près du sommet du Mont Everest . | en | fr | 6,608 |
In 1924 he was last seen disappearing into the clouds near the summit of Mt . Everest . | Letztmalig 1924 gesehen , als er in den Wolken , in Gipfelnähe des Mount Everest , verschwand . | en | de | 6,608 |
In 1924 he was last seen disappearing into the clouds near the summit of Mt . Everest . | In 1924 zag men hem voor het laatst de wolken in verdwijnen bij de top van Mt . Everest . | en | nl | 6,608 |
En 1924 , il a été aperçu pour la dernière fois disparaissant dans les nuages , près du sommet du Mont Everest . | Letztmalig 1924 gesehen , als er in den Wolken , in Gipfelnähe des Mount Everest , verschwand . | fr | de | 6,608 |
En 1924 , il a été aperçu pour la dernière fois disparaissant dans les nuages , près du sommet du Mont Everest . | In 1924 zag men hem voor het laatst de wolken in verdwijnen bij de top van Mt . Everest . | fr | nl | 6,608 |
Letztmalig 1924 gesehen , als er in den Wolken , in Gipfelnähe des Mount Everest , verschwand . | In 1924 zag men hem voor het laatst de wolken in verdwijnen bij de top van Mt . Everest . | de | nl | 6,608 |
He may or may not have been the first person to climb Everest , more than 30 years before Edmund Hillary . | Il est peut-être le premier à avoir gravi l' Everest , ou pas , plus de 30 ans avant Edmund Hillary . | en | fr | 6,609 |
He may or may not have been the first person to climb Everest , more than 30 years before Edmund Hillary . | Vielleicht die erste Person , die den Everest bestieg . Mehr als 30 Jahre vor Edmund Hillary . | en | de | 6,609 |
He may or may not have been the first person to climb Everest , more than 30 years before Edmund Hillary . | Wellicht was hij de eerste die Everest beklom , ruim 30 jaar vóór Edmund Hillary . | en | nl | 6,609 |
Il est peut-être le premier à avoir gravi l' Everest , ou pas , plus de 30 ans avant Edmund Hillary . | Vielleicht die erste Person , die den Everest bestieg . Mehr als 30 Jahre vor Edmund Hillary . | fr | de | 6,609 |
Il est peut-être le premier à avoir gravi l' Everest , ou pas , plus de 30 ans avant Edmund Hillary . | Wellicht was hij de eerste die Everest beklom , ruim 30 jaar vóór Edmund Hillary . | fr | nl | 6,609 |
Vielleicht die erste Person , die den Everest bestieg . Mehr als 30 Jahre vor Edmund Hillary . | Wellicht was hij de eerste die Everest beklom , ruim 30 jaar vóór Edmund Hillary . | de | nl | 6,609 |
No one knows if he got to the top . It 's still a mystery . | Personne ne sait s' il est arrivé au sommet . Le mystère reste entier . | en | fr | 6,610 |
No one knows if he got to the top . It 's still a mystery . | Keiner weiss , ob er den Gipfel erreichte . Es ist immer noch einen Rätsel . | en | de | 6,610 |
No one knows if he got to the top . It 's still a mystery . | Niemand weet of hij de top bereikte . Dat is nog steeds een mysterie . | en | nl | 6,610 |
Personne ne sait s' il est arrivé au sommet . Le mystère reste entier . | Keiner weiss , ob er den Gipfel erreichte . Es ist immer noch einen Rätsel . | fr | de | 6,610 |
Personne ne sait s' il est arrivé au sommet . Le mystère reste entier . | Niemand weet of hij de top bereikte . Dat is nog steeds een mysterie . | fr | nl | 6,610 |
Keiner weiss , ob er den Gipfel erreichte . Es ist immer noch einen Rätsel . | Niemand weet of hij de top bereikte . Dat is nog steeds een mysterie . | de | nl | 6,610 |
But he was credited with coining the phrase , " " Because it 's there . " " Now I 'm not actually sure that he did say that . | Mais on lui a attribué l' expression " " Parce qu' il est là . " " Entre nous , je ne suis pas certain qu' il ait vraiment dit ça . | en | fr | 6,611 |
But he was credited with coining the phrase , " " Because it 's there . " " Now I 'm not actually sure that he did say that . | Ihm wird der Satz " " Weil er da ist . " " zugeschrieben . Ich weiß nicht , ob er das sagte . | en | de | 6,611 |
But he was credited with coining the phrase , " " Because it 's there . " " Now I 'm not actually sure that he did say that . | Aan hem wordt echter de zin toegeschreven : " " Omdat hij er staat . " " Ik weet niet zeker of hij dat zei . | en | nl | 6,611 |
Mais on lui a attribué l' expression " " Parce qu' il est là . " " Entre nous , je ne suis pas certain qu' il ait vraiment dit ça . | Ihm wird der Satz " " Weil er da ist . " " zugeschrieben . Ich weiß nicht , ob er das sagte . | fr | de | 6,611 |
Mais on lui a attribué l' expression " " Parce qu' il est là . " " Entre nous , je ne suis pas certain qu' il ait vraiment dit ça . | Aan hem wordt echter de zin toegeschreven : " " Omdat hij er staat . " " Ik weet niet zeker of hij dat zei . | fr | nl | 6,611 |
Ihm wird der Satz " " Weil er da ist . " " zugeschrieben . Ich weiß nicht , ob er das sagte . | Aan hem wordt echter de zin toegeschreven : " " Omdat hij er staat . " " Ik weet niet zeker of hij dat zei . | de | nl | 6,611 |
There 's very little evidence to suggest it , but what he did say is actually far nicer , and again , I 've printed this . I 'm going to read it out . | Il existe vraiment peu de preuves qui le suggèrent , mais ce qu' il a vraiment dit est en fait bien plus beau , et je l' ai imprimé . Je vais vous le lire . | en | fr | 6,612 |
There 's very little evidence to suggest it , but what he did say is actually far nicer , and again , I 've printed this . I 'm going to read it out . | Es gibt wenig Beweise , aber was er sagte ist eigentlich viel schöner . Ich hab ' s ausgedruckt und lese es vor . | en | de | 6,612 |
There 's very little evidence to suggest it , but what he did say is actually far nicer , and again , I 've printed this . I 'm going to read it out . | Daar is weinig bewijs voor , maar wat hij wel zei is eigenlijk veel leuker . Ook dit heb ik geprint . Ik zal het voorlezen . | en | nl | 6,612 |
Il existe vraiment peu de preuves qui le suggèrent , mais ce qu' il a vraiment dit est en fait bien plus beau , et je l' ai imprimé . Je vais vous le lire . | Es gibt wenig Beweise , aber was er sagte ist eigentlich viel schöner . Ich hab ' s ausgedruckt und lese es vor . | fr | de | 6,612 |
Il existe vraiment peu de preuves qui le suggèrent , mais ce qu' il a vraiment dit est en fait bien plus beau , et je l' ai imprimé . Je vais vous le lire . | Daar is weinig bewijs voor , maar wat hij wel zei is eigenlijk veel leuker . Ook dit heb ik geprint . Ik zal het voorlezen . | fr | nl | 6,612 |
Es gibt wenig Beweise , aber was er sagte ist eigentlich viel schöner . Ich hab ' s ausgedruckt und lese es vor . | Daar is weinig bewijs voor , maar wat hij wel zei is eigenlijk veel leuker . Ook dit heb ik geprint . Ik zal het voorlezen . | de | nl | 6,612 |
" " The first question which you will ask and which I must try to answer is this : What is the use of climbing Mt . Everest ? | " " La première question que vous allez poser et à laquelle je tâcherai de répondre est la suivante : A quoi sert de gravir le Mont Everest ? | en | fr | 6,613 |
" " The first question which you will ask and which I must try to answer is this : What is the use of climbing Mt . Everest ? | " " Die erste Frage , die Sie stellen werden , und die ich beantworten muss , ist : Was bringt es auf den Everest zu steigen ? | en | de | 6,613 |
" " The first question which you will ask and which I must try to answer is this : What is the use of climbing Mt . Everest ? | " " De eerste vraag die u zal stellen en die ik zal beantwoorden , is deze : Welk nut heeft het beklimmen van Mt . Everest ? | en | nl | 6,613 |
" " La première question que vous allez poser et à laquelle je tâcherai de répondre est la suivante : A quoi sert de gravir le Mont Everest ? | " " Die erste Frage , die Sie stellen werden , und die ich beantworten muss , ist : Was bringt es auf den Everest zu steigen ? | fr | de | 6,613 |
" " La première question que vous allez poser et à laquelle je tâcherai de répondre est la suivante : A quoi sert de gravir le Mont Everest ? | " " De eerste vraag die u zal stellen en die ik zal beantwoorden , is deze : Welk nut heeft het beklimmen van Mt . Everest ? | fr | nl | 6,613 |
" " Die erste Frage , die Sie stellen werden , und die ich beantworten muss , ist : Was bringt es auf den Everest zu steigen ? | " " De eerste vraag die u zal stellen en die ik zal beantwoorden , is deze : Welk nut heeft het beklimmen van Mt . Everest ? | de | nl | 6,613 |
And my answer must at once be , it is no use . | Et je dois vous répondre spontanément , ça ne sert à rien . | en | fr | 6,614 |
And my answer must at once be , it is no use . | Meine Antwort muss lauten , dass es nichts bringt . | en | de | 6,614 |
And my answer must at once be , it is no use . | Mijn antwoord is onmiddellijk : geen enkel nut . | en | nl | 6,614 |
Et je dois vous répondre spontanément , ça ne sert à rien . | Meine Antwort muss lauten , dass es nichts bringt . | fr | de | 6,614 |
Et je dois vous répondre spontanément , ça ne sert à rien . | Mijn antwoord is onmiddellijk : geen enkel nut . | fr | nl | 6,614 |
Meine Antwort muss lauten , dass es nichts bringt . | Mijn antwoord is onmiddellijk : geen enkel nut . | de | nl | 6,614 |
There is not the slightest prospect of any gain whatsoever . | Parce qu' il n' y a pas le moindre espoir d' un gain quelqconque . | en | fr | 6,615 |
There is not the slightest prospect of any gain whatsoever . | Es gibt nicht mal die kleinste Aussicht auf Gewinn . | en | de | 6,615 |
There is not the slightest prospect of any gain whatsoever . | Er is niet de geringste kans op enig gewin . | en | nl | 6,615 |
Parce qu' il n' y a pas le moindre espoir d' un gain quelqconque . | Es gibt nicht mal die kleinste Aussicht auf Gewinn . | fr | de | 6,615 |
Parce qu' il n' y a pas le moindre espoir d' un gain quelqconque . | Er is niet de geringste kans op enig gewin . | fr | nl | 6,615 |
Es gibt nicht mal die kleinste Aussicht auf Gewinn . | Er is niet de geringste kans op enig gewin . | de | nl | 6,615 |
Oh , we may learn a little about the behavior of the human body at high altitudes , and possibly medical men may turn our observation to some account for the purposes of aviation , but otherwise nothing will come of it . | Nous pouvons en apprendre un peu sur le comportement du corps humain à haute altitude , et les médecins pourrait partir de ces observations pour servir les besoins de l' aviation , mais à part de ça , il n' en sortira rien . | en | fr | 6,616 |
Oh , we may learn a little about the behavior of the human body at high altitudes , and possibly medical men may turn our observation to some account for the purposes of aviation , but otherwise nothing will come of it . | Wir lernen etwas über das Verhalten des menschlichen Körpers in grosser Höhe und vielleicht werden Mediziner diese Beobachtung zum Zweck der Luftfahrt verwenden . Aber ansonsten hat man nichts davon . | en | de | 6,616 |
Oh , we may learn a little about the behavior of the human body at high altitudes , and possibly medical men may turn our observation to some account for the purposes of aviation , but otherwise nothing will come of it . | O , we zouden iets kunnen leren over het gedrag van het menselijk lichaam op grote hoogte , en mogelijk wenden medici onze observatie aan in dienst van de luchtvaart , maar verder zal er niets van komen . | en | nl | 6,616 |
Nous pouvons en apprendre un peu sur le comportement du corps humain à haute altitude , et les médecins pourrait partir de ces observations pour servir les besoins de l' aviation , mais à part de ça , il n' en sortira rien . | Wir lernen etwas über das Verhalten des menschlichen Körpers in grosser Höhe und vielleicht werden Mediziner diese Beobachtung zum Zweck der Luftfahrt verwenden . Aber ansonsten hat man nichts davon . | fr | de | 6,616 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.