sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
Nous pouvons en apprendre un peu sur le comportement du corps humain à haute altitude , et les médecins pourrait partir de ces observations pour servir les besoins de l' aviation , mais à part de ça , il n' en sortira rien .
O , we zouden iets kunnen leren over het gedrag van het menselijk lichaam op grote hoogte , en mogelijk wenden medici onze observatie aan in dienst van de luchtvaart , maar verder zal er niets van komen .
fr
nl
6,616
Wir lernen etwas über das Verhalten des menschlichen Körpers in grosser Höhe und vielleicht werden Mediziner diese Beobachtung zum Zweck der Luftfahrt verwenden . Aber ansonsten hat man nichts davon .
O , we zouden iets kunnen leren over het gedrag van het menselijk lichaam op grote hoogte , en mogelijk wenden medici onze observatie aan in dienst van de luchtvaart , maar verder zal er niets van komen .
de
nl
6,616
We shall not bring back a single bit of gold or silver , and not a gem , nor any coal or iron .
Nous n' en rapporterons pas la moindre pépite d' or ou d' argent , ni une gemme , ni charbon ni fer .
en
fr
6,617
We shall not bring back a single bit of gold or silver , and not a gem , nor any coal or iron .
Wir werden keine Gold- oder Silberstückchen , Edelstein , Kohle oder Eisen , mitbringen .
en
de
6,617
We shall not bring back a single bit of gold or silver , and not a gem , nor any coal or iron .
We brengen geen korrel goud of zilver , edelstenen , of kolen of ijzer mee terug .
en
nl
6,617
Nous n' en rapporterons pas la moindre pépite d' or ou d' argent , ni une gemme , ni charbon ni fer .
Wir werden keine Gold- oder Silberstückchen , Edelstein , Kohle oder Eisen , mitbringen .
fr
de
6,617
Nous n' en rapporterons pas la moindre pépite d' or ou d' argent , ni une gemme , ni charbon ni fer .
We brengen geen korrel goud of zilver , edelstenen , of kolen of ijzer mee terug .
fr
nl
6,617
Wir werden keine Gold- oder Silberstückchen , Edelstein , Kohle oder Eisen , mitbringen .
We brengen geen korrel goud of zilver , edelstenen , of kolen of ijzer mee terug .
de
nl
6,617
We shall not find a single foot of earth that can be planted with crops to raise food . So it is no use .
Nous ne découvrirons pas la moindre parcelle de terre fertile qui puisse abriter des cultures . Ça n' a donc aucune utilité .
en
fr
6,618
We shall not find a single foot of earth that can be planted with crops to raise food . So it is no use .
Wir werden kein Fleckchen Erde finden , um Nutzpflanzen zu züchten . Also hat es keinen Sinn .
en
de
6,618
We shall not find a single foot of earth that can be planted with crops to raise food . So it is no use .
We zullen geen meter vruchtbare aarde vinden voor landbouwgewassen . Er is dus geen enkel nut .
en
nl
6,618
Nous ne découvrirons pas la moindre parcelle de terre fertile qui puisse abriter des cultures . Ça n' a donc aucune utilité .
Wir werden kein Fleckchen Erde finden , um Nutzpflanzen zu züchten . Also hat es keinen Sinn .
fr
de
6,618
Nous ne découvrirons pas la moindre parcelle de terre fertile qui puisse abriter des cultures . Ça n' a donc aucune utilité .
We zullen geen meter vruchtbare aarde vinden voor landbouwgewassen . Er is dus geen enkel nut .
fr
nl
6,618
Wir werden kein Fleckchen Erde finden , um Nutzpflanzen zu züchten . Also hat es keinen Sinn .
We zullen geen meter vruchtbare aarde vinden voor landbouwgewassen . Er is dus geen enkel nut .
de
nl
6,618
If you cannot understand that there is something in man which responds to the challenge of this mountain and goes out to meet it , that the struggle is the struggle of life itself upward and forever upward , then you won 't see why we go .
Si vous ne comprenez pas qu' il y a en l' homme quelque chose qui répond au défi de cette montagne et qui le pousse à le relever , que cette lutte est la lutte pour la vie elle-même , pour aller encore et toujours plus haut , alors vous ne verrez pas pourquoi nous y allons .
en
fr
6,619
If you cannot understand that there is something in man which responds to the challenge of this mountain and goes out to meet it , that the struggle is the struggle of life itself upward and forever upward , then you won 't see why we go .
Wenn Sie nicht verstehen , dass etwas im Menschen gibt , das auf die Herausforderung des Bergs reagiert , und es mit ihr aufnimmt ; dass der Kampf der Lebenskampf selbst ist , stetig aufwärts , dann verstehen Sie nicht , wieso wir losgehen .
en
de
6,619
If you cannot understand that there is something in man which responds to the challenge of this mountain and goes out to meet it , that the struggle is the struggle of life itself upward and forever upward , then you won 't see why we go .
Als je niet begrijpt dat er iets in de mens is dat de uitdaging van deze berg zal aangaan , dat de strijd de strijd is van het leven zelf , opwaarts en immer opwaarts , dat de strijd de strijd is van het leven zelf , opwaarts en immer opwaarts , dan zie je niet waarom wij gaan .
en
nl
6,619
Si vous ne comprenez pas qu' il y a en l' homme quelque chose qui répond au défi de cette montagne et qui le pousse à le relever , que cette lutte est la lutte pour la vie elle-même , pour aller encore et toujours plus haut , alors vous ne verrez pas pourquoi nous y allons .
Wenn Sie nicht verstehen , dass etwas im Menschen gibt , das auf die Herausforderung des Bergs reagiert , und es mit ihr aufnimmt ; dass der Kampf der Lebenskampf selbst ist , stetig aufwärts , dann verstehen Sie nicht , wieso wir losgehen .
fr
de
6,619
Si vous ne comprenez pas qu' il y a en l' homme quelque chose qui répond au défi de cette montagne et qui le pousse à le relever , que cette lutte est la lutte pour la vie elle-même , pour aller encore et toujours plus haut , alors vous ne verrez pas pourquoi nous y allons .
Als je niet begrijpt dat er iets in de mens is dat de uitdaging van deze berg zal aangaan , dat de strijd de strijd is van het leven zelf , opwaarts en immer opwaarts , dat de strijd de strijd is van het leven zelf , opwaarts en immer opwaarts , dan zie je niet waarom wij gaan .
fr
nl
6,619
Wenn Sie nicht verstehen , dass etwas im Menschen gibt , das auf die Herausforderung des Bergs reagiert , und es mit ihr aufnimmt ; dass der Kampf der Lebenskampf selbst ist , stetig aufwärts , dann verstehen Sie nicht , wieso wir losgehen .
Als je niet begrijpt dat er iets in de mens is dat de uitdaging van deze berg zal aangaan , dat de strijd de strijd is van het leven zelf , opwaarts en immer opwaarts , dat de strijd de strijd is van het leven zelf , opwaarts en immer opwaarts , dan zie je niet waarom wij gaan .
de
nl
6,619
What we get from this adventure is just sheer joy , and joy , after all , is the end of life .
Ce que nous retirons de cette aventure n' est que de la joie pure , et la joie , après tout , c' est le but de la vie .
en
fr
6,620
What we get from this adventure is just sheer joy , and joy , after all , is the end of life .
Was uns dieses Abenteuer gibt , ist reine Freude , und Freude ist doch der Lebenszweck .
en
de
6,620
What we get from this adventure is just sheer joy , and joy , after all , is the end of life .
Wat dit avontuur ons oplevert , is pure vreugde , en vreugde is toch het doel van het leven .
en
nl
6,620
Ce que nous retirons de cette aventure n' est que de la joie pure , et la joie , après tout , c' est le but de la vie .
Was uns dieses Abenteuer gibt , ist reine Freude , und Freude ist doch der Lebenszweck .
fr
de
6,620
Ce que nous retirons de cette aventure n' est que de la joie pure , et la joie , après tout , c' est le but de la vie .
Wat dit avontuur ons oplevert , is pure vreugde , en vreugde is toch het doel van het leven .
fr
nl
6,620
Was uns dieses Abenteuer gibt , ist reine Freude , und Freude ist doch der Lebenszweck .
Wat dit avontuur ons oplevert , is pure vreugde , en vreugde is toch het doel van het leven .
de
nl
6,620
We don 't live to eat and make money .
Nous ne vivons pas pour manger et gagner de l' argent .
en
fr
6,621
We don 't live to eat and make money .
Wir leben nicht , um zu essen und Geld zu machen .
en
de
6,621
We don 't live to eat and make money .
We leven niet om te eten en geld te verdienen .
en
nl
6,621
Nous ne vivons pas pour manger et gagner de l' argent .
Wir leben nicht , um zu essen und Geld zu machen .
fr
de
6,621
Nous ne vivons pas pour manger et gagner de l' argent .
We leven niet om te eten en geld te verdienen .
fr
nl
6,621
Wir leben nicht , um zu essen und Geld zu machen .
We leven niet om te eten en geld te verdienen .
de
nl
6,621
We eat and make money to be able to enjoy life .
Nous mangeons et nous gagnons de l' argent afin de pouvoir profiter de la vie .
en
fr
6,622
We eat and make money to be able to enjoy life .
Wir essen und machen Geld , um das Leben zu geniessen .
en
de
6,622
We eat and make money to be able to enjoy life .
We eten en verdienen geld om van het leven te kunnen genieten .
en
nl
6,622
Nous mangeons et nous gagnons de l' argent afin de pouvoir profiter de la vie .
Wir essen und machen Geld , um das Leben zu geniessen .
fr
de
6,622
Nous mangeons et nous gagnons de l' argent afin de pouvoir profiter de la vie .
We eten en verdienen geld om van het leven te kunnen genieten .
fr
nl
6,622
Wir essen und machen Geld , um das Leben zu geniessen .
We eten en verdienen geld om van het leven te kunnen genieten .
de
nl
6,622
That is what life means , and that is what life is for . " " Mallory 's argument that leaving the house , embarking on these grand adventures is joyful and fun , however , doesn 't tally that neatly with my own experience .
C' est le sens de la vie et c' est pourquoi la vie existe . " " L' explication de Mallory selon laquelle quitter la maison et se lancer dans ces grandes aventures est amusant et réjouissant , cependant ne correspond pas exactement à ma propre expérience .
en
fr
6,623
That is what life means , and that is what life is for . " " Mallory 's argument that leaving the house , embarking on these grand adventures is joyful and fun , however , doesn 't tally that neatly with my own experience .
Das bedeutet Leben und dafür ist das Leben da . " " Mallorys Argument , dass es Spaß macht , sich in diese großen Abenteuer zu stürzen , stimmt nicht ganz mit meiner Erfahrung überein .
en
de
6,623
That is what life means , and that is what life is for . " " Mallory 's argument that leaving the house , embarking on these grand adventures is joyful and fun , however , doesn 't tally that neatly with my own experience .
Dat is wat leven betekent en daarvoor dient het leven . " " Mallory ' s argument dat het huis verlaten en grootse avonturen beleven vreugde schenkt , rijmt zich echter wat minder met mijn eigen ervaring .
en
nl
6,623
C' est le sens de la vie et c' est pourquoi la vie existe . " " L' explication de Mallory selon laquelle quitter la maison et se lancer dans ces grandes aventures est amusant et réjouissant , cependant ne correspond pas exactement à ma propre expérience .
Das bedeutet Leben und dafür ist das Leben da . " " Mallorys Argument , dass es Spaß macht , sich in diese großen Abenteuer zu stürzen , stimmt nicht ganz mit meiner Erfahrung überein .
fr
de
6,623
C' est le sens de la vie et c' est pourquoi la vie existe . " " L' explication de Mallory selon laquelle quitter la maison et se lancer dans ces grandes aventures est amusant et réjouissant , cependant ne correspond pas exactement à ma propre expérience .
Dat is wat leven betekent en daarvoor dient het leven . " " Mallory ' s argument dat het huis verlaten en grootse avonturen beleven vreugde schenkt , rijmt zich echter wat minder met mijn eigen ervaring .
fr
nl
6,623
Das bedeutet Leben und dafür ist das Leben da . " " Mallorys Argument , dass es Spaß macht , sich in diese großen Abenteuer zu stürzen , stimmt nicht ganz mit meiner Erfahrung überein .
Dat is wat leven betekent en daarvoor dient het leven . " " Mallory ' s argument dat het huis verlaten en grootse avonturen beleven vreugde schenkt , rijmt zich echter wat minder met mijn eigen ervaring .
de
nl
6,623
The furthest I 've ever got away from my front door was in the spring of 2004 . I still don 't know exactly what came over me , but my plan was to make a solo and unsupported crossing of the Arctic Ocean .
La fois où je me suis le plus éloigné de chez moi , c' était au printemps 2004 . Je ne sais toujours pas vraiment ce qui m' a pris mais mon projet était de traverser l' Océan Arctique en solo et sans aide .
en
fr
6,624
The furthest I 've ever got away from my front door was in the spring of 2004 . I still don 't know exactly what came over me , but my plan was to make a solo and unsupported crossing of the Arctic Ocean .
Am weitesten von meiner Haustür entfernt war ich im Frühling 2004 . Ich weiss nicht , was mich überkam , aber mein Plan war , eine Alleindurchquerung des Arktischen Ozeans zu machen .
en
de
6,624
The furthest I 've ever got away from my front door was in the spring of 2004 . I still don 't know exactly what came over me , but my plan was to make a solo and unsupported crossing of the Arctic Ocean .
Het verst van mijn voordeur was ik in de lente van 2004 . Ik weet niet precies wat in me voer , maar mijn plan was om een solo , zelfvoorzienende oversteek van de Noordelijke IJszee te maken .
en
nl
6,624
La fois où je me suis le plus éloigné de chez moi , c' était au printemps 2004 . Je ne sais toujours pas vraiment ce qui m' a pris mais mon projet était de traverser l' Océan Arctique en solo et sans aide .
Am weitesten von meiner Haustür entfernt war ich im Frühling 2004 . Ich weiss nicht , was mich überkam , aber mein Plan war , eine Alleindurchquerung des Arktischen Ozeans zu machen .
fr
de
6,624
La fois où je me suis le plus éloigné de chez moi , c' était au printemps 2004 . Je ne sais toujours pas vraiment ce qui m' a pris mais mon projet était de traverser l' Océan Arctique en solo et sans aide .
Het verst van mijn voordeur was ik in de lente van 2004 . Ik weet niet precies wat in me voer , maar mijn plan was om een solo , zelfvoorzienende oversteek van de Noordelijke IJszee te maken .
fr
nl
6,624
Am weitesten von meiner Haustür entfernt war ich im Frühling 2004 . Ich weiss nicht , was mich überkam , aber mein Plan war , eine Alleindurchquerung des Arktischen Ozeans zu machen .
Het verst van mijn voordeur was ik in de lente van 2004 . Ik weet niet precies wat in me voer , maar mijn plan was om een solo , zelfvoorzienende oversteek van de Noordelijke IJszee te maken .
de
nl
6,624
I planned essentially to walk from the north coast of Russia to the North Pole , and then to carry on to the north coast of Canada .
J' avais prévu en gros de marcher depuis la côte Nord de la Russie jusqu' au Pôle Nord et de poursuivre ensuite vers la côte Nord du Canada .
en
fr
6,625
I planned essentially to walk from the north coast of Russia to the North Pole , and then to carry on to the north coast of Canada .
Ich plante , von der russischen Nordküste zum Nordpol und dann entlang der Nordküste Kanadas zu laufen .
en
de
6,625
I planned essentially to walk from the north coast of Russia to the North Pole , and then to carry on to the north coast of Canada .
Ik wilde kortom van de noordkust van Rusland via de Noordpool naar de noordkust van Canada lopen .
en
nl
6,625
J' avais prévu en gros de marcher depuis la côte Nord de la Russie jusqu' au Pôle Nord et de poursuivre ensuite vers la côte Nord du Canada .
Ich plante , von der russischen Nordküste zum Nordpol und dann entlang der Nordküste Kanadas zu laufen .
fr
de
6,625
J' avais prévu en gros de marcher depuis la côte Nord de la Russie jusqu' au Pôle Nord et de poursuivre ensuite vers la côte Nord du Canada .
Ik wilde kortom van de noordkust van Rusland via de Noordpool naar de noordkust van Canada lopen .
fr
nl
6,625
Ich plante , von der russischen Nordküste zum Nordpol und dann entlang der Nordküste Kanadas zu laufen .
Ik wilde kortom van de noordkust van Rusland via de Noordpool naar de noordkust van Canada lopen .
de
nl
6,625
No one had ever done this . I was 26 at the time .
Personne ne l' avait fait auparavant . J' avais alors 26 ans .
en
fr
6,626
No one had ever done this . I was 26 at the time .
Niemand hatte das getan . Ich war damals 26.
en
de
6,626
No one had ever done this . I was 26 at the time .
Niemand had dat ooit gedaan . Ik was 26 destijds .
en
nl
6,626
Personne ne l' avait fait auparavant . J' avais alors 26 ans .
Niemand hatte das getan . Ich war damals 26.
fr
de
6,626
Personne ne l' avait fait auparavant . J' avais alors 26 ans .
Niemand had dat ooit gedaan . Ik was 26 destijds .
fr
nl
6,626
Niemand hatte das getan . Ich war damals 26.
Niemand had dat ooit gedaan . Ik was 26 destijds .
de
nl
6,626
A lot of experts were saying it was impossible , and my mum certainly wasn 't very keen on the idea .
De nombreux experts affirmaient que c' était impossible , et c' est sûr que ma mère n' aimait pas beaucoup cette idée .
en
fr
6,627
A lot of experts were saying it was impossible , and my mum certainly wasn 't very keen on the idea .
Viele Experten sagten , es wäre unmöglich , und meine Mutter war nicht begeistert .
en
de
6,627
A lot of experts were saying it was impossible , and my mum certainly wasn 't very keen on the idea .
Veel experts achtten het onmogelijk en mijn moeder was allerminst gecharmeerd van het idee .
en
nl
6,627
De nombreux experts affirmaient que c' était impossible , et c' est sûr que ma mère n' aimait pas beaucoup cette idée .
Viele Experten sagten , es wäre unmöglich , und meine Mutter war nicht begeistert .
fr
de
6,627
De nombreux experts affirmaient que c' était impossible , et c' est sûr que ma mère n' aimait pas beaucoup cette idée .
Veel experts achtten het onmogelijk en mijn moeder was allerminst gecharmeerd van het idee .
fr
nl
6,627
Viele Experten sagten , es wäre unmöglich , und meine Mutter war nicht begeistert .
Veel experts achtten het onmogelijk en mijn moeder was allerminst gecharmeerd van het idee .
de
nl
6,627
( Laughter ) The journey from a small weather station on the north coast of Siberia up to my final starting point , the edge of the pack ice , the coast of the Arctic Ocean , took about five hours , and if anyone watched fearless Felix Baumgartner going up , rather than just coming down , you 'll appreciate the se...
( Rires ) Le trajet depuis une petite station météo de la côte Nord de Sibérie jusqu' à mon vrai point de départ , sur le bord de la banquise de la côte de l' Océan Arctique , m' a pris environ cinq heures , et si quelqu' un a regardé l' intrépide Felix Baumgartner monter , plutôt que de simple...
en
fr
6,628
( Laughter ) The journey from a small weather station on the north coast of Siberia up to my final starting point , the edge of the pack ice , the coast of the Arctic Ocean , took about five hours , and if anyone watched fearless Felix Baumgartner going up , rather than just coming down , you 'll appreciate the se...
( Gelächter ) Die Reise von einer kleinen Wetterstation an der Nordküste Sibiriens bis zum Startpunkt , der Packeisgrenze , der Küste des arktischen Ozeans , dauerte ca. 5 Stunden . Wenn Sie den Aufstieg Felix Baumgartners sahen , statt nur den Sprung , werden Sie das Gefühl von Besorgnis nachempfinden als ich im Helik...
en
de
6,628
( Laughter ) The journey from a small weather station on the north coast of Siberia up to my final starting point , the edge of the pack ice , the coast of the Arctic Ocean , took about five hours , and if anyone watched fearless Felix Baumgartner going up , rather than just coming down , you 'll appreciate the se...
( Gelach ) De reis van een klein weerstation aan de noordkust van Siberië tot mijn vertrekpunt — de rand van het pakijs , de kust van de Noordelijke IJszee — duurde ongeveer vijf uur . Wie de onverschrokken Felix Baumgartner heeft zien opstijgen , in plaats van enkel afdalen , zal een idee hebben van mijn bezorgdheid ,...
en
nl
6,628
( Rires ) Le trajet depuis une petite station météo de la côte Nord de Sibérie jusqu' à mon vrai point de départ , sur le bord de la banquise de la côte de l' Océan Arctique , m' a pris environ cinq heures , et si quelqu' un a regardé l' intrépide Felix Baumgartner monter , plutôt que de simple...
( Gelächter ) Die Reise von einer kleinen Wetterstation an der Nordküste Sibiriens bis zum Startpunkt , der Packeisgrenze , der Küste des arktischen Ozeans , dauerte ca. 5 Stunden . Wenn Sie den Aufstieg Felix Baumgartners sahen , statt nur den Sprung , werden Sie das Gefühl von Besorgnis nachempfinden als ich im Helik...
fr
de
6,628
( Rires ) Le trajet depuis une petite station météo de la côte Nord de Sibérie jusqu' à mon vrai point de départ , sur le bord de la banquise de la côte de l' Océan Arctique , m' a pris environ cinq heures , et si quelqu' un a regardé l' intrépide Felix Baumgartner monter , plutôt que de simple...
( Gelach ) De reis van een klein weerstation aan de noordkust van Siberië tot mijn vertrekpunt — de rand van het pakijs , de kust van de Noordelijke IJszee — duurde ongeveer vijf uur . Wie de onverschrokken Felix Baumgartner heeft zien opstijgen , in plaats van enkel afdalen , zal een idee hebben van mijn bezorgdheid ,...
fr
nl
6,628
( Gelächter ) Die Reise von einer kleinen Wetterstation an der Nordküste Sibiriens bis zum Startpunkt , der Packeisgrenze , der Küste des arktischen Ozeans , dauerte ca. 5 Stunden . Wenn Sie den Aufstieg Felix Baumgartners sahen , statt nur den Sprung , werden Sie das Gefühl von Besorgnis nachempfinden als ich im Helik...
( Gelach ) De reis van een klein weerstation aan de noordkust van Siberië tot mijn vertrekpunt — de rand van het pakijs , de kust van de Noordelijke IJszee — duurde ongeveer vijf uur . Wie de onverschrokken Felix Baumgartner heeft zien opstijgen , in plaats van enkel afdalen , zal een idee hebben van mijn bezorgdheid ,...
de
nl
6,628
I sat there wondering what on Earth I had gotten myself into .
Je me demandais bien dans quoi diable je m' étais engagé .
en
fr
6,629
I sat there wondering what on Earth I had gotten myself into .
Ich wunderte mich , wo ich da hineingeraten war .
en
de
6,629
I sat there wondering what on Earth I had gotten myself into .
Ik zat me af te vragen waar ik nóu aan begonnen was .
en
nl
6,629
Je me demandais bien dans quoi diable je m' étais engagé .
Ich wunderte mich , wo ich da hineingeraten war .
fr
de
6,629
Je me demandais bien dans quoi diable je m' étais engagé .
Ik zat me af te vragen waar ik nóu aan begonnen was .
fr
nl
6,629
Ich wunderte mich , wo ich da hineingeraten war .
Ik zat me af te vragen waar ik nóu aan begonnen was .
de
nl
6,629
There was a bit of fun , a bit of joy .
J' étais aussi un peu amusé et un peu heureux .
en
fr
6,630
There was a bit of fun , a bit of joy .
Es machte ein bisschen Spaß und Freude .
en
de
6,630
There was a bit of fun , a bit of joy .
Er was wel wat vreugde ;
en
nl
6,630
J' étais aussi un peu amusé et un peu heureux .
Es machte ein bisschen Spaß und Freude .
fr
de
6,630
J' étais aussi un peu amusé et un peu heureux .
Er was wel wat vreugde ;
fr
nl
6,630
Es machte ein bisschen Spaß und Freude .
Er was wel wat vreugde ;
de
nl
6,630
I was 26 . I remember sitting there looking down at my sledge . I had my skis ready to go , I had a satellite phone , a pump-action shotgun in case I was attacked by a polar bear .
J' avais 26 ans . Je me souviens avoir regardé mon traineau en contrebas . J' avais déjà chaussé mes skis , j' avais un téléphone satellite , un fusil à pompe au cas où un ours polaire m' aurait attaqué .
en
fr
6,631
I was 26 . I remember sitting there looking down at my sledge . I had my skis ready to go , I had a satellite phone , a pump-action shotgun in case I was attacked by a polar bear .
Ich war 26. Ich weiss noch wie ich meinen Schlitten anschaute . Meine Skier standen bereit , ich hatte ein Satellitenhandy , eine Pumpgun falls ein Eisbär mich attackierte .
en
de
6,631
I was 26 . I remember sitting there looking down at my sledge . I had my skis ready to go , I had a satellite phone , a pump-action shotgun in case I was attacked by a polar bear .
ik was 26 . Ik herinner me dat ik neerkeek op mijn slee . Ik had mijn ski ' s gereed , ik had een satelliettelefoon , een ' pump action ' -geweer voor als ik door een ijsbeer werd aangevallen .
en
nl
6,631
J' avais 26 ans . Je me souviens avoir regardé mon traineau en contrebas . J' avais déjà chaussé mes skis , j' avais un téléphone satellite , un fusil à pompe au cas où un ours polaire m' aurait attaqué .
Ich war 26. Ich weiss noch wie ich meinen Schlitten anschaute . Meine Skier standen bereit , ich hatte ein Satellitenhandy , eine Pumpgun falls ein Eisbär mich attackierte .
fr
de
6,631
J' avais 26 ans . Je me souviens avoir regardé mon traineau en contrebas . J' avais déjà chaussé mes skis , j' avais un téléphone satellite , un fusil à pompe au cas où un ours polaire m' aurait attaqué .
ik was 26 . Ik herinner me dat ik neerkeek op mijn slee . Ik had mijn ski ' s gereed , ik had een satelliettelefoon , een ' pump action ' -geweer voor als ik door een ijsbeer werd aangevallen .
fr
nl
6,631
Ich war 26. Ich weiss noch wie ich meinen Schlitten anschaute . Meine Skier standen bereit , ich hatte ein Satellitenhandy , eine Pumpgun falls ein Eisbär mich attackierte .
ik was 26 . Ik herinner me dat ik neerkeek op mijn slee . Ik had mijn ski ' s gereed , ik had een satelliettelefoon , een ' pump action ' -geweer voor als ik door een ijsbeer werd aangevallen .
de
nl
6,631
I remember looking out of the window and seeing the second helicopter .
Je me rappelle avoir regardé par la fenêtre et avoir vu le second hélicoptère .
en
fr
6,632
I remember looking out of the window and seeing the second helicopter .
Ich sah durchs Fenster den zweiten Helikopter .
en
de
6,632
I remember looking out of the window and seeing the second helicopter .
Ik keek uit het raam en zag de tweede helikopter .
en
nl
6,632
Je me rappelle avoir regardé par la fenêtre et avoir vu le second hélicoptère .
Ich sah durchs Fenster den zweiten Helikopter .
fr
de
6,632
Je me rappelle avoir regardé par la fenêtre et avoir vu le second hélicoptère .
Ik keek uit het raam en zag de tweede helikopter .
fr
nl
6,632
Ich sah durchs Fenster den zweiten Helikopter .
Ik keek uit het raam en zag de tweede helikopter .
de
nl
6,632
We were both thundering through this incredible Siberian dawn , and part of me felt a bit like a cross between Jason Bourne and Wilfred Thesiger . Part of me felt quite proud of myself , but mostly I was just utterly terrified .
Tous deux tonnaient dans cette aube sibérienne incroyable ; une part de moi avait l' impression d' être un croisement entre Jason Bourne et Wilfred Thesiger . Une part de moi était assez fière de moi mais j' étais plutôt totalement terrifié .
en
fr
6,633
We were both thundering through this incredible Siberian dawn , and part of me felt a bit like a cross between Jason Bourne and Wilfred Thesiger . Part of me felt quite proud of myself , but mostly I was just utterly terrified .
Wir brausten durch diese unglaubliche sibirische Morgendämmerung . Teilweise fühlte ich mich , wie eine Mischung aus Jason Bourne und Wilfred Thesiger . Und teilweise war ich ziemlich stolz , aber hauptsächlich entsetzt .
en
de
6,633