sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
C' est à l' échelle . La ligne rouge est évidement à mi-chemin du pôle .
Dat is de schaal . De rode lijn is uiteraard halverwege .
fr
nl
6,666
Das ist das Ausmaß . Die rote Linie ist auf halbem Weg zum Südpol .
Dat is de schaal . De rode lijn is uiteraard halverwege .
de
nl
6,666
We have to turn around and come back again .
Nous devrons faire demi tour t revenir au point de départ .
en
fr
6,667
We have to turn around and come back again .
Wir müssen dort umkehren und zurücklaufen .
en
de
6,667
We have to turn around and come back again .
We draaien ons om en komen weer terug .
en
nl
6,667
Nous devrons faire demi tour t revenir au point de départ .
Wir müssen dort umkehren und zurücklaufen .
fr
de
6,667
Nous devrons faire demi tour t revenir au point de départ .
We draaien ons om en komen weer terug .
fr
nl
6,667
Wir müssen dort umkehren und zurücklaufen .
We draaien ons om en komen weer terug .
de
nl
6,667
I 'm well aware of the irony of telling you that we will be blogging and tweeting . You 'll be able to live vicariously and virtually through this journey in a way that no one has ever before .
Je suis conscient de l' ironie lorsque je vous dis que nous bloggerons et nous tweeterons . Vous pourrez vivre par procuration et virtuellement cette aventure comme personne ne l' a fait auparavant .
en
fr
6,668
I 'm well aware of the irony of telling you that we will be blogging and tweeting . You 'll be able to live vicariously and virtually through this journey in a way that no one has ever before .
Mir ist die Ironie bewusst , wenn ich sage , dass wir bloggen und twittern werden . Sie werden die Reise indirekt und virtuell miterleben können , auf eine Art , wie es niemand zuvor getan hat .
en
de
6,668
I 'm well aware of the irony of telling you that we will be blogging and tweeting . You 'll be able to live vicariously and virtually through this journey in a way that no one has ever before .
Ik ben me bewust van de ironie als ik je vertel dat we zullen bloggen en tweeten . Je zal van een afstand virtueel kunnen meeleven met deze reis zoals niemand dat ooit heeft gekund .
en
nl
6,668
Je suis conscient de l' ironie lorsque je vous dis que nous bloggerons et nous tweeterons . Vous pourrez vivre par procuration et virtuellement cette aventure comme personne ne l' a fait auparavant .
Mir ist die Ironie bewusst , wenn ich sage , dass wir bloggen und twittern werden . Sie werden die Reise indirekt und virtuell miterleben können , auf eine Art , wie es niemand zuvor getan hat .
fr
de
6,668
Je suis conscient de l' ironie lorsque je vous dis que nous bloggerons et nous tweeterons . Vous pourrez vivre par procuration et virtuellement cette aventure comme personne ne l' a fait auparavant .
Ik ben me bewust van de ironie als ik je vertel dat we zullen bloggen en tweeten . Je zal van een afstand virtueel kunnen meeleven met deze reis zoals niemand dat ooit heeft gekund .
fr
nl
6,668
Mir ist die Ironie bewusst , wenn ich sage , dass wir bloggen und twittern werden . Sie werden die Reise indirekt und virtuell miterleben können , auf eine Art , wie es niemand zuvor getan hat .
Ik ben me bewust van de ironie als ik je vertel dat we zullen bloggen en tweeten . Je zal van een afstand virtueel kunnen meeleven met deze reis zoals niemand dat ooit heeft gekund .
de
nl
6,668
And it 'll also be a four-month chance for me to finally come up with a pithy answer to the question , " " Why ? " " And our lives today are safer and more comfortable than they have ever been . There certainly isn 't much call for explorers nowadays . My career advisor at school never men...
Ce sera aussi pour moi une opportunité de quatre mois de finalement revenir avec une réponse lapidaire à la question : " " Pourquoi ? " " Nos vies d' aujourdhui sont plus confortables et plus sûres que jamais . La voie de l' explorateur n' attire plus beacoup de nos jours . Mon consei...
en
fr
6,669
And it 'll also be a four-month chance for me to finally come up with a pithy answer to the question , " " Why ? " " And our lives today are safer and more comfortable than they have ever been . There certainly isn 't much call for explorers nowadays . My career advisor at school never men...
Und es wird auch eine viermonatige Chance sein , eine prägnante Antwort zur " " Warum ? " " -Frage zu finden . Unser heutiges Leben ist sicherer und bequemer als je zuvor . Es gibt heutzutage allerdings keine große Nachfrage nach Entdeckern . Mein Karriereberater an der Schule hat nie von dieser Opt...
en
de
6,669
And it 'll also be a four-month chance for me to finally come up with a pithy answer to the question , " " Why ? " " And our lives today are safer and more comfortable than they have ever been . There certainly isn 't much call for explorers nowadays . My career advisor at school never men...
Ook zal ik vier maanden in de gelegenheid zijn om een antwoord te vinden op de vraag : " " Waarom ? " " Onze levens zijn vandaag veiliger en comfortabeler dan ze ooit waren . Veel vraag naar ontdekkingsreizigers is er zeker niet . Mijn studiekeuzeadviseur heeft het nooit genoemd als optie .
en
nl
6,669
Ce sera aussi pour moi une opportunité de quatre mois de finalement revenir avec une réponse lapidaire à la question : " " Pourquoi ? " " Nos vies d' aujourdhui sont plus confortables et plus sûres que jamais . La voie de l' explorateur n' attire plus beacoup de nos jours . Mon consei...
Und es wird auch eine viermonatige Chance sein , eine prägnante Antwort zur " " Warum ? " " -Frage zu finden . Unser heutiges Leben ist sicherer und bequemer als je zuvor . Es gibt heutzutage allerdings keine große Nachfrage nach Entdeckern . Mein Karriereberater an der Schule hat nie von dieser Opt...
fr
de
6,669
Ce sera aussi pour moi une opportunité de quatre mois de finalement revenir avec une réponse lapidaire à la question : " " Pourquoi ? " " Nos vies d' aujourdhui sont plus confortables et plus sûres que jamais . La voie de l' explorateur n' attire plus beacoup de nos jours . Mon consei...
Ook zal ik vier maanden in de gelegenheid zijn om een antwoord te vinden op de vraag : " " Waarom ? " " Onze levens zijn vandaag veiliger en comfortabeler dan ze ooit waren . Veel vraag naar ontdekkingsreizigers is er zeker niet . Mijn studiekeuzeadviseur heeft het nooit genoemd als optie .
fr
nl
6,669
Und es wird auch eine viermonatige Chance sein , eine prägnante Antwort zur " " Warum ? " " -Frage zu finden . Unser heutiges Leben ist sicherer und bequemer als je zuvor . Es gibt heutzutage allerdings keine große Nachfrage nach Entdeckern . Mein Karriereberater an der Schule hat nie von dieser Opt...
Ook zal ik vier maanden in de gelegenheid zijn om een antwoord te vinden op de vraag : " " Waarom ? " " Onze levens zijn vandaag veiliger en comfortabeler dan ze ooit waren . Veel vraag naar ontdekkingsreizigers is er zeker niet . Mijn studiekeuzeadviseur heeft het nooit genoemd als optie .
de
nl
6,669
If I wanted to know , for example , how many stars were in the Milky Way , how old those giant heads on Easter Island were , most of you could find that out right now without even standing up .
Par exemple , si je voulais savoir combien d' étoiles composent la Voie Lactée , quel âge ont ces têtes géantes sur l' île de Pâques , la plupart d' entre vous pourrait le trouver immédiatement sans même se lever de sa chaise .
en
fr
6,670
If I wanted to know , for example , how many stars were in the Milky Way , how old those giant heads on Easter Island were , most of you could find that out right now without even standing up .
Wenn ich , z.B. , wissen will , wie viele Sterne es in der Milchstrasse gibt , wie alt die riesigen Köpfe auf der Osterinsel sind , könnten die meisten von Ihnen das rausfinden , ohne überhaupt aufzustehen .
en
de
6,670
If I wanted to know , for example , how many stars were in the Milky Way , how old those giant heads on Easter Island were , most of you could find that out right now without even standing up .
Als je zou willen weten uit hoeveel sterren de Melkweg bestaat , of hoe oud die grote hoofden op Paaseiland zijn , zouden de meesten van jullie dat kunnen opzoeken zonder zelfs maar op te staan .
en
nl
6,670
Par exemple , si je voulais savoir combien d' étoiles composent la Voie Lactée , quel âge ont ces têtes géantes sur l' île de Pâques , la plupart d' entre vous pourrait le trouver immédiatement sans même se lever de sa chaise .
Wenn ich , z.B. , wissen will , wie viele Sterne es in der Milchstrasse gibt , wie alt die riesigen Köpfe auf der Osterinsel sind , könnten die meisten von Ihnen das rausfinden , ohne überhaupt aufzustehen .
fr
de
6,670
Par exemple , si je voulais savoir combien d' étoiles composent la Voie Lactée , quel âge ont ces têtes géantes sur l' île de Pâques , la plupart d' entre vous pourrait le trouver immédiatement sans même se lever de sa chaise .
Als je zou willen weten uit hoeveel sterren de Melkweg bestaat , of hoe oud die grote hoofden op Paaseiland zijn , zouden de meesten van jullie dat kunnen opzoeken zonder zelfs maar op te staan .
fr
nl
6,670
Wenn ich , z.B. , wissen will , wie viele Sterne es in der Milchstrasse gibt , wie alt die riesigen Köpfe auf der Osterinsel sind , könnten die meisten von Ihnen das rausfinden , ohne überhaupt aufzustehen .
Als je zou willen weten uit hoeveel sterren de Melkweg bestaat , of hoe oud die grote hoofden op Paaseiland zijn , zouden de meesten van jullie dat kunnen opzoeken zonder zelfs maar op te staan .
de
nl
6,670
And yet , if I 've learned anything in nearly 12 years now of dragging heavy things around cold places , it is that true , real inspiration and growth only comes from adversity and from challenge , from stepping away from what 's comfortable and familiar and stepping out into the unknown .
Pourtant , s' il y a une chose que j' ai apprise en 12 ans passés à trainer de lourdes charges sur des espaces gelés , c' est que la vraie inspiration et l' évolution ne viennent que de l' adversité et du challenge , du fait de quitter son confort et ses habitudes pour plonger dans l' inco...
en
fr
6,671
And yet , if I 've learned anything in nearly 12 years now of dragging heavy things around cold places , it is that true , real inspiration and growth only comes from adversity and from challenge , from stepping away from what 's comfortable and familiar and stepping out into the unknown .
Aber wenn ich in 12 Jahren etwas gelernt habe , in denen ich schweres Zeug an kalten Orten schleppte , ist es , dass wahre Inspiration und Wachstum nur von Widrigkeiten und Herausforderung kommen , wenn man sich vom Bequemen und Familiären entfernt und ins Unbekannte vorstößt .
en
de
6,671
And yet , if I 've learned anything in nearly 12 years now of dragging heavy things around cold places , it is that true , real inspiration and growth only comes from adversity and from challenge , from stepping away from what 's comfortable and familiar and stepping out into the unknown .
En toch , als ik iets heb geleerd in de bijna 12 jaar dat ik zware dingen door koude omgevingen sleepte , is het dat ware inspiratie en groei enkel voortkomt uit tegenslag en uitdagingen . Het achterlaten van het comfortabele en vertrouwde en het onbekende in stappen .
en
nl
6,671
Pourtant , s' il y a une chose que j' ai apprise en 12 ans passés à trainer de lourdes charges sur des espaces gelés , c' est que la vraie inspiration et l' évolution ne viennent que de l' adversité et du challenge , du fait de quitter son confort et ses habitudes pour plonger dans l' inco...
Aber wenn ich in 12 Jahren etwas gelernt habe , in denen ich schweres Zeug an kalten Orten schleppte , ist es , dass wahre Inspiration und Wachstum nur von Widrigkeiten und Herausforderung kommen , wenn man sich vom Bequemen und Familiären entfernt und ins Unbekannte vorstößt .
fr
de
6,671
Pourtant , s' il y a une chose que j' ai apprise en 12 ans passés à trainer de lourdes charges sur des espaces gelés , c' est que la vraie inspiration et l' évolution ne viennent que de l' adversité et du challenge , du fait de quitter son confort et ses habitudes pour plonger dans l' inco...
En toch , als ik iets heb geleerd in de bijna 12 jaar dat ik zware dingen door koude omgevingen sleepte , is het dat ware inspiratie en groei enkel voortkomt uit tegenslag en uitdagingen . Het achterlaten van het comfortabele en vertrouwde en het onbekende in stappen .
fr
nl
6,671
Aber wenn ich in 12 Jahren etwas gelernt habe , in denen ich schweres Zeug an kalten Orten schleppte , ist es , dass wahre Inspiration und Wachstum nur von Widrigkeiten und Herausforderung kommen , wenn man sich vom Bequemen und Familiären entfernt und ins Unbekannte vorstößt .
En toch , als ik iets heb geleerd in de bijna 12 jaar dat ik zware dingen door koude omgevingen sleepte , is het dat ware inspiratie en groei enkel voortkomt uit tegenslag en uitdagingen . Het achterlaten van het comfortabele en vertrouwde en het onbekende in stappen .
de
nl
6,671
In life , we all have tempests to ride and poles to walk to , and I think metaphorically speaking , at least , we could all benefit from getting outside the house a little more often , if only we could summon up the courage .
Dans la vie , nous avons tous des tempêtes à affronter , des pôles à explorer , et métaphoriquement du moins , nous pourrions tous tirer profit du fait de sortir de chez nous un peu plus souvent , si seulement nous pouvions trouver le courage de le faire .
en
fr
6,672
In life , we all have tempests to ride and poles to walk to , and I think metaphorically speaking , at least , we could all benefit from getting outside the house a little more often , if only we could summon up the courage .
Im Leben müssen wir alle Stürme durchstehen und zumindest metaphorisch gesprochen , könnten wir alle profitieren , wenn wir öfter aus dem Haus gehen . Wenn wir nur den Mut aufbringen könnten .
en
de
6,672
In life , we all have tempests to ride and poles to walk to , and I think metaphorically speaking , at least , we could all benefit from getting outside the house a little more often , if only we could summon up the courage .
We moeten in het leven allemaal stormen weerstaan en polen bereiken en ik denk dat , op zijn minst metaforisch gesproken , het ons allemaal goed zou doen om wat vaker buitenshuis te komen , als we het lef hebben .
en
nl
6,672
Dans la vie , nous avons tous des tempêtes à affronter , des pôles à explorer , et métaphoriquement du moins , nous pourrions tous tirer profit du fait de sortir de chez nous un peu plus souvent , si seulement nous pouvions trouver le courage de le faire .
Im Leben müssen wir alle Stürme durchstehen und zumindest metaphorisch gesprochen , könnten wir alle profitieren , wenn wir öfter aus dem Haus gehen . Wenn wir nur den Mut aufbringen könnten .
fr
de
6,672
Dans la vie , nous avons tous des tempêtes à affronter , des pôles à explorer , et métaphoriquement du moins , nous pourrions tous tirer profit du fait de sortir de chez nous un peu plus souvent , si seulement nous pouvions trouver le courage de le faire .
We moeten in het leven allemaal stormen weerstaan en polen bereiken en ik denk dat , op zijn minst metaforisch gesproken , het ons allemaal goed zou doen om wat vaker buitenshuis te komen , als we het lef hebben .
fr
nl
6,672
Im Leben müssen wir alle Stürme durchstehen und zumindest metaphorisch gesprochen , könnten wir alle profitieren , wenn wir öfter aus dem Haus gehen . Wenn wir nur den Mut aufbringen könnten .
We moeten in het leven allemaal stormen weerstaan en polen bereiken en ik denk dat , op zijn minst metaforisch gesproken , het ons allemaal goed zou doen om wat vaker buitenshuis te komen , als we het lef hebben .
de
nl
6,672
I certainly would implore you to open the door just a little bit and take a look at what 's outside .
Je voudrais vraiment vous inciter à entrouvrir la porte et à regarder ce qui se passe dehors .
en
fr
6,673
I certainly would implore you to open the door just a little bit and take a look at what 's outside .
Ich beschwöre Sie , die Tür nur ein bisschen mehr zu öffnen , um zu sehen , was es draußen gibt .
en
de
6,673
I certainly would implore you to open the door just a little bit and take a look at what 's outside .
Ik zou jullie zeker willen overhalen om de deur op een kier te zetten en te kijken wat er buiten is .
en
nl
6,673
Je voudrais vraiment vous inciter à entrouvrir la porte et à regarder ce qui se passe dehors .
Ich beschwöre Sie , die Tür nur ein bisschen mehr zu öffnen , um zu sehen , was es draußen gibt .
fr
de
6,673
Je voudrais vraiment vous inciter à entrouvrir la porte et à regarder ce qui se passe dehors .
Ik zou jullie zeker willen overhalen om de deur op een kier te zetten en te kijken wat er buiten is .
fr
nl
6,673
Ich beschwöre Sie , die Tür nur ein bisschen mehr zu öffnen , um zu sehen , was es draußen gibt .
Ik zou jullie zeker willen overhalen om de deur op een kier te zetten en te kijken wat er buiten is .
de
nl
6,673
Thank you very much .
Merci beaucoup .
en
fr
6,674
Thank you very much .
Vielen Dank .
en
de
6,674
Thank you very much .
Hartelijk dank .
en
nl
6,674
Merci beaucoup .
Vielen Dank .
fr
de
6,674
Merci beaucoup .
Hartelijk dank .
fr
nl
6,674
Vielen Dank .
Hartelijk dank .
de
nl
6,674
( Applause )
( Applaudissements )
en
fr
6,675
( Applause )
( Applaus )
en
de
6,675
( Applause )
( Applaus )
en
nl
6,675
( Applaudissements )
( Applaus )
fr
de
6,675
( Applaudissements )
( Applaus )
fr
nl
6,675
( Applaus )
( Applaus )
de
nl
6,675
I learned about the Haiti earthquake by Skype .
J' ai appris qu' il y avait un tremblement de terre en Haïti par Skype .
en
fr
6,676
I learned about the Haiti earthquake by Skype .
Ich habe über Skype vom Erdbeben in Haiti erfahren .
en
de
6,676
I learned about the Haiti earthquake by Skype .
Ik vernam het nieuws van de aardbeving in Haïti via Skype .
en
nl
6,676
J' ai appris qu' il y avait un tremblement de terre en Haïti par Skype .
Ich habe über Skype vom Erdbeben in Haiti erfahren .
fr
de
6,676
J' ai appris qu' il y avait un tremblement de terre en Haïti par Skype .
Ik vernam het nieuws van de aardbeving in Haïti via Skype .
fr
nl
6,676
Ich habe über Skype vom Erdbeben in Haiti erfahren .
Ik vernam het nieuws van de aardbeving in Haïti via Skype .
de
nl
6,676
My wife sent me a message , " Whoa , earthquake , " and then disappeared for 25 minutes .
Ma femme m' a envoyé un message . " Houaou , tremblement de terre , " et ensuite , elle a disparu pendant 25 minutes .
en
fr
6,677
My wife sent me a message , " Whoa , earthquake , " and then disappeared for 25 minutes .
Meine Frau schickte mir eine Nachricht : " " Uuuh , Erdbeben " " , und dann verschwand sie 25 Minuten lang .
en
de
6,677
My wife sent me a message , " Whoa , earthquake , " and then disappeared for 25 minutes .
Mijn vrouw stuurde me een bericht : " Hola , aardbeving , " en verdween toen voor 25 minuten van het scherm .
en
nl
6,677
Ma femme m' a envoyé un message . " Houaou , tremblement de terre , " et ensuite , elle a disparu pendant 25 minutes .
Meine Frau schickte mir eine Nachricht : " " Uuuh , Erdbeben " " , und dann verschwand sie 25 Minuten lang .
fr
de
6,677
Ma femme m' a envoyé un message . " Houaou , tremblement de terre , " et ensuite , elle a disparu pendant 25 minutes .
Mijn vrouw stuurde me een bericht : " Hola , aardbeving , " en verdween toen voor 25 minuten van het scherm .
fr
nl
6,677
Meine Frau schickte mir eine Nachricht : " " Uuuh , Erdbeben " " , und dann verschwand sie 25 Minuten lang .
Mijn vrouw stuurde me een bericht : " Hola , aardbeving , " en verdween toen voor 25 minuten van het scherm .
de
nl
6,677
It was 25 minutes of absolute terror that thousands of people across the U.S. felt .
Ce furent 25 minutes de terreur absolue que des milliers de gens ont ressentie dans tous les Etats-unis .
en
fr
6,678
It was 25 minutes of absolute terror that thousands of people across the U.S. felt .
Es waren 25 Minuten absoluten Terrors , den Tausende Menschen überall in den USA spürten .
en
de
6,678
It was 25 minutes of absolute terror that thousands of people across the U.S. felt .
Het waren 25 minuten van absolute terreur voor duizenden mensen in de VS .
en
nl
6,678
Ce furent 25 minutes de terreur absolue que des milliers de gens ont ressentie dans tous les Etats-unis .
Es waren 25 Minuten absoluten Terrors , den Tausende Menschen überall in den USA spürten .
fr
de
6,678
Ce furent 25 minutes de terreur absolue que des milliers de gens ont ressentie dans tous les Etats-unis .
Het waren 25 minuten van absolute terreur voor duizenden mensen in de VS .
fr
nl
6,678
Es waren 25 Minuten absoluten Terrors , den Tausende Menschen überall in den USA spürten .
Het waren 25 minuten van absolute terreur voor duizenden mensen in de VS .
de
nl
6,678
I was afraid of a tsunami ; what I didn 't realize was there was a greater terror in Haiti , and that was building collapse .
Je craignais un tsunami . Ce dont je ne me rendais pas compte c' était qu' en Haïti il y avait une terreur bien plus grande , et c' était de voir les bâtiments s' effondrer .
en
fr
6,679
I was afraid of a tsunami ; what I didn 't realize was there was a greater terror in Haiti , and that was building collapse .
Ich hatte Angst vor einem Tsunami . Dabei war mir nicht klar , dass der größere Terror in Haiti stattfand , weil die Gebäude einstürzten .
en
de
6,679
I was afraid of a tsunami ; what I didn 't realize was there was a greater terror in Haiti , and that was building collapse .
Ik was bang voor een tsunami . Wat ik niet besefte , was dat de terreur in Haïti groter was doordat de gebouwen instortten .
en
nl
6,679
Je craignais un tsunami . Ce dont je ne me rendais pas compte c' était qu' en Haïti il y avait une terreur bien plus grande , et c' était de voir les bâtiments s' effondrer .
Ich hatte Angst vor einem Tsunami . Dabei war mir nicht klar , dass der größere Terror in Haiti stattfand , weil die Gebäude einstürzten .
fr
de
6,679
Je craignais un tsunami . Ce dont je ne me rendais pas compte c' était qu' en Haïti il y avait une terreur bien plus grande , et c' était de voir les bâtiments s' effondrer .
Ik was bang voor een tsunami . Wat ik niet besefte , was dat de terreur in Haïti groter was doordat de gebouwen instortten .
fr
nl
6,679
Ich hatte Angst vor einem Tsunami . Dabei war mir nicht klar , dass der größere Terror in Haiti stattfand , weil die Gebäude einstürzten .
Ik was bang voor een tsunami . Wat ik niet besefte , was dat de terreur in Haïti groter was doordat de gebouwen instortten .
de
nl
6,679
We 've all seen the photos of the collapsed buildings in Haiti .
Nous avons tous vu les photos des bâtiments effonfrés en Haïti .
en
fr
6,680
We 've all seen the photos of the collapsed buildings in Haiti .
Wir alle haben die Bilder von den eingestürzten Häusern in Haiti gesehen .
en
de
6,680
We 've all seen the photos of the collapsed buildings in Haiti .
We hebben allemaal de foto ' s van de ingestorte gebouwen in Haïti gezien .
en
nl
6,680
Nous avons tous vu les photos des bâtiments effonfrés en Haïti .
Wir alle haben die Bilder von den eingestürzten Häusern in Haiti gesehen .
fr
de
6,680
Nous avons tous vu les photos des bâtiments effonfrés en Haïti .
We hebben allemaal de foto ' s van de ingestorte gebouwen in Haïti gezien .
fr
nl
6,680
Wir alle haben die Bilder von den eingestürzten Häusern in Haiti gesehen .
We hebben allemaal de foto ' s van de ingestorte gebouwen in Haïti gezien .
de
nl
6,680
These are shots my wife took a couple days after the quake , while I was making my way through the D.R. into the country .
Voici des clichés que ma femme a pris deux jours après le séisme , alors que je me rendais dans le pays .
en
fr
6,681
These are shots my wife took a couple days after the quake , while I was making my way through the D.R. into the country .
Diese Aufnahmen hat meine Frau ein paar Tage nach dem Beben gemacht , während ich über die Dom . Republik versuchte , das Land zu erreichen .
en
de
6,681
These are shots my wife took a couple days after the quake , while I was making my way through the D.R. into the country .
Dit zijn foto ' s die mijn vrouw een paar dagen na de aardbeving nam , terwijl ik via de Dominicaanse Republiek op weg was naar het land .
en
nl
6,681
Voici des clichés que ma femme a pris deux jours après le séisme , alors que je me rendais dans le pays .
Diese Aufnahmen hat meine Frau ein paar Tage nach dem Beben gemacht , während ich über die Dom . Republik versuchte , das Land zu erreichen .
fr
de
6,681
Voici des clichés que ma femme a pris deux jours après le séisme , alors que je me rendais dans le pays .
Dit zijn foto ' s die mijn vrouw een paar dagen na de aardbeving nam , terwijl ik via de Dominicaanse Republiek op weg was naar het land .
fr
nl
6,681
Diese Aufnahmen hat meine Frau ein paar Tage nach dem Beben gemacht , während ich über die Dom . Republik versuchte , das Land zu erreichen .
Dit zijn foto ' s die mijn vrouw een paar dagen na de aardbeving nam , terwijl ik via de Dominicaanse Republiek op weg was naar het land .
de
nl
6,681
This is the national palace — the equivalent of the White House .
Voici le palais national , l' équivalent de la Maison Blanche ,
en
fr
6,682
This is the national palace — the equivalent of the White House .
Das hier ist der Nationalpalast , das Pendant zum Weißen Haus .
en
de
6,682
This is the national palace — the equivalent of the White House .
Dit is het nationale paleis , het equivalent van het Witte Huis .
en
nl
6,682
Voici le palais national , l' équivalent de la Maison Blanche ,
Das hier ist der Nationalpalast , das Pendant zum Weißen Haus .
fr
de
6,682
Voici le palais national , l' équivalent de la Maison Blanche ,
Dit is het nationale paleis , het equivalent van het Witte Huis .
fr
nl
6,682
Das hier ist der Nationalpalast , das Pendant zum Weißen Haus .
Dit is het nationale paleis , het equivalent van het Witte Huis .
de
nl
6,682
This is the largest supermarket in the Caribbean at peak shopping time .
Ceci est le plus grand supermarché des Caraïbes à l' heure de pointe pour les courses .
en
fr
6,683
This is the largest supermarket in the Caribbean at peak shopping time .
Das ist der größte Supermarkt der Karibik zur Haupteinkaufszeit .
en
de
6,683