sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
When I was just about to give everything up after years of suffering , I started to rediscover the true power of music .
Toen ik alles wilde opgeven , na jaren van lijden , herontdekte ik de ware kracht van muziek .
en
nl
6,833
Alors que j' étais sur le point de tout abandonner , après des années de souffrance , j' ai commencé à redécouvrir le vrai pouvoir de la musique .
Als ich nach Jahren der Krankheit kurz davor war , alles aufzugeben , begann ich die wahre Kraft der Musik wieder zu entdecken .
fr
de
6,833
Alors que j' étais sur le point de tout abandonner , après des années de souffrance , j' ai commencé à redécouvrir le vrai pouvoir de la musique .
Toen ik alles wilde opgeven , na jaren van lijden , herontdekte ik de ware kracht van muziek .
fr
nl
6,833
Als ich nach Jahren der Krankheit kurz davor war , alles aufzugeben , begann ich die wahre Kraft der Musik wieder zu entdecken .
Toen ik alles wilde opgeven , na jaren van lijden , herontdekte ik de ware kracht van muziek .
de
nl
6,833
( Music ) In the midst of hardship , it was the music that gave me — that restored my soul .
( Musique ) Au coeur de cette épreuve , c' est la musique qui m' a réconforté , et qui a restauré mon âme .
en
fr
6,834
( Music ) In the midst of hardship , it was the music that gave me — that restored my soul .
( Musik ) In der größten Not gab mir die Musik meine Seele zurück .
en
de
6,834
( Music ) In the midst of hardship , it was the music that gave me — that restored my soul .
( Muziek ) In het diepst van de moeilijkheden , gaf de muziek me , en herstelde ze mijn ziel .
en
nl
6,834
( Musique ) Au coeur de cette épreuve , c' est la musique qui m' a réconforté , et qui a restauré mon âme .
( Musik ) In der größten Not gab mir die Musik meine Seele zurück .
fr
de
6,834
( Musique ) Au coeur de cette épreuve , c' est la musique qui m' a réconforté , et qui a restauré mon âme .
( Muziek ) In het diepst van de moeilijkheden , gaf de muziek me , en herstelde ze mijn ziel .
fr
nl
6,834
( Musik ) In der größten Not gab mir die Musik meine Seele zurück .
( Muziek ) In het diepst van de moeilijkheden , gaf de muziek me , en herstelde ze mijn ziel .
de
nl
6,834
The comfort the music gave me was just indescribable , and it was a real eye-opening experience for me too , and it totally changed my perspective on life and set me free from the pressure of becoming a successful violinist .
Le réconfort que la musique m' a offert était tout simplement indescriptible , et cette expérience m' a ouvert les yeux , et a complétement changé ma vision de la vie , et m' a libéré de la pression de devenir une grande violoniste .
en
fr
6,835
The comfort the music gave me was just indescribable , and it was a real eye-opening experience for me too , and it totally changed my perspective on life and set me free from the pressure of becoming a successful violinist .
Der Trost , den mir die Musik spendete , war geradezu unbeschreiblich und hat mir die Augen geöffnet . Sie hat meine ganze Lebenseinstellung geändert und mich von dem Druck befreit , eine erfolgreiche Geigerin zu werden .
en
de
6,835
The comfort the music gave me was just indescribable , and it was a real eye-opening experience for me too , and it totally changed my perspective on life and set me free from the pressure of becoming a successful violinist .
De troost die de muziek me gaf , was gewoon onbeschrijfelijk . Het opende mijn ogen en veranderde mijn kijk op het leven volledig . Het bevrijdde mij van de druk een succesvolle violiste te willen worden .
en
nl
6,835
Le réconfort que la musique m' a offert était tout simplement indescriptible , et cette expérience m' a ouvert les yeux , et a complétement changé ma vision de la vie , et m' a libéré de la pression de devenir une grande violoniste .
Der Trost , den mir die Musik spendete , war geradezu unbeschreiblich und hat mir die Augen geöffnet . Sie hat meine ganze Lebenseinstellung geändert und mich von dem Druck befreit , eine erfolgreiche Geigerin zu werden .
fr
de
6,835
Le réconfort que la musique m' a offert était tout simplement indescriptible , et cette expérience m' a ouvert les yeux , et a complétement changé ma vision de la vie , et m' a libéré de la pression de devenir une grande violoniste .
De troost die de muziek me gaf , was gewoon onbeschrijfelijk . Het opende mijn ogen en veranderde mijn kijk op het leven volledig . Het bevrijdde mij van de druk een succesvolle violiste te willen worden .
fr
nl
6,835
Der Trost , den mir die Musik spendete , war geradezu unbeschreiblich und hat mir die Augen geöffnet . Sie hat meine ganze Lebenseinstellung geändert und mich von dem Druck befreit , eine erfolgreiche Geigerin zu werden .
De troost die de muziek me gaf , was gewoon onbeschrijfelijk . Het opende mijn ogen en veranderde mijn kijk op het leven volledig . Het bevrijdde mij van de druk een succesvolle violiste te willen worden .
de
nl
6,835
Do you feel like you are all alone ?
Est-ce que vous vous sentez seul ?
en
fr
6,836
Do you feel like you are all alone ?
Fühlen Sie sich ganz allein gelassen ?
en
de
6,836
Do you feel like you are all alone ?
Voel je je eenzaam ?
en
nl
6,836
Est-ce que vous vous sentez seul ?
Fühlen Sie sich ganz allein gelassen ?
fr
de
6,836
Est-ce que vous vous sentez seul ?
Voel je je eenzaam ?
fr
nl
6,836
Fühlen Sie sich ganz allein gelassen ?
Voel je je eenzaam ?
de
nl
6,836
I hope that this piece will touch and heal your heart , as it did for me .
J' espère que ce morceau vous touchera et soignera votre cœur , comme il l' a fait pour moi .
en
fr
6,837
I hope that this piece will touch and heal your heart , as it did for me .
Ich hoffe , dieses Stück berührt und heilt Ihr Herz , so wie bei mir .
en
de
6,837
I hope that this piece will touch and heal your heart , as it did for me .
Ik hoop dat dit stuk je raakt en je hart geneest . Dat deed het voor mij .
en
nl
6,837
J' espère que ce morceau vous touchera et soignera votre cœur , comme il l' a fait pour moi .
Ich hoffe , dieses Stück berührt und heilt Ihr Herz , so wie bei mir .
fr
de
6,837
J' espère que ce morceau vous touchera et soignera votre cœur , comme il l' a fait pour moi .
Ik hoop dat dit stuk je raakt en je hart geneest . Dat deed het voor mij .
fr
nl
6,837
Ich hoffe , dieses Stück berührt und heilt Ihr Herz , so wie bei mir .
Ik hoop dat dit stuk je raakt en je hart geneest . Dat deed het voor mij .
de
nl
6,837
( Music ) ( Applause ) Thank you .
( Musique ) ( Applaudissements ) Merci .
en
fr
6,838
( Music ) ( Applause ) Thank you .
( Musik ) ( Beifall ) Danke .
en
de
6,838
( Music ) ( Applause ) Thank you .
( Muziek ) ( Applaus ) Bedankt .
en
nl
6,838
( Musique ) ( Applaudissements ) Merci .
( Musik ) ( Beifall ) Danke .
fr
de
6,838
( Musique ) ( Applaudissements ) Merci .
( Muziek ) ( Applaus ) Bedankt .
fr
nl
6,838
( Musik ) ( Beifall ) Danke .
( Muziek ) ( Applaus ) Bedankt .
de
nl
6,838
Now , I use my music to reach people 's hearts and have found there are no boundaries .
Maintenant , j' utilise ma musique pour atteindre le cœur des gens , et je me suis rendu compte qu' il n' y avait pas de limites .
en
fr
6,839
Now , I use my music to reach people 's hearts and have found there are no boundaries .
Jetzt erreiche ich mit meiner Musik die Herzen der Menschen und da gibt es keine Grenzen mehr .
en
de
6,839
Now , I use my music to reach people 's hearts and have found there are no boundaries .
Ik gebruik mijn muziek nu om de harten van de mensen te raken en vond geen grenzen .
en
nl
6,839
Maintenant , j' utilise ma musique pour atteindre le cœur des gens , et je me suis rendu compte qu' il n' y avait pas de limites .
Jetzt erreiche ich mit meiner Musik die Herzen der Menschen und da gibt es keine Grenzen mehr .
fr
de
6,839
Maintenant , j' utilise ma musique pour atteindre le cœur des gens , et je me suis rendu compte qu' il n' y avait pas de limites .
Ik gebruik mijn muziek nu om de harten van de mensen te raken en vond geen grenzen .
fr
nl
6,839
Jetzt erreiche ich mit meiner Musik die Herzen der Menschen und da gibt es keine Grenzen mehr .
Ik gebruik mijn muziek nu om de harten van de mensen te raken en vond geen grenzen .
de
nl
6,839
My audience is anyone who is here to listen , even those who are not familiar with classical music .
Mon public , c' est toute personne qui est là pour écouter , même ceux qui ne connaissent pas la musique classique .
en
fr
6,840
My audience is anyone who is here to listen , even those who are not familiar with classical music .
Mein Publikum sind alle , die zuhören , selbst wenn ihnen klassische Musik nicht vertraut ist .
en
de
6,840
My audience is anyone who is here to listen , even those who are not familiar with classical music .
Mijn publiek is wie dan ook die luistert , zelfs degenen die niets van klassieke muziek weten .
en
nl
6,840
Mon public , c' est toute personne qui est là pour écouter , même ceux qui ne connaissent pas la musique classique .
Mein Publikum sind alle , die zuhören , selbst wenn ihnen klassische Musik nicht vertraut ist .
fr
de
6,840
Mon public , c' est toute personne qui est là pour écouter , même ceux qui ne connaissent pas la musique classique .
Mijn publiek is wie dan ook die luistert , zelfs degenen die niets van klassieke muziek weten .
fr
nl
6,840
Mein Publikum sind alle , die zuhören , selbst wenn ihnen klassische Musik nicht vertraut ist .
Mijn publiek is wie dan ook die luistert , zelfs degenen die niets van klassieke muziek weten .
de
nl
6,840
I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center , but also hospitals , churches , prisons , and restricted facilities for leprosy patients , just to mention a few .
Je ne joue pas seulement dans des salles de concert prestigieuses , comme le Carnegie Hall et le Kennedy Center , mais aussi dans des hôpitaux , des églises , des prisons , et des sites d' accès restreints pour les malades de la lèpre , pour n' en citer que quelques-uns .
en
fr
6,841
I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center , but also hospitals , churches , prisons , and restricted facilities for leprosy patients , just to mention a few .
Ich spiele nicht nur in den namhaften klassischen Konzertsälen , wie Carnegie Hall und Kennedy Center , sondern auch in Krankenhäusern , Kirchen , Gefängnissen und Leprakolonien , um nur ein paar zu nennen .
en
de
6,841
I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center , but also hospitals , churches , prisons , and restricted facilities for leprosy patients , just to mention a few .
Ik speel niet alleen in prestigieuze klassieke concertzalen zoals Carnegie Hall en Kennedy Center , maar ook in ziekenhuizen , kerken , gevangenissen en beperkte faciliteiten voor leprapatiënten , om er maar een paar te noemen .
en
nl
6,841
Je ne joue pas seulement dans des salles de concert prestigieuses , comme le Carnegie Hall et le Kennedy Center , mais aussi dans des hôpitaux , des églises , des prisons , et des sites d' accès restreints pour les malades de la lèpre , pour n' en citer que quelques-uns .
Ich spiele nicht nur in den namhaften klassischen Konzertsälen , wie Carnegie Hall und Kennedy Center , sondern auch in Krankenhäusern , Kirchen , Gefängnissen und Leprakolonien , um nur ein paar zu nennen .
fr
de
6,841
Je ne joue pas seulement dans des salles de concert prestigieuses , comme le Carnegie Hall et le Kennedy Center , mais aussi dans des hôpitaux , des églises , des prisons , et des sites d' accès restreints pour les malades de la lèpre , pour n' en citer que quelques-uns .
Ik speel niet alleen in prestigieuze klassieke concertzalen zoals Carnegie Hall en Kennedy Center , maar ook in ziekenhuizen , kerken , gevangenissen en beperkte faciliteiten voor leprapatiënten , om er maar een paar te noemen .
fr
nl
6,841
Ich spiele nicht nur in den namhaften klassischen Konzertsälen , wie Carnegie Hall und Kennedy Center , sondern auch in Krankenhäusern , Kirchen , Gefängnissen und Leprakolonien , um nur ein paar zu nennen .
Ik speel niet alleen in prestigieuze klassieke concertzalen zoals Carnegie Hall en Kennedy Center , maar ook in ziekenhuizen , kerken , gevangenissen en beperkte faciliteiten voor leprapatiënten , om er maar een paar te noemen .
de
nl
6,841
Now , with my last piece , I 'd like to show you that classical music can be so much fun , exciting , and that it can rock you .
Maintenant , avec mon dernier morceau , je voudrais vous montrer à quel point la musique classique peut être amusante , excitante , et qu' elle peut vous secouer .
en
fr
6,842
Now , with my last piece , I 'd like to show you that classical music can be so much fun , exciting , and that it can rock you .
Mit meinem letzten Stück will ich Ihnen zeigen , wie viel Spaß klassische Musik machen kann , und dass sie rocken kann .
en
de
6,842
Now , with my last piece , I 'd like to show you that classical music can be so much fun , exciting , and that it can rock you .
Met mijn laatste stuk toon ik graag dat klassieke muziek leuk en spannend kan zijn en dat het je in beweging brengt .
en
nl
6,842
Maintenant , avec mon dernier morceau , je voudrais vous montrer à quel point la musique classique peut être amusante , excitante , et qu' elle peut vous secouer .
Mit meinem letzten Stück will ich Ihnen zeigen , wie viel Spaß klassische Musik machen kann , und dass sie rocken kann .
fr
de
6,842
Maintenant , avec mon dernier morceau , je voudrais vous montrer à quel point la musique classique peut être amusante , excitante , et qu' elle peut vous secouer .
Met mijn laatste stuk toon ik graag dat klassieke muziek leuk en spannend kan zijn en dat het je in beweging brengt .
fr
nl
6,842
Mit meinem letzten Stück will ich Ihnen zeigen , wie viel Spaß klassische Musik machen kann , und dass sie rocken kann .
Met mijn laatste stuk toon ik graag dat klassieke muziek leuk en spannend kan zijn en dat het je in beweging brengt .
de
nl
6,842
Let me introduce you to my brand new project , " Baroque in Rock , " which became a golden disc most recently .
Laissez-moi vous présenter mon tout dernier projet , « Baroque en Rock » , qui est devenu récemment un disque d' or .
en
fr
6,843
Let me introduce you to my brand new project , " Baroque in Rock , " which became a golden disc most recently .
Ich möchte Ihnen mein neuestes Projekt vorstellen , » Baroque in Rock « , für das es unlängst eine Goldene Platte gab .
en
de
6,843
Let me introduce you to my brand new project , " Baroque in Rock , " which became a golden disc most recently .
Ik introduceer jullie mijn nieuw project : ' Barok in Rock ' . Ik kreeg er een gouden plaat voor .
en
nl
6,843
Laissez-moi vous présenter mon tout dernier projet , « Baroque en Rock » , qui est devenu récemment un disque d' or .
Ich möchte Ihnen mein neuestes Projekt vorstellen , » Baroque in Rock « , für das es unlängst eine Goldene Platte gab .
fr
de
6,843
Laissez-moi vous présenter mon tout dernier projet , « Baroque en Rock » , qui est devenu récemment un disque d' or .
Ik introduceer jullie mijn nieuw project : ' Barok in Rock ' . Ik kreeg er een gouden plaat voor .
fr
nl
6,843
Ich möchte Ihnen mein neuestes Projekt vorstellen , » Baroque in Rock « , für das es unlängst eine Goldene Platte gab .
Ik introduceer jullie mijn nieuw project : ' Barok in Rock ' . Ik kreeg er een gouden plaat voor .
de
nl
6,843
It 's such an honor for me .
C' est un tel honneur pour moi .
en
fr
6,844
It 's such an honor for me .
Ich fühle mich so geehrt .
en
de
6,844
It 's such an honor for me .
Zoveel eer !
en
nl
6,844
C' est un tel honneur pour moi .
Ich fühle mich so geehrt .
fr
de
6,844
C' est un tel honneur pour moi .
Zoveel eer !
fr
nl
6,844
Ich fühle mich so geehrt .
Zoveel eer !
de
nl
6,844
I think , while I 'm enjoying my life as a happy musician , I 'm earning a lot more recognition than I 've ever imagined .
Je pense que , maintenant que je profite de ma vie de musicienne heureuse , je reçois beaucoup plus de reconnaissance que je n' aurais pu imaginer .
en
fr
6,845
I think , while I 'm enjoying my life as a happy musician , I 'm earning a lot more recognition than I 've ever imagined .
Ich glaube , dass ich in meinem glücklichen Dasein als Musikerin viel mehr Anerkennung bekomme , als ich mir je hätte vorstellen können .
en
de
6,845
I think , while I 'm enjoying my life as a happy musician , I 'm earning a lot more recognition than I 've ever imagined .
Terwijl ik geniet van mijn leven als gelukkig muzikant krijg ik veel meer erkenning dan ik ooit had bedacht .
en
nl
6,845
Je pense que , maintenant que je profite de ma vie de musicienne heureuse , je reçois beaucoup plus de reconnaissance que je n' aurais pu imaginer .
Ich glaube , dass ich in meinem glücklichen Dasein als Musikerin viel mehr Anerkennung bekomme , als ich mir je hätte vorstellen können .
fr
de
6,845
Je pense que , maintenant que je profite de ma vie de musicienne heureuse , je reçois beaucoup plus de reconnaissance que je n' aurais pu imaginer .
Terwijl ik geniet van mijn leven als gelukkig muzikant krijg ik veel meer erkenning dan ik ooit had bedacht .
fr
nl
6,845
Ich glaube , dass ich in meinem glücklichen Dasein als Musikerin viel mehr Anerkennung bekomme , als ich mir je hätte vorstellen können .
Terwijl ik geniet van mijn leven als gelukkig muzikant krijg ik veel meer erkenning dan ik ooit had bedacht .
de
nl
6,845
But it 's now your turn .
Mais maintenant c' est votre tour .
en
fr
6,846
But it 's now your turn .
Aber jetzt sind Sie dran .
en
de
6,846
But it 's now your turn .
Nu is het jullie beurt .
en
nl
6,846
Mais maintenant c' est votre tour .
Aber jetzt sind Sie dran .
fr
de
6,846
Mais maintenant c' est votre tour .
Nu is het jullie beurt .
fr
nl
6,846
Aber jetzt sind Sie dran .
Nu is het jullie beurt .
de
nl
6,846
Changing your perspectives will not only transform you but also the whole world .
Changer votre perspective ne va pas seulement vous transformer vous , mais le monde entier aussi .
en
fr
6,847
Changing your perspectives will not only transform you but also the whole world .
Mit der Perspektive ändern Sie nicht nur sich selbst , sondern die ganze Welt .
en
de
6,847
Changing your perspectives will not only transform you but also the whole world .
Als je je perspectieven verandert , transformeer jij niet alleen maar ook de hele wereld .
en
nl
6,847
Changer votre perspective ne va pas seulement vous transformer vous , mais le monde entier aussi .
Mit der Perspektive ändern Sie nicht nur sich selbst , sondern die ganze Welt .
fr
de
6,847
Changer votre perspective ne va pas seulement vous transformer vous , mais le monde entier aussi .
Als je je perspectieven verandert , transformeer jij niet alleen maar ook de hele wereld .
fr
nl
6,847
Mit der Perspektive ändern Sie nicht nur sich selbst , sondern die ganze Welt .
Als je je perspectieven verandert , transformeer jij niet alleen maar ook de hele wereld .
de
nl
6,847
Just play your life with all you have , and share it with the world .
Jouez simplement votre vie avec tout ce que vous avez , et partagez-la avec le monde .
en
fr
6,848
Just play your life with all you have , and share it with the world .
Spielen Sie Ihr Leben mit dem , was Sie haben , und teilen Sie es mit der ganzen Welt .
en
de
6,848
Just play your life with all you have , and share it with the world .
Speel gewoon je leven met alles wat je hebt en deel het met de wereld .
en
nl
6,848
Jouez simplement votre vie avec tout ce que vous avez , et partagez-la avec le monde .
Spielen Sie Ihr Leben mit dem , was Sie haben , und teilen Sie es mit der ganzen Welt .
fr
de
6,848
Jouez simplement votre vie avec tout ce que vous avez , et partagez-la avec le monde .
Speel gewoon je leven met alles wat je hebt en deel het met de wereld .
fr
nl
6,848
Spielen Sie Ihr Leben mit dem , was Sie haben , und teilen Sie es mit der ganzen Welt .
Speel gewoon je leven met alles wat je hebt en deel het met de wereld .
de
nl
6,848
I really look forward to witnessing a transforming world by you , TEDsters .
Je suis vraiment impatiente d' être le témoin d' un monde transformé par vous , gens de TED .
en
fr
6,849
I really look forward to witnessing a transforming world by you , TEDsters .
Ich freue mich jetzt schon darauf zu sehen , wie Sie , die TEDsters die Welt verändern .
en
de
6,849
I really look forward to witnessing a transforming world by you , TEDsters .
Ik kijk er naar uit om een wereld te zien getransformeerd door jullie , TEDsters .
en
nl
6,849
Je suis vraiment impatiente d' être le témoin d' un monde transformé par vous , gens de TED .
Ich freue mich jetzt schon darauf zu sehen , wie Sie , die TEDsters die Welt verändern .
fr
de
6,849
Je suis vraiment impatiente d' être le témoin d' un monde transformé par vous , gens de TED .
Ik kijk er naar uit om een wereld te zien getransformeerd door jullie , TEDsters .
fr
nl
6,849
Ich freue mich jetzt schon darauf zu sehen , wie Sie , die TEDsters die Welt verändern .
Ik kijk er naar uit om een wereld te zien getransformeerd door jullie , TEDsters .
de
nl
6,849