sent1
stringlengths
1
1.34k
sent2
stringlengths
1
1.34k
sent1_lang
stringclasses
3 values
sent2_lang
stringclasses
3 values
example_id
int64
0
145k
The point of it was to listen to him speaking like writing .
Het idee ervan was om naar hem te luisteren terwijl hij sprak in schrijftaal .
en
nl
7,033
L' important était de l' écouter parler comme il écrivait .
Es ging darum , ihm dabei zuzuhören , wie er wie geschrieben spricht .
fr
de
7,033
L' important était de l' écouter parler comme il écrivait .
Het idee ervan was om naar hem te luisteren terwijl hij sprak in schrijftaal .
fr
nl
7,033
Es ging darum , ihm dabei zuzuhören , wie er wie geschrieben spricht .
Het idee ervan was om naar hem te luisteren terwijl hij sprak in schrijftaal .
de
nl
7,033
Ordinary people stood and listened to that for two hours .
Les gens ordinaires l' ont écouté debout pendant deux heures .
en
fr
7,034
Ordinary people stood and listened to that for two hours .
Gewöhnliche Leute standen da und hörten zwei Stunden lang zu .
en
de
7,034
Ordinary people stood and listened to that for two hours .
Gewone mensen stonden er twee uur lang naar te luisteren .
en
nl
7,034
Les gens ordinaires l' ont écouté debout pendant deux heures .
Gewöhnliche Leute standen da und hörten zwei Stunden lang zu .
fr
de
7,034
Les gens ordinaires l' ont écouté debout pendant deux heures .
Gewone mensen stonden er twee uur lang naar te luisteren .
fr
nl
7,034
Gewöhnliche Leute standen da und hörten zwei Stunden lang zu .
Gewone mensen stonden er twee uur lang naar te luisteren .
de
nl
7,034
It was perfectly natural .
Ce qui était parfaitement normal .
en
fr
7,035
It was perfectly natural .
Das war ganz normal .
en
de
7,035
It was perfectly natural .
Dat was heel normaal .
en
nl
7,035
Ce qui était parfaitement normal .
Das war ganz normal .
fr
de
7,035
Ce qui était parfaitement normal .
Dat was heel normaal .
fr
nl
7,035
Das war ganz normal .
Dat was heel normaal .
de
nl
7,035
That 's what people did then , speaking like writing .
C' est ce qu' on faisait à cette époque , parler comme on écrivait .
en
fr
7,036
That 's what people did then , speaking like writing .
Das machten Leute damals so , sprechen wie geschrieben .
en
de
7,036
That 's what people did then , speaking like writing .
Dat deden mensen toen , spreken zoals ze schreven .
en
nl
7,036
C' est ce qu' on faisait à cette époque , parler comme on écrivait .
Das machten Leute damals so , sprechen wie geschrieben .
fr
de
7,036
C' est ce qu' on faisait à cette époque , parler comme on écrivait .
Dat deden mensen toen , spreken zoals ze schreven .
fr
nl
7,036
Das machten Leute damals so , sprechen wie geschrieben .
Dat deden mensen toen , spreken zoals ze schreven .
de
nl
7,036
Well , if you can speak like writing , then logically it follows that you might want to also sometimes write like you speak .
Ainsi , si vous pouvez parler comme vous écrivez , alors logiquement , il en découle que vous pourriez peut-être chercher à écrire parfois comme vous parlez .
en
fr
7,037
Well , if you can speak like writing , then logically it follows that you might want to also sometimes write like you speak .
Nun , wenn man sprechen kann wie geschrieben , dann ist die Schlussfolgerung , dass man manchmal vielleicht schreiben möchte , wie man spricht .
en
de
7,037
Well , if you can speak like writing , then logically it follows that you might want to also sometimes write like you speak .
Nou ja , als je kunt spreken zoals je schrijft , dan is het logisch dat je soms ook wel eens wilt schrijven zoals je spreekt .
en
nl
7,037
Ainsi , si vous pouvez parler comme vous écrivez , alors logiquement , il en découle que vous pourriez peut-être chercher à écrire parfois comme vous parlez .
Nun , wenn man sprechen kann wie geschrieben , dann ist die Schlussfolgerung , dass man manchmal vielleicht schreiben möchte , wie man spricht .
fr
de
7,037
Ainsi , si vous pouvez parler comme vous écrivez , alors logiquement , il en découle que vous pourriez peut-être chercher à écrire parfois comme vous parlez .
Nou ja , als je kunt spreken zoals je schrijft , dan is het logisch dat je soms ook wel eens wilt schrijven zoals je spreekt .
fr
nl
7,037
Nun , wenn man sprechen kann wie geschrieben , dann ist die Schlussfolgerung , dass man manchmal vielleicht schreiben möchte , wie man spricht .
Nou ja , als je kunt spreken zoals je schrijft , dan is het logisch dat je soms ook wel eens wilt schrijven zoals je spreekt .
de
nl
7,037
The problem was just that in the material , mechanical sense , that was harder back in the day for the simple reason that materials don 't lend themselves to it .
Le problème étant seulement que les moyens , au sens des outils , étaient plus limités à l' époque pour la simple raison qu' ils ne se prêtaient pas au jeu .
en
fr
7,038
The problem was just that in the material , mechanical sense , that was harder back in the day for the simple reason that materials don 't lend themselves to it .
Das Problem war , dass das damalige Schreibmaterial dies im mechanischen Sinn sehr schwierig machte , einfach weil es dazu nicht gut geeignet ist .
en
de
7,038
The problem was just that in the material , mechanical sense , that was harder back in the day for the simple reason that materials don 't lend themselves to it .
Het probleem was alleen dat dit materieel , mechanisch gezien een stuk lastiger was destijds . Simpelweg omdat de materialen zich er niet toe leenden .
en
nl
7,038
Le problème étant seulement que les moyens , au sens des outils , étaient plus limités à l' époque pour la simple raison qu' ils ne se prêtaient pas au jeu .
Das Problem war , dass das damalige Schreibmaterial dies im mechanischen Sinn sehr schwierig machte , einfach weil es dazu nicht gut geeignet ist .
fr
de
7,038
Le problème étant seulement que les moyens , au sens des outils , étaient plus limités à l' époque pour la simple raison qu' ils ne se prêtaient pas au jeu .
Het probleem was alleen dat dit materieel , mechanisch gezien een stuk lastiger was destijds . Simpelweg omdat de materialen zich er niet toe leenden .
fr
nl
7,038
Das Problem war , dass das damalige Schreibmaterial dies im mechanischen Sinn sehr schwierig machte , einfach weil es dazu nicht gut geeignet ist .
Het probleem was alleen dat dit materieel , mechanisch gezien een stuk lastiger was destijds . Simpelweg omdat de materialen zich er niet toe leenden .
de
nl
7,038
It 's almost impossible to do that with your hand except in shorthand , and then communication is limited .
C' est pratiquement impossible de le faire avec votre main sauf via la sténographie , mais cela limite la communication .
en
fr
7,039
It 's almost impossible to do that with your hand except in shorthand , and then communication is limited .
Mit der Hand ist das fast unmöglich , außer in Steno , und dann ist die Kommunikation beschränkt .
en
de
7,039
It 's almost impossible to do that with your hand except in shorthand , and then communication is limited .
Het is vrijwel onmogelijk om dat met de hand te doen , behalve met steno , en dan is de communicatie beperkt .
en
nl
7,039
C' est pratiquement impossible de le faire avec votre main sauf via la sténographie , mais cela limite la communication .
Mit der Hand ist das fast unmöglich , außer in Steno , und dann ist die Kommunikation beschränkt .
fr
de
7,039
C' est pratiquement impossible de le faire avec votre main sauf via la sténographie , mais cela limite la communication .
Het is vrijwel onmogelijk om dat met de hand te doen , behalve met steno , en dan is de communicatie beperkt .
fr
nl
7,039
Mit der Hand ist das fast unmöglich , außer in Steno , und dann ist die Kommunikation beschränkt .
Het is vrijwel onmogelijk om dat met de hand te doen , behalve met steno , en dan is de communicatie beperkt .
de
nl
7,039
On a manual typewriter it was very difficult , and even when we had electric typewriters , or then computer keyboards , the fact is that even if you can type easily enough to keep up with the pace of speech , more or less , you have to have somebody who can receive your message quickly .
C' était extrêmement difficile sur une machine à écrire , et même lorsqu' on inventa les machines à écrire électriques ou les claviers d' ordinateur , le fait est que même si vous savez taper de façon à suivre plus ou moins le rythme de la parole , il vous faut quelqu' un qui puisse recevoir ce mess...
en
fr
7,040
On a manual typewriter it was very difficult , and even when we had electric typewriters , or then computer keyboards , the fact is that even if you can type easily enough to keep up with the pace of speech , more or less , you have to have somebody who can receive your message quickly .
Mit einer mechanischen Schreibmaschine war das sehr schwierig , selbst noch auf elektrischen Schreibmaschinen und Computertastaturen . Denn selbst wenn man schnell schreiben kann und mehr oder weniger mit der Sprech-Geschwindigkeit mithalten kann , braucht man jemanden , der die Nachricht schnell erhält .
en
de
7,040
On a manual typewriter it was very difficult , and even when we had electric typewriters , or then computer keyboards , the fact is that even if you can type easily enough to keep up with the pace of speech , more or less , you have to have somebody who can receive your message quickly .
Op een niet-elektrische typemachine was dit erg moeilijk . Zelfs met elektrische typemachines of computertoetsenborden moet je , zelfs als je snel genoeg typt om het spreektempo min of meer bij te houden , ook iemand hebben die het bericht snel kan ontvangen .
en
nl
7,040
C' était extrêmement difficile sur une machine à écrire , et même lorsqu' on inventa les machines à écrire électriques ou les claviers d' ordinateur , le fait est que même si vous savez taper de façon à suivre plus ou moins le rythme de la parole , il vous faut quelqu' un qui puisse recevoir ce mess...
Mit einer mechanischen Schreibmaschine war das sehr schwierig , selbst noch auf elektrischen Schreibmaschinen und Computertastaturen . Denn selbst wenn man schnell schreiben kann und mehr oder weniger mit der Sprech-Geschwindigkeit mithalten kann , braucht man jemanden , der die Nachricht schnell erhält .
fr
de
7,040
C' était extrêmement difficile sur une machine à écrire , et même lorsqu' on inventa les machines à écrire électriques ou les claviers d' ordinateur , le fait est que même si vous savez taper de façon à suivre plus ou moins le rythme de la parole , il vous faut quelqu' un qui puisse recevoir ce mess...
Op een niet-elektrische typemachine was dit erg moeilijk . Zelfs met elektrische typemachines of computertoetsenborden moet je , zelfs als je snel genoeg typt om het spreektempo min of meer bij te houden , ook iemand hebben die het bericht snel kan ontvangen .
fr
nl
7,040
Mit einer mechanischen Schreibmaschine war das sehr schwierig , selbst noch auf elektrischen Schreibmaschinen und Computertastaturen . Denn selbst wenn man schnell schreiben kann und mehr oder weniger mit der Sprech-Geschwindigkeit mithalten kann , braucht man jemanden , der die Nachricht schnell erhält .
Op een niet-elektrische typemachine was dit erg moeilijk . Zelfs met elektrische typemachines of computertoetsenborden moet je , zelfs als je snel genoeg typt om het spreektempo min of meer bij te houden , ook iemand hebben die het bericht snel kan ontvangen .
de
nl
7,040
Once you have things in your pocket that can receive that message , then you have the conditions that allow that we can write like we speak .
Depuis que l' on a , dans notre poche , quelque chose qui peut recevoir ce message , alors les conditions sont réunies pour écrire comme nous parlons .
en
fr
7,041
Once you have things in your pocket that can receive that message , then you have the conditions that allow that we can write like we speak .
Hat man erstmal etwas in der Tasche , das die Nachricht empfangen kann , dann sind die Bedingungen erfüllt , die es erlauben zu schreiben wie man spricht .
en
de
7,041
Once you have things in your pocket that can receive that message , then you have the conditions that allow that we can write like we speak .
Als je iets in je zak hebt zitten dat een bericht kan ontvangen , heb je de voorwaarden die het mogelijk maken om te schrijven zoals we spreken .
en
nl
7,041
Depuis que l' on a , dans notre poche , quelque chose qui peut recevoir ce message , alors les conditions sont réunies pour écrire comme nous parlons .
Hat man erstmal etwas in der Tasche , das die Nachricht empfangen kann , dann sind die Bedingungen erfüllt , die es erlauben zu schreiben wie man spricht .
fr
de
7,041
Depuis que l' on a , dans notre poche , quelque chose qui peut recevoir ce message , alors les conditions sont réunies pour écrire comme nous parlons .
Als je iets in je zak hebt zitten dat een bericht kan ontvangen , heb je de voorwaarden die het mogelijk maken om te schrijven zoals we spreken .
fr
nl
7,041
Hat man erstmal etwas in der Tasche , das die Nachricht empfangen kann , dann sind die Bedingungen erfüllt , die es erlauben zu schreiben wie man spricht .
Als je iets in je zak hebt zitten dat een bericht kan ontvangen , heb je de voorwaarden die het mogelijk maken om te schrijven zoals we spreken .
de
nl
7,041
And that 's where texting comes in .
Et c' est là que les textos entrent en scène .
en
fr
7,042
And that 's where texting comes in .
Da kommt das SMSen ins Spiel .
en
de
7,042
And that 's where texting comes in .
En dat is waar sms ' en om de hoek komt kijken .
en
nl
7,042
Et c' est là que les textos entrent en scène .
Da kommt das SMSen ins Spiel .
fr
de
7,042
Et c' est là que les textos entrent en scène .
En dat is waar sms ' en om de hoek komt kijken .
fr
nl
7,042
Da kommt das SMSen ins Spiel .
En dat is waar sms ' en om de hoek komt kijken .
de
nl
7,042
And so , texting is very loose in its structure .
Et donc , un texto est très libre dans sa structure .
en
fr
7,043
And so , texting is very loose in its structure .
SMSen hat eine sehr lockere Struktur .
en
de
7,043
And so , texting is very loose in its structure .
Daarom is sms ' en heel los qua structuur .
en
nl
7,043
Et donc , un texto est très libre dans sa structure .
SMSen hat eine sehr lockere Struktur .
fr
de
7,043
Et donc , un texto est très libre dans sa structure .
Daarom is sms ' en heel los qua structuur .
fr
nl
7,043
SMSen hat eine sehr lockere Struktur .
Daarom is sms ' en heel los qua structuur .
de
nl
7,043
No one thinks about capital letters or punctuation when one texts , but then again , do you think about those things when you talk ?
Personne ne pense aux majuscules ou à la ponctuation en rédigeant , mais , à nouveau , est-ce que vous pensez à ces choses lorsque vous parlez ?
en
fr
7,044
No one thinks about capital letters or punctuation when one texts , but then again , do you think about those things when you talk ?
Beim SMSen denkt niemand an Großbuchstaben oder Satzzeichen , denkt man denn an diese Dinge beim Sprechen ?
en
de
7,044
No one thinks about capital letters or punctuation when one texts , but then again , do you think about those things when you talk ?
Niemand houdt zich bezig met hoofdletters of interpunctie als ze een sms sturen . Maar wat dan nog , denk je over die dingen na als je praat ?
en
nl
7,044
Personne ne pense aux majuscules ou à la ponctuation en rédigeant , mais , à nouveau , est-ce que vous pensez à ces choses lorsque vous parlez ?
Beim SMSen denkt niemand an Großbuchstaben oder Satzzeichen , denkt man denn an diese Dinge beim Sprechen ?
fr
de
7,044
Personne ne pense aux majuscules ou à la ponctuation en rédigeant , mais , à nouveau , est-ce que vous pensez à ces choses lorsque vous parlez ?
Niemand houdt zich bezig met hoofdletters of interpunctie als ze een sms sturen . Maar wat dan nog , denk je over die dingen na als je praat ?
fr
nl
7,044
Beim SMSen denkt niemand an Großbuchstaben oder Satzzeichen , denkt man denn an diese Dinge beim Sprechen ?
Niemand houdt zich bezig met hoofdletters of interpunctie als ze een sms sturen . Maar wat dan nog , denk je over die dingen na als je praat ?
de
nl
7,044
No , and so therefore why would you when you were texting ?
Non , alors pourquoi y penseriez-vous quand vous écrivez un texto ?
en
fr
7,045
No , and so therefore why would you when you were texting ?
Nein , warum dann also beim SMSen .
en
de
7,045
No , and so therefore why would you when you were texting ?
Nee , en dus waarom zou je als je sms ' t ?
en
nl
7,045
Non , alors pourquoi y penseriez-vous quand vous écrivez un texto ?
Nein , warum dann also beim SMSen .
fr
de
7,045
Non , alors pourquoi y penseriez-vous quand vous écrivez un texto ?
Nee , en dus waarom zou je als je sms ' t ?
fr
nl
7,045
Nein , warum dann also beim SMSen .
Nee , en dus waarom zou je als je sms ' t ?
de
nl
7,045
What texting is , despite the fact that it involves the brute mechanics of something that we call writing , is fingered speech . That 's what texting is .
Un texto , malgré le fait qu' il utilise les rouages bruts de ce qu' on appelle l' écriture , est un discours tapé . Voilà ce qu' est un texto .
en
fr
7,046
What texting is , despite the fact that it involves the brute mechanics of something that we call writing , is fingered speech . That 's what texting is .
Das SMSen , obwohl es die rohe Mechanik beinhaltet , die wir Schreiben nennen , ist Sprechen mit den Fingern . Das ist das SMSen .
en
de
7,046
What texting is , despite the fact that it involves the brute mechanics of something that we call writing , is fingered speech . That 's what texting is .
Sms ' en is , ondanks het feit dat we de ruwe techniek gebruiken van iets dat we schrijven noemen , vingerspraak . Dat is wat sms ' en is .
en
nl
7,046
Un texto , malgré le fait qu' il utilise les rouages bruts de ce qu' on appelle l' écriture , est un discours tapé . Voilà ce qu' est un texto .
Das SMSen , obwohl es die rohe Mechanik beinhaltet , die wir Schreiben nennen , ist Sprechen mit den Fingern . Das ist das SMSen .
fr
de
7,046
Un texto , malgré le fait qu' il utilise les rouages bruts de ce qu' on appelle l' écriture , est un discours tapé . Voilà ce qu' est un texto .
Sms ' en is , ondanks het feit dat we de ruwe techniek gebruiken van iets dat we schrijven noemen , vingerspraak . Dat is wat sms ' en is .
fr
nl
7,046
Das SMSen , obwohl es die rohe Mechanik beinhaltet , die wir Schreiben nennen , ist Sprechen mit den Fingern . Das ist das SMSen .
Sms ' en is , ondanks het feit dat we de ruwe techniek gebruiken van iets dat we schrijven noemen , vingerspraak . Dat is wat sms ' en is .
de
nl
7,046
Now we can write the way we talk .
Dorénavant , nous pouvons écrire comme nous parlons .
en
fr
7,047
Now we can write the way we talk .
Jetzt können wir so schreiben wie wir sprechen .
en
de
7,047
Now we can write the way we talk .
Nu kunnen we schrijven zoals we spreken .
en
nl
7,047
Dorénavant , nous pouvons écrire comme nous parlons .
Jetzt können wir so schreiben wie wir sprechen .
fr
de
7,047
Dorénavant , nous pouvons écrire comme nous parlons .
Nu kunnen we schrijven zoals we spreken .
fr
nl
7,047
Jetzt können wir so schreiben wie wir sprechen .
Nu kunnen we schrijven zoals we spreken .
de
nl
7,047
And it 's a very interesting thing , but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline .
C' est une chose vraiment intéressante , mais néanmoins il est facile de penser que ça représente toujours une sorte de déclin .
en
fr
7,048
And it 's a very interesting thing , but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline .
Dies ist überaus interessant , trotzdem könnte man annehmen , dass es eine Art Rückgang ist .
en
de
7,048
And it 's a very interesting thing , but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline .
Dat is wel heel interessant , maar toch denken we al gauw dat dit staat voor een soort verval .
en
nl
7,048
C' est une chose vraiment intéressante , mais néanmoins il est facile de penser que ça représente toujours une sorte de déclin .
Dies ist überaus interessant , trotzdem könnte man annehmen , dass es eine Art Rückgang ist .
fr
de
7,048
C' est une chose vraiment intéressante , mais néanmoins il est facile de penser que ça représente toujours une sorte de déclin .
Dat is wel heel interessant , maar toch denken we al gauw dat dit staat voor een soort verval .
fr
nl
7,048
Dies ist überaus interessant , trotzdem könnte man annehmen , dass es eine Art Rückgang ist .
Dat is wel heel interessant , maar toch denken we al gauw dat dit staat voor een soort verval .
de
nl
7,048
We see this general bagginess of the structure , the lack of concern with rules and the way that we 're used to learning on the blackboard , and so we think that something has gone wrong .
On peut observer des flottements dans sa structure , le manque de préoccupation des règles et de ce qu' on a appris sur les bancs de l' école , et on peut donc penser que quelque chose ne va pas .
en
fr
7,049
We see this general bagginess of the structure , the lack of concern with rules and the way that we 're used to learning on the blackboard , and so we think that something has gone wrong .
Wir sehen diese generell lose Struktur , die mangelnde Rücksicht auf Regeln , wie wir sie an der Tafel gelernt haben , und so glauben wir , dass etwas nicht stimmt .
en
de
7,049
We see this general bagginess of the structure , the lack of concern with rules and the way that we 're used to learning on the blackboard , and so we think that something has gone wrong .
We zien de algemene achteruitgang van structuur als een gebrek aan zorg om de regels en de manier waarop wij het geleerd hebben , dus denken we dat er iets mis is gegaan .
en
nl
7,049
On peut observer des flottements dans sa structure , le manque de préoccupation des règles et de ce qu' on a appris sur les bancs de l' école , et on peut donc penser que quelque chose ne va pas .
Wir sehen diese generell lose Struktur , die mangelnde Rücksicht auf Regeln , wie wir sie an der Tafel gelernt haben , und so glauben wir , dass etwas nicht stimmt .
fr
de
7,049
On peut observer des flottements dans sa structure , le manque de préoccupation des règles et de ce qu' on a appris sur les bancs de l' école , et on peut donc penser que quelque chose ne va pas .
We zien de algemene achteruitgang van structuur als een gebrek aan zorg om de regels en de manier waarop wij het geleerd hebben , dus denken we dat er iets mis is gegaan .
fr
nl
7,049
Wir sehen diese generell lose Struktur , die mangelnde Rücksicht auf Regeln , wie wir sie an der Tafel gelernt haben , und so glauben wir , dass etwas nicht stimmt .
We zien de algemene achteruitgang van structuur als een gebrek aan zorg om de regels en de manier waarop wij het geleerd hebben , dus denken we dat er iets mis is gegaan .
de
nl
7,049