sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
The point of it was to listen to him speaking like writing . | Het idee ervan was om naar hem te luisteren terwijl hij sprak in schrijftaal . | en | nl | 7,033 |
L' important était de l' écouter parler comme il écrivait . | Es ging darum , ihm dabei zuzuhören , wie er wie geschrieben spricht . | fr | de | 7,033 |
L' important était de l' écouter parler comme il écrivait . | Het idee ervan was om naar hem te luisteren terwijl hij sprak in schrijftaal . | fr | nl | 7,033 |
Es ging darum , ihm dabei zuzuhören , wie er wie geschrieben spricht . | Het idee ervan was om naar hem te luisteren terwijl hij sprak in schrijftaal . | de | nl | 7,033 |
Ordinary people stood and listened to that for two hours . | Les gens ordinaires l' ont écouté debout pendant deux heures . | en | fr | 7,034 |
Ordinary people stood and listened to that for two hours . | Gewöhnliche Leute standen da und hörten zwei Stunden lang zu . | en | de | 7,034 |
Ordinary people stood and listened to that for two hours . | Gewone mensen stonden er twee uur lang naar te luisteren . | en | nl | 7,034 |
Les gens ordinaires l' ont écouté debout pendant deux heures . | Gewöhnliche Leute standen da und hörten zwei Stunden lang zu . | fr | de | 7,034 |
Les gens ordinaires l' ont écouté debout pendant deux heures . | Gewone mensen stonden er twee uur lang naar te luisteren . | fr | nl | 7,034 |
Gewöhnliche Leute standen da und hörten zwei Stunden lang zu . | Gewone mensen stonden er twee uur lang naar te luisteren . | de | nl | 7,034 |
It was perfectly natural . | Ce qui était parfaitement normal . | en | fr | 7,035 |
It was perfectly natural . | Das war ganz normal . | en | de | 7,035 |
It was perfectly natural . | Dat was heel normaal . | en | nl | 7,035 |
Ce qui était parfaitement normal . | Das war ganz normal . | fr | de | 7,035 |
Ce qui était parfaitement normal . | Dat was heel normaal . | fr | nl | 7,035 |
Das war ganz normal . | Dat was heel normaal . | de | nl | 7,035 |
That 's what people did then , speaking like writing . | C' est ce qu' on faisait à cette époque , parler comme on écrivait . | en | fr | 7,036 |
That 's what people did then , speaking like writing . | Das machten Leute damals so , sprechen wie geschrieben . | en | de | 7,036 |
That 's what people did then , speaking like writing . | Dat deden mensen toen , spreken zoals ze schreven . | en | nl | 7,036 |
C' est ce qu' on faisait à cette époque , parler comme on écrivait . | Das machten Leute damals so , sprechen wie geschrieben . | fr | de | 7,036 |
C' est ce qu' on faisait à cette époque , parler comme on écrivait . | Dat deden mensen toen , spreken zoals ze schreven . | fr | nl | 7,036 |
Das machten Leute damals so , sprechen wie geschrieben . | Dat deden mensen toen , spreken zoals ze schreven . | de | nl | 7,036 |
Well , if you can speak like writing , then logically it follows that you might want to also sometimes write like you speak . | Ainsi , si vous pouvez parler comme vous écrivez , alors logiquement , il en découle que vous pourriez peut-être chercher à écrire parfois comme vous parlez . | en | fr | 7,037 |
Well , if you can speak like writing , then logically it follows that you might want to also sometimes write like you speak . | Nun , wenn man sprechen kann wie geschrieben , dann ist die Schlussfolgerung , dass man manchmal vielleicht schreiben möchte , wie man spricht . | en | de | 7,037 |
Well , if you can speak like writing , then logically it follows that you might want to also sometimes write like you speak . | Nou ja , als je kunt spreken zoals je schrijft , dan is het logisch dat je soms ook wel eens wilt schrijven zoals je spreekt . | en | nl | 7,037 |
Ainsi , si vous pouvez parler comme vous écrivez , alors logiquement , il en découle que vous pourriez peut-être chercher à écrire parfois comme vous parlez . | Nun , wenn man sprechen kann wie geschrieben , dann ist die Schlussfolgerung , dass man manchmal vielleicht schreiben möchte , wie man spricht . | fr | de | 7,037 |
Ainsi , si vous pouvez parler comme vous écrivez , alors logiquement , il en découle que vous pourriez peut-être chercher à écrire parfois comme vous parlez . | Nou ja , als je kunt spreken zoals je schrijft , dan is het logisch dat je soms ook wel eens wilt schrijven zoals je spreekt . | fr | nl | 7,037 |
Nun , wenn man sprechen kann wie geschrieben , dann ist die Schlussfolgerung , dass man manchmal vielleicht schreiben möchte , wie man spricht . | Nou ja , als je kunt spreken zoals je schrijft , dan is het logisch dat je soms ook wel eens wilt schrijven zoals je spreekt . | de | nl | 7,037 |
The problem was just that in the material , mechanical sense , that was harder back in the day for the simple reason that materials don 't lend themselves to it . | Le problème étant seulement que les moyens , au sens des outils , étaient plus limités à l' époque pour la simple raison qu' ils ne se prêtaient pas au jeu . | en | fr | 7,038 |
The problem was just that in the material , mechanical sense , that was harder back in the day for the simple reason that materials don 't lend themselves to it . | Das Problem war , dass das damalige Schreibmaterial dies im mechanischen Sinn sehr schwierig machte , einfach weil es dazu nicht gut geeignet ist . | en | de | 7,038 |
The problem was just that in the material , mechanical sense , that was harder back in the day for the simple reason that materials don 't lend themselves to it . | Het probleem was alleen dat dit materieel , mechanisch gezien een stuk lastiger was destijds . Simpelweg omdat de materialen zich er niet toe leenden . | en | nl | 7,038 |
Le problème étant seulement que les moyens , au sens des outils , étaient plus limités à l' époque pour la simple raison qu' ils ne se prêtaient pas au jeu . | Das Problem war , dass das damalige Schreibmaterial dies im mechanischen Sinn sehr schwierig machte , einfach weil es dazu nicht gut geeignet ist . | fr | de | 7,038 |
Le problème étant seulement que les moyens , au sens des outils , étaient plus limités à l' époque pour la simple raison qu' ils ne se prêtaient pas au jeu . | Het probleem was alleen dat dit materieel , mechanisch gezien een stuk lastiger was destijds . Simpelweg omdat de materialen zich er niet toe leenden . | fr | nl | 7,038 |
Das Problem war , dass das damalige Schreibmaterial dies im mechanischen Sinn sehr schwierig machte , einfach weil es dazu nicht gut geeignet ist . | Het probleem was alleen dat dit materieel , mechanisch gezien een stuk lastiger was destijds . Simpelweg omdat de materialen zich er niet toe leenden . | de | nl | 7,038 |
It 's almost impossible to do that with your hand except in shorthand , and then communication is limited . | C' est pratiquement impossible de le faire avec votre main sauf via la sténographie , mais cela limite la communication . | en | fr | 7,039 |
It 's almost impossible to do that with your hand except in shorthand , and then communication is limited . | Mit der Hand ist das fast unmöglich , außer in Steno , und dann ist die Kommunikation beschränkt . | en | de | 7,039 |
It 's almost impossible to do that with your hand except in shorthand , and then communication is limited . | Het is vrijwel onmogelijk om dat met de hand te doen , behalve met steno , en dan is de communicatie beperkt . | en | nl | 7,039 |
C' est pratiquement impossible de le faire avec votre main sauf via la sténographie , mais cela limite la communication . | Mit der Hand ist das fast unmöglich , außer in Steno , und dann ist die Kommunikation beschränkt . | fr | de | 7,039 |
C' est pratiquement impossible de le faire avec votre main sauf via la sténographie , mais cela limite la communication . | Het is vrijwel onmogelijk om dat met de hand te doen , behalve met steno , en dan is de communicatie beperkt . | fr | nl | 7,039 |
Mit der Hand ist das fast unmöglich , außer in Steno , und dann ist die Kommunikation beschränkt . | Het is vrijwel onmogelijk om dat met de hand te doen , behalve met steno , en dan is de communicatie beperkt . | de | nl | 7,039 |
On a manual typewriter it was very difficult , and even when we had electric typewriters , or then computer keyboards , the fact is that even if you can type easily enough to keep up with the pace of speech , more or less , you have to have somebody who can receive your message quickly . | C' était extrêmement difficile sur une machine à écrire , et même lorsqu' on inventa les machines à écrire électriques ou les claviers d' ordinateur , le fait est que même si vous savez taper de façon à suivre plus ou moins le rythme de la parole , il vous faut quelqu' un qui puisse recevoir ce mess... | en | fr | 7,040 |
On a manual typewriter it was very difficult , and even when we had electric typewriters , or then computer keyboards , the fact is that even if you can type easily enough to keep up with the pace of speech , more or less , you have to have somebody who can receive your message quickly . | Mit einer mechanischen Schreibmaschine war das sehr schwierig , selbst noch auf elektrischen Schreibmaschinen und Computertastaturen . Denn selbst wenn man schnell schreiben kann und mehr oder weniger mit der Sprech-Geschwindigkeit mithalten kann , braucht man jemanden , der die Nachricht schnell erhält . | en | de | 7,040 |
On a manual typewriter it was very difficult , and even when we had electric typewriters , or then computer keyboards , the fact is that even if you can type easily enough to keep up with the pace of speech , more or less , you have to have somebody who can receive your message quickly . | Op een niet-elektrische typemachine was dit erg moeilijk . Zelfs met elektrische typemachines of computertoetsenborden moet je , zelfs als je snel genoeg typt om het spreektempo min of meer bij te houden , ook iemand hebben die het bericht snel kan ontvangen . | en | nl | 7,040 |
C' était extrêmement difficile sur une machine à écrire , et même lorsqu' on inventa les machines à écrire électriques ou les claviers d' ordinateur , le fait est que même si vous savez taper de façon à suivre plus ou moins le rythme de la parole , il vous faut quelqu' un qui puisse recevoir ce mess... | Mit einer mechanischen Schreibmaschine war das sehr schwierig , selbst noch auf elektrischen Schreibmaschinen und Computertastaturen . Denn selbst wenn man schnell schreiben kann und mehr oder weniger mit der Sprech-Geschwindigkeit mithalten kann , braucht man jemanden , der die Nachricht schnell erhält . | fr | de | 7,040 |
C' était extrêmement difficile sur une machine à écrire , et même lorsqu' on inventa les machines à écrire électriques ou les claviers d' ordinateur , le fait est que même si vous savez taper de façon à suivre plus ou moins le rythme de la parole , il vous faut quelqu' un qui puisse recevoir ce mess... | Op een niet-elektrische typemachine was dit erg moeilijk . Zelfs met elektrische typemachines of computertoetsenborden moet je , zelfs als je snel genoeg typt om het spreektempo min of meer bij te houden , ook iemand hebben die het bericht snel kan ontvangen . | fr | nl | 7,040 |
Mit einer mechanischen Schreibmaschine war das sehr schwierig , selbst noch auf elektrischen Schreibmaschinen und Computertastaturen . Denn selbst wenn man schnell schreiben kann und mehr oder weniger mit der Sprech-Geschwindigkeit mithalten kann , braucht man jemanden , der die Nachricht schnell erhält . | Op een niet-elektrische typemachine was dit erg moeilijk . Zelfs met elektrische typemachines of computertoetsenborden moet je , zelfs als je snel genoeg typt om het spreektempo min of meer bij te houden , ook iemand hebben die het bericht snel kan ontvangen . | de | nl | 7,040 |
Once you have things in your pocket that can receive that message , then you have the conditions that allow that we can write like we speak . | Depuis que l' on a , dans notre poche , quelque chose qui peut recevoir ce message , alors les conditions sont réunies pour écrire comme nous parlons . | en | fr | 7,041 |
Once you have things in your pocket that can receive that message , then you have the conditions that allow that we can write like we speak . | Hat man erstmal etwas in der Tasche , das die Nachricht empfangen kann , dann sind die Bedingungen erfüllt , die es erlauben zu schreiben wie man spricht . | en | de | 7,041 |
Once you have things in your pocket that can receive that message , then you have the conditions that allow that we can write like we speak . | Als je iets in je zak hebt zitten dat een bericht kan ontvangen , heb je de voorwaarden die het mogelijk maken om te schrijven zoals we spreken . | en | nl | 7,041 |
Depuis que l' on a , dans notre poche , quelque chose qui peut recevoir ce message , alors les conditions sont réunies pour écrire comme nous parlons . | Hat man erstmal etwas in der Tasche , das die Nachricht empfangen kann , dann sind die Bedingungen erfüllt , die es erlauben zu schreiben wie man spricht . | fr | de | 7,041 |
Depuis que l' on a , dans notre poche , quelque chose qui peut recevoir ce message , alors les conditions sont réunies pour écrire comme nous parlons . | Als je iets in je zak hebt zitten dat een bericht kan ontvangen , heb je de voorwaarden die het mogelijk maken om te schrijven zoals we spreken . | fr | nl | 7,041 |
Hat man erstmal etwas in der Tasche , das die Nachricht empfangen kann , dann sind die Bedingungen erfüllt , die es erlauben zu schreiben wie man spricht . | Als je iets in je zak hebt zitten dat een bericht kan ontvangen , heb je de voorwaarden die het mogelijk maken om te schrijven zoals we spreken . | de | nl | 7,041 |
And that 's where texting comes in . | Et c' est là que les textos entrent en scène . | en | fr | 7,042 |
And that 's where texting comes in . | Da kommt das SMSen ins Spiel . | en | de | 7,042 |
And that 's where texting comes in . | En dat is waar sms ' en om de hoek komt kijken . | en | nl | 7,042 |
Et c' est là que les textos entrent en scène . | Da kommt das SMSen ins Spiel . | fr | de | 7,042 |
Et c' est là que les textos entrent en scène . | En dat is waar sms ' en om de hoek komt kijken . | fr | nl | 7,042 |
Da kommt das SMSen ins Spiel . | En dat is waar sms ' en om de hoek komt kijken . | de | nl | 7,042 |
And so , texting is very loose in its structure . | Et donc , un texto est très libre dans sa structure . | en | fr | 7,043 |
And so , texting is very loose in its structure . | SMSen hat eine sehr lockere Struktur . | en | de | 7,043 |
And so , texting is very loose in its structure . | Daarom is sms ' en heel los qua structuur . | en | nl | 7,043 |
Et donc , un texto est très libre dans sa structure . | SMSen hat eine sehr lockere Struktur . | fr | de | 7,043 |
Et donc , un texto est très libre dans sa structure . | Daarom is sms ' en heel los qua structuur . | fr | nl | 7,043 |
SMSen hat eine sehr lockere Struktur . | Daarom is sms ' en heel los qua structuur . | de | nl | 7,043 |
No one thinks about capital letters or punctuation when one texts , but then again , do you think about those things when you talk ? | Personne ne pense aux majuscules ou à la ponctuation en rédigeant , mais , à nouveau , est-ce que vous pensez à ces choses lorsque vous parlez ? | en | fr | 7,044 |
No one thinks about capital letters or punctuation when one texts , but then again , do you think about those things when you talk ? | Beim SMSen denkt niemand an Großbuchstaben oder Satzzeichen , denkt man denn an diese Dinge beim Sprechen ? | en | de | 7,044 |
No one thinks about capital letters or punctuation when one texts , but then again , do you think about those things when you talk ? | Niemand houdt zich bezig met hoofdletters of interpunctie als ze een sms sturen . Maar wat dan nog , denk je over die dingen na als je praat ? | en | nl | 7,044 |
Personne ne pense aux majuscules ou à la ponctuation en rédigeant , mais , à nouveau , est-ce que vous pensez à ces choses lorsque vous parlez ? | Beim SMSen denkt niemand an Großbuchstaben oder Satzzeichen , denkt man denn an diese Dinge beim Sprechen ? | fr | de | 7,044 |
Personne ne pense aux majuscules ou à la ponctuation en rédigeant , mais , à nouveau , est-ce que vous pensez à ces choses lorsque vous parlez ? | Niemand houdt zich bezig met hoofdletters of interpunctie als ze een sms sturen . Maar wat dan nog , denk je over die dingen na als je praat ? | fr | nl | 7,044 |
Beim SMSen denkt niemand an Großbuchstaben oder Satzzeichen , denkt man denn an diese Dinge beim Sprechen ? | Niemand houdt zich bezig met hoofdletters of interpunctie als ze een sms sturen . Maar wat dan nog , denk je over die dingen na als je praat ? | de | nl | 7,044 |
No , and so therefore why would you when you were texting ? | Non , alors pourquoi y penseriez-vous quand vous écrivez un texto ? | en | fr | 7,045 |
No , and so therefore why would you when you were texting ? | Nein , warum dann also beim SMSen . | en | de | 7,045 |
No , and so therefore why would you when you were texting ? | Nee , en dus waarom zou je als je sms ' t ? | en | nl | 7,045 |
Non , alors pourquoi y penseriez-vous quand vous écrivez un texto ? | Nein , warum dann also beim SMSen . | fr | de | 7,045 |
Non , alors pourquoi y penseriez-vous quand vous écrivez un texto ? | Nee , en dus waarom zou je als je sms ' t ? | fr | nl | 7,045 |
Nein , warum dann also beim SMSen . | Nee , en dus waarom zou je als je sms ' t ? | de | nl | 7,045 |
What texting is , despite the fact that it involves the brute mechanics of something that we call writing , is fingered speech . That 's what texting is . | Un texto , malgré le fait qu' il utilise les rouages bruts de ce qu' on appelle l' écriture , est un discours tapé . Voilà ce qu' est un texto . | en | fr | 7,046 |
What texting is , despite the fact that it involves the brute mechanics of something that we call writing , is fingered speech . That 's what texting is . | Das SMSen , obwohl es die rohe Mechanik beinhaltet , die wir Schreiben nennen , ist Sprechen mit den Fingern . Das ist das SMSen . | en | de | 7,046 |
What texting is , despite the fact that it involves the brute mechanics of something that we call writing , is fingered speech . That 's what texting is . | Sms ' en is , ondanks het feit dat we de ruwe techniek gebruiken van iets dat we schrijven noemen , vingerspraak . Dat is wat sms ' en is . | en | nl | 7,046 |
Un texto , malgré le fait qu' il utilise les rouages bruts de ce qu' on appelle l' écriture , est un discours tapé . Voilà ce qu' est un texto . | Das SMSen , obwohl es die rohe Mechanik beinhaltet , die wir Schreiben nennen , ist Sprechen mit den Fingern . Das ist das SMSen . | fr | de | 7,046 |
Un texto , malgré le fait qu' il utilise les rouages bruts de ce qu' on appelle l' écriture , est un discours tapé . Voilà ce qu' est un texto . | Sms ' en is , ondanks het feit dat we de ruwe techniek gebruiken van iets dat we schrijven noemen , vingerspraak . Dat is wat sms ' en is . | fr | nl | 7,046 |
Das SMSen , obwohl es die rohe Mechanik beinhaltet , die wir Schreiben nennen , ist Sprechen mit den Fingern . Das ist das SMSen . | Sms ' en is , ondanks het feit dat we de ruwe techniek gebruiken van iets dat we schrijven noemen , vingerspraak . Dat is wat sms ' en is . | de | nl | 7,046 |
Now we can write the way we talk . | Dorénavant , nous pouvons écrire comme nous parlons . | en | fr | 7,047 |
Now we can write the way we talk . | Jetzt können wir so schreiben wie wir sprechen . | en | de | 7,047 |
Now we can write the way we talk . | Nu kunnen we schrijven zoals we spreken . | en | nl | 7,047 |
Dorénavant , nous pouvons écrire comme nous parlons . | Jetzt können wir so schreiben wie wir sprechen . | fr | de | 7,047 |
Dorénavant , nous pouvons écrire comme nous parlons . | Nu kunnen we schrijven zoals we spreken . | fr | nl | 7,047 |
Jetzt können wir so schreiben wie wir sprechen . | Nu kunnen we schrijven zoals we spreken . | de | nl | 7,047 |
And it 's a very interesting thing , but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline . | C' est une chose vraiment intéressante , mais néanmoins il est facile de penser que ça représente toujours une sorte de déclin . | en | fr | 7,048 |
And it 's a very interesting thing , but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline . | Dies ist überaus interessant , trotzdem könnte man annehmen , dass es eine Art Rückgang ist . | en | de | 7,048 |
And it 's a very interesting thing , but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline . | Dat is wel heel interessant , maar toch denken we al gauw dat dit staat voor een soort verval . | en | nl | 7,048 |
C' est une chose vraiment intéressante , mais néanmoins il est facile de penser que ça représente toujours une sorte de déclin . | Dies ist überaus interessant , trotzdem könnte man annehmen , dass es eine Art Rückgang ist . | fr | de | 7,048 |
C' est une chose vraiment intéressante , mais néanmoins il est facile de penser que ça représente toujours une sorte de déclin . | Dat is wel heel interessant , maar toch denken we al gauw dat dit staat voor een soort verval . | fr | nl | 7,048 |
Dies ist überaus interessant , trotzdem könnte man annehmen , dass es eine Art Rückgang ist . | Dat is wel heel interessant , maar toch denken we al gauw dat dit staat voor een soort verval . | de | nl | 7,048 |
We see this general bagginess of the structure , the lack of concern with rules and the way that we 're used to learning on the blackboard , and so we think that something has gone wrong . | On peut observer des flottements dans sa structure , le manque de préoccupation des règles et de ce qu' on a appris sur les bancs de l' école , et on peut donc penser que quelque chose ne va pas . | en | fr | 7,049 |
We see this general bagginess of the structure , the lack of concern with rules and the way that we 're used to learning on the blackboard , and so we think that something has gone wrong . | Wir sehen diese generell lose Struktur , die mangelnde Rücksicht auf Regeln , wie wir sie an der Tafel gelernt haben , und so glauben wir , dass etwas nicht stimmt . | en | de | 7,049 |
We see this general bagginess of the structure , the lack of concern with rules and the way that we 're used to learning on the blackboard , and so we think that something has gone wrong . | We zien de algemene achteruitgang van structuur als een gebrek aan zorg om de regels en de manier waarop wij het geleerd hebben , dus denken we dat er iets mis is gegaan . | en | nl | 7,049 |
On peut observer des flottements dans sa structure , le manque de préoccupation des règles et de ce qu' on a appris sur les bancs de l' école , et on peut donc penser que quelque chose ne va pas . | Wir sehen diese generell lose Struktur , die mangelnde Rücksicht auf Regeln , wie wir sie an der Tafel gelernt haben , und so glauben wir , dass etwas nicht stimmt . | fr | de | 7,049 |
On peut observer des flottements dans sa structure , le manque de préoccupation des règles et de ce qu' on a appris sur les bancs de l' école , et on peut donc penser que quelque chose ne va pas . | We zien de algemene achteruitgang van structuur als een gebrek aan zorg om de regels en de manier waarop wij het geleerd hebben , dus denken we dat er iets mis is gegaan . | fr | nl | 7,049 |
Wir sehen diese generell lose Struktur , die mangelnde Rücksicht auf Regeln , wie wir sie an der Tafel gelernt haben , und so glauben wir , dass etwas nicht stimmt . | We zien de algemene achteruitgang van structuur als een gebrek aan zorg om de regels en de manier waarop wij het geleerd hebben , dus denken we dat er iets mis is gegaan . | de | nl | 7,049 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.