sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
And so , the way I 'm thinking of texting these days is that what we 're seeing is a whole new way of writing that young people are developing , which they 're using alongside their ordinary writing skills , and that means that they 're able to do two things . | Mon avis au sujet des textos aujourd' hui est que l' on peut observer une nouvelle façon d' écrire développée par les jeunes , ils l' utilisent en plus de leurs compétences normales d' écriture , cela signifie qu' ils sont capables de faire les deux . | en | fr | 7,100 |
And so , the way I 'm thinking of texting these days is that what we 're seeing is a whole new way of writing that young people are developing , which they 're using alongside their ordinary writing skills , and that means that they 're able to do two things . | Und so denke ich heute , dass wir mit dem SMSen eine neue Art zu schreiben sehen , die junge Leute entwickeln und neben ihren üblichen Schreibfähigkeiten nutzen . Das heißt also , sie sind zu zwei Dingen in der Lage . | en | de | 7,100 |
And so , the way I 'm thinking of texting these days is that what we 're seeing is a whole new way of writing that young people are developing , which they 're using alongside their ordinary writing skills , and that means that they 're able to do two things . | Ik denk tegenwoordig over sms ' en dat het een hele nieuwe manier van schrijven is die jongeren ontwikkelen en die ze naast hun normale schrijfvaardigheden gebruiken . Dat betekent dus dat ze twee dingen kunnen . | en | nl | 7,100 |
Mon avis au sujet des textos aujourd' hui est que l' on peut observer une nouvelle façon d' écrire développée par les jeunes , ils l' utilisent en plus de leurs compétences normales d' écriture , cela signifie qu' ils sont capables de faire les deux . | Und so denke ich heute , dass wir mit dem SMSen eine neue Art zu schreiben sehen , die junge Leute entwickeln und neben ihren üblichen Schreibfähigkeiten nutzen . Das heißt also , sie sind zu zwei Dingen in der Lage . | fr | de | 7,100 |
Mon avis au sujet des textos aujourd' hui est que l' on peut observer une nouvelle façon d' écrire développée par les jeunes , ils l' utilisent en plus de leurs compétences normales d' écriture , cela signifie qu' ils sont capables de faire les deux . | Ik denk tegenwoordig over sms ' en dat het een hele nieuwe manier van schrijven is die jongeren ontwikkelen en die ze naast hun normale schrijfvaardigheden gebruiken . Dat betekent dus dat ze twee dingen kunnen . | fr | nl | 7,100 |
Und so denke ich heute , dass wir mit dem SMSen eine neue Art zu schreiben sehen , die junge Leute entwickeln und neben ihren üblichen Schreibfähigkeiten nutzen . Das heißt also , sie sind zu zwei Dingen in der Lage . | Ik denk tegenwoordig over sms ' en dat het een hele nieuwe manier van schrijven is die jongeren ontwikkelen en die ze naast hun normale schrijfvaardigheden gebruiken . Dat betekent dus dat ze twee dingen kunnen . | de | nl | 7,100 |
Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial . | Il y a de plus en plus de preuves qu' être bilingue apporte un bénéficie cognitif . | en | fr | 7,101 |
Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial . | Es gibt immer mehr Beweise dafür , dass Zweisprachigkeit kognitiv förderlich sein kann . | en | de | 7,101 |
Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial . | Er komt steeds meer bewijs dat tweetalig zijn een cognitief voordeel oplevert . | en | nl | 7,101 |
Il y a de plus en plus de preuves qu' être bilingue apporte un bénéficie cognitif . | Es gibt immer mehr Beweise dafür , dass Zweisprachigkeit kognitiv förderlich sein kann . | fr | de | 7,101 |
Il y a de plus en plus de preuves qu' être bilingue apporte un bénéficie cognitif . | Er komt steeds meer bewijs dat tweetalig zijn een cognitief voordeel oplevert . | fr | nl | 7,101 |
Es gibt immer mehr Beweise dafür , dass Zweisprachigkeit kognitiv förderlich sein kann . | Er komt steeds meer bewijs dat tweetalig zijn een cognitief voordeel oplevert . | de | nl | 7,101 |
That 's also true of being bidialectal . | C' est aussi vrai pour les " " bi-dialectes " " . | en | fr | 7,102 |
That 's also true of being bidialectal . | Das stimmt auch wenn man zwei Dialekte spricht . | en | de | 7,102 |
That 's also true of being bidialectal . | Dit geldt ook voor het spreken van twee dialecten . | en | nl | 7,102 |
C' est aussi vrai pour les " " bi-dialectes " " . | Das stimmt auch wenn man zwei Dialekte spricht . | fr | de | 7,102 |
C' est aussi vrai pour les " " bi-dialectes " " . | Dit geldt ook voor het spreken van twee dialecten . | fr | nl | 7,102 |
Das stimmt auch wenn man zwei Dialekte spricht . | Dit geldt ook voor het spreken van twee dialecten . | de | nl | 7,102 |
That 's certainly true of being bidialectal in terms of your writing . | Ça se vérifie pour les " " bi-dialectes " " quant leur écriture . | en | fr | 7,103 |
That 's certainly true of being bidialectal in terms of your writing . | Sicher stimmt das auch im Fall von zwei Dialekten beim Schreiben . | en | de | 7,103 |
That 's certainly true of being bidialectal in terms of your writing . | Het geldt ook zeker voor op twee verschillende manieren kunnen schrijven . | en | nl | 7,103 |
Ça se vérifie pour les " " bi-dialectes " " quant leur écriture . | Sicher stimmt das auch im Fall von zwei Dialekten beim Schreiben . | fr | de | 7,103 |
Ça se vérifie pour les " " bi-dialectes " " quant leur écriture . | Het geldt ook zeker voor op twee verschillende manieren kunnen schrijven . | fr | nl | 7,103 |
Sicher stimmt das auch im Fall von zwei Dialekten beim Schreiben . | Het geldt ook zeker voor op twee verschillende manieren kunnen schrijven . | de | nl | 7,103 |
And so texting actually is evidence of a balancing act that young people are using today , not consciously , of course , but it 's an expansion of their linguistic repertoire . | Les textos sont en fait la preuve d' un ajustement que les jeunes utilisent aujourd' hui , inconsciemment , bien sûr , mais c' est une extension de leur répertoire linguistique . | en | fr | 7,104 |
And so texting actually is evidence of a balancing act that young people are using today , not consciously , of course , but it 's an expansion of their linguistic repertoire . | Und so ist SMSen wirklich der Beweis für eine Gratwanderung , die junge Leute heute absolvieren , natürlich nicht bewusst , aber es ist eine Erweiterung ihres sprachlichen Repertoires . | en | de | 7,104 |
And so texting actually is evidence of a balancing act that young people are using today , not consciously , of course , but it 's an expansion of their linguistic repertoire . | Sms ' en is dus eigenlijk het bewijs van een evenwichtsoefening die jongeren tegenwoordig beoefenen , niet bewust natuurlijk , maar het is een uitbreiding van hun linguïstische repertoire . | en | nl | 7,104 |
Les textos sont en fait la preuve d' un ajustement que les jeunes utilisent aujourd' hui , inconsciemment , bien sûr , mais c' est une extension de leur répertoire linguistique . | Und so ist SMSen wirklich der Beweis für eine Gratwanderung , die junge Leute heute absolvieren , natürlich nicht bewusst , aber es ist eine Erweiterung ihres sprachlichen Repertoires . | fr | de | 7,104 |
Les textos sont en fait la preuve d' un ajustement que les jeunes utilisent aujourd' hui , inconsciemment , bien sûr , mais c' est une extension de leur répertoire linguistique . | Sms ' en is dus eigenlijk het bewijs van een evenwichtsoefening die jongeren tegenwoordig beoefenen , niet bewust natuurlijk , maar het is een uitbreiding van hun linguïstische repertoire . | fr | nl | 7,104 |
Und so ist SMSen wirklich der Beweis für eine Gratwanderung , die junge Leute heute absolvieren , natürlich nicht bewusst , aber es ist eine Erweiterung ihres sprachlichen Repertoires . | Sms ' en is dus eigenlijk het bewijs van een evenwichtsoefening die jongeren tegenwoordig beoefenen , niet bewust natuurlijk , maar het is een uitbreiding van hun linguïstische repertoire . | de | nl | 7,104 |
It 's very simple . | C' est très simple . | en | fr | 7,105 |
It 's very simple . | Es ist sehr einfach . | en | de | 7,105 |
It 's very simple . | Het is heel eenvoudig . | en | nl | 7,105 |
C' est très simple . | Es ist sehr einfach . | fr | de | 7,105 |
C' est très simple . | Het is heel eenvoudig . | fr | nl | 7,105 |
Es ist sehr einfach . | Het is heel eenvoudig . | de | nl | 7,105 |
If somebody from 1973 looked at what was on a dormitory message board in 1993 , the slang would have changed a little bit since the era of " " Love Story , " " but they would understand what was on that message board . | Si quelqu' un de 1973 jetait un œil à ce qui était écrit sur le panneau d' affichage d' un internat en 1993 , l' argot aurait un peu changé depuis l' époque de « Love Story » , mais il pourrait comprendre ce qui est écrit sur le tableau . | en | fr | 7,106 |
If somebody from 1973 looked at what was on a dormitory message board in 1993 , the slang would have changed a little bit since the era of " " Love Story , " " but they would understand what was on that message board . | Wenn jemand von 1973 auf ein schwarzes Brett von 1993 gesehen hätte , wäre der Slang ein wenig anders gewesen seit der Zeit von „ Love Story " " , doch er hätte verstanden , was da stand . | en | de | 7,106 |
If somebody from 1973 looked at what was on a dormitory message board in 1993 , the slang would have changed a little bit since the era of " " Love Story , " " but they would understand what was on that message board . | Als iemand uit 1973 zou kijken naar wat er op een universiteitsprikbord zou staan in 1993 , zou de toon natuurlijk veranderd zijn ten opzichte van de ' Love Story ' -tijd , maar ze zouden wel begrijpen wat er op het prikbord stond . | en | nl | 7,106 |
Si quelqu' un de 1973 jetait un œil à ce qui était écrit sur le panneau d' affichage d' un internat en 1993 , l' argot aurait un peu changé depuis l' époque de « Love Story » , mais il pourrait comprendre ce qui est écrit sur le tableau . | Wenn jemand von 1973 auf ein schwarzes Brett von 1993 gesehen hätte , wäre der Slang ein wenig anders gewesen seit der Zeit von „ Love Story " " , doch er hätte verstanden , was da stand . | fr | de | 7,106 |
Si quelqu' un de 1973 jetait un œil à ce qui était écrit sur le panneau d' affichage d' un internat en 1993 , l' argot aurait un peu changé depuis l' époque de « Love Story » , mais il pourrait comprendre ce qui est écrit sur le tableau . | Als iemand uit 1973 zou kijken naar wat er op een universiteitsprikbord zou staan in 1993 , zou de toon natuurlijk veranderd zijn ten opzichte van de ' Love Story ' -tijd , maar ze zouden wel begrijpen wat er op het prikbord stond . | fr | nl | 7,106 |
Wenn jemand von 1973 auf ein schwarzes Brett von 1993 gesehen hätte , wäre der Slang ein wenig anders gewesen seit der Zeit von „ Love Story " " , doch er hätte verstanden , was da stand . | Als iemand uit 1973 zou kijken naar wat er op een universiteitsprikbord zou staan in 1993 , zou de toon natuurlijk veranderd zijn ten opzichte van de ' Love Story ' -tijd , maar ze zouden wel begrijpen wat er op het prikbord stond . | de | nl | 7,106 |
Take that person from 1993 — not that long ago , this is " " Bill and Ted 's Excellent Adventure " " — those people . | Prenons ensuite une personne de 1993 — ce n' est pas si ancien , « l' excellente aventure de Bill et Ted » — ce type de personnes . | en | fr | 7,107 |
Take that person from 1993 — not that long ago , this is " " Bill and Ted 's Excellent Adventure " " — those people . | Nehmen Sie eine Person von 1993 ; das ist noch nicht so lange her , das ist „ Bill und Teds verrückte Reise durch die Zeit " " – jene Leute . | en | de | 7,107 |
Take that person from 1993 — not that long ago , this is " " Bill and Ted 's Excellent Adventure " " — those people . | Neem die persoon uit 1993 — niet zo lang geleden , de tijd van ' Bill and Ted ' s Excellent Adventure ' — die lui . | en | nl | 7,107 |
Prenons ensuite une personne de 1993 — ce n' est pas si ancien , « l' excellente aventure de Bill et Ted » — ce type de personnes . | Nehmen Sie eine Person von 1993 ; das ist noch nicht so lange her , das ist „ Bill und Teds verrückte Reise durch die Zeit " " – jene Leute . | fr | de | 7,107 |
Prenons ensuite une personne de 1993 — ce n' est pas si ancien , « l' excellente aventure de Bill et Ted » — ce type de personnes . | Neem die persoon uit 1993 — niet zo lang geleden , de tijd van ' Bill and Ted ' s Excellent Adventure ' — die lui . | fr | nl | 7,107 |
Nehmen Sie eine Person von 1993 ; das ist noch nicht so lange her , das ist „ Bill und Teds verrückte Reise durch die Zeit " " – jene Leute . | Neem die persoon uit 1993 — niet zo lang geleden , de tijd van ' Bill and Ted ' s Excellent Adventure ' — die lui . | de | nl | 7,107 |
Take those people and they read a very typical text written by a 20-year-old today . | Prenez ces personnes et faites-leur lire un texte actuel typique écrit par un jeune de 20 ans . | en | fr | 7,108 |
Take those people and they read a very typical text written by a 20-year-old today . | Nehmen Sie so jemanden und lassen Sie ihn einen typischen Text von einem 20-Jährigen heute lesen . | en | de | 7,108 |
Take those people and they read a very typical text written by a 20-year-old today . | Neem die mensen en laat ze een typisch sms ' je lezen van een 20-jarige van nu . | en | nl | 7,108 |
Prenez ces personnes et faites-leur lire un texte actuel typique écrit par un jeune de 20 ans . | Nehmen Sie so jemanden und lassen Sie ihn einen typischen Text von einem 20-Jährigen heute lesen . | fr | de | 7,108 |
Prenez ces personnes et faites-leur lire un texte actuel typique écrit par un jeune de 20 ans . | Neem die mensen en laat ze een typisch sms ' je lezen van een 20-jarige van nu . | fr | nl | 7,108 |
Nehmen Sie so jemanden und lassen Sie ihn einen typischen Text von einem 20-Jährigen heute lesen . | Neem die mensen en laat ze een typisch sms ' je lezen van een 20-jarige van nu . | de | nl | 7,108 |
Often they would have no idea what half of it meant because a whole new language has developed among our young people doing something as mundane as what it looks like to us when they 're batting around on their little devices . | Ils n' auront sûrement aucune idée de ce que la moitié du texte signifie car un tout nouveau langage s' est développé parmi les jeunes faisant quelque chose de si banal , à nos yeux , lorsqu' ils sont en train de tapoter sur leurs petites machines . | en | fr | 7,109 |
Often they would have no idea what half of it meant because a whole new language has developed among our young people doing something as mundane as what it looks like to us when they 're batting around on their little devices . | In vielen Fällen würde er von der Hälfte nicht verstehen , was gemeint ist , da sich eine komplett neue Sprache unter jungen Leuten entwickelt hat , durch so etwas so Alltägliches , wie sich mit ihren kleinen Geräten herumzuschlagen . | en | de | 7,109 |
Often they would have no idea what half of it meant because a whole new language has developed among our young people doing something as mundane as what it looks like to us when they 're batting around on their little devices . | Ze zouden de helft niet begrijpen omdat er een hele nieuwe taal is ontstaan onder jongeren die gewoon een beetje op hun apparaatje zitten te tikken , zoals het er voor ons uitziet . | en | nl | 7,109 |
Ils n' auront sûrement aucune idée de ce que la moitié du texte signifie car un tout nouveau langage s' est développé parmi les jeunes faisant quelque chose de si banal , à nos yeux , lorsqu' ils sont en train de tapoter sur leurs petites machines . | In vielen Fällen würde er von der Hälfte nicht verstehen , was gemeint ist , da sich eine komplett neue Sprache unter jungen Leuten entwickelt hat , durch so etwas so Alltägliches , wie sich mit ihren kleinen Geräten herumzuschlagen . | fr | de | 7,109 |
Ils n' auront sûrement aucune idée de ce que la moitié du texte signifie car un tout nouveau langage s' est développé parmi les jeunes faisant quelque chose de si banal , à nos yeux , lorsqu' ils sont en train de tapoter sur leurs petites machines . | Ze zouden de helft niet begrijpen omdat er een hele nieuwe taal is ontstaan onder jongeren die gewoon een beetje op hun apparaatje zitten te tikken , zoals het er voor ons uitziet . | fr | nl | 7,109 |
In vielen Fällen würde er von der Hälfte nicht verstehen , was gemeint ist , da sich eine komplett neue Sprache unter jungen Leuten entwickelt hat , durch so etwas so Alltägliches , wie sich mit ihren kleinen Geräten herumzuschlagen . | Ze zouden de helft niet begrijpen omdat er een hele nieuwe taal is ontstaan onder jongeren die gewoon een beetje op hun apparaatje zitten te tikken , zoals het er voor ons uitziet . | de | nl | 7,109 |
So in closing , if I could go into the future , if I could go into 2033 , the first thing I would ask is whether David Simon had done a sequel to " " The Wire . " " I would want to know . | En conclusion , si je pouvais aller dans le futur , si je pouvais me rendre en 2033 , je demanderai en premier si David Simon a fait une suite de « Sur Écoute » . Je voudrais bien savoir . | en | fr | 7,110 |
So in closing , if I could go into the future , if I could go into 2033 , the first thing I would ask is whether David Simon had done a sequel to " " The Wire . " " I would want to know . | Zum Schluss , wenn ich in die Zukunft reisen könnte , wenn ich ins Jahr 2033 reisen könnte , würde ich zuerst fragen , ob David Simon eine Fortsetzung von „ The Wire " " gemacht hat . Das würde ich wissen wollen . ( Lachen ) | en | de | 7,110 |
So in closing , if I could go into the future , if I could go into 2033 , the first thing I would ask is whether David Simon had done a sequel to " " The Wire . " " I would want to know . | Ter afsluiting : als ik naar de toekomst kon gaan , naar 2033 , zou ik als eerste vragen of David Simon een vervolg had gemaakt op ' The Wire ' . Dat zou ik willen weten . | en | nl | 7,110 |
En conclusion , si je pouvais aller dans le futur , si je pouvais me rendre en 2033 , je demanderai en premier si David Simon a fait une suite de « Sur Écoute » . Je voudrais bien savoir . | Zum Schluss , wenn ich in die Zukunft reisen könnte , wenn ich ins Jahr 2033 reisen könnte , würde ich zuerst fragen , ob David Simon eine Fortsetzung von „ The Wire " " gemacht hat . Das würde ich wissen wollen . ( Lachen ) | fr | de | 7,110 |
En conclusion , si je pouvais aller dans le futur , si je pouvais me rendre en 2033 , je demanderai en premier si David Simon a fait une suite de « Sur Écoute » . Je voudrais bien savoir . | Ter afsluiting : als ik naar de toekomst kon gaan , naar 2033 , zou ik als eerste vragen of David Simon een vervolg had gemaakt op ' The Wire ' . Dat zou ik willen weten . | fr | nl | 7,110 |
Zum Schluss , wenn ich in die Zukunft reisen könnte , wenn ich ins Jahr 2033 reisen könnte , würde ich zuerst fragen , ob David Simon eine Fortsetzung von „ The Wire " " gemacht hat . Das würde ich wissen wollen . ( Lachen ) | Ter afsluiting : als ik naar de toekomst kon gaan , naar 2033 , zou ik als eerste vragen of David Simon een vervolg had gemaakt op ' The Wire ' . Dat zou ik willen weten . | de | nl | 7,110 |
And — I really would ask that — and then I 'd want to know actually what was going on on " " Downton Abbey . " " That 'd be the second thing . | Et — je poserais vraiment cette question — ensuite , je voudrais savoir ce qu' il s' est vraiment passé à « Downton Abbey » . Ce serait le second point . | en | fr | 7,111 |
And — I really would ask that — and then I 'd want to know actually what was going on on " " Downton Abbey . " " That 'd be the second thing . | Und – ich würde das wirklich fragen – dann würde ich wissen wollen , was wirklich bei „ Downton Abbey " " los war . Das wäre das Zweite . | en | de | 7,111 |
And — I really would ask that — and then I 'd want to know actually what was going on on " " Downton Abbey . " " That 'd be the second thing . | En — ik zou dat echt vragen — en dan zou ik vragen wat er bij ' Downton Abbey ' gebeurde . Dat zou het tweede zijn . | en | nl | 7,111 |
Et — je poserais vraiment cette question — ensuite , je voudrais savoir ce qu' il s' est vraiment passé à « Downton Abbey » . Ce serait le second point . | Und – ich würde das wirklich fragen – dann würde ich wissen wollen , was wirklich bei „ Downton Abbey " " los war . Das wäre das Zweite . | fr | de | 7,111 |
Et — je poserais vraiment cette question — ensuite , je voudrais savoir ce qu' il s' est vraiment passé à « Downton Abbey » . Ce serait le second point . | En — ik zou dat echt vragen — en dan zou ik vragen wat er bij ' Downton Abbey ' gebeurde . Dat zou het tweede zijn . | fr | nl | 7,111 |
Und – ich würde das wirklich fragen – dann würde ich wissen wollen , was wirklich bei „ Downton Abbey " " los war . Das wäre das Zweite . | En — ik zou dat echt vragen — en dan zou ik vragen wat er bij ' Downton Abbey ' gebeurde . Dat zou het tweede zijn . | de | nl | 7,111 |
And then the third thing would be , please show me a sheaf of texts written by 16-year-old girls , because I would want to know where this language had developed since our times , and ideally I would then send them back to you and me now so we could examine this linguistic miracle happening right under our noses . | La troisième chose serait : trouvez-moi un paquet de textes rédigés par des jeunes filles de 16 ans , car je voudrais bien savoir comment s' est développé ce langage depuis notre époque , et pendant que j' y suis , je les enverrais , à vous et moi , à notre époque pour que nous puissions examiner ce miracle l... | en | fr | 7,112 |
And then the third thing would be , please show me a sheaf of texts written by 16-year-old girls , because I would want to know where this language had developed since our times , and ideally I would then send them back to you and me now so we could examine this linguistic miracle happening right under our noses . | Das Dritte wäre , mir eine Sammlung von Texten zeigen zu lassen , die 16-jährige Mädchen geschrieben haben , denn ich würde wissen wollen , wie sich diese Sprache seit unserer Zeit verändert hat . Im Idealfall würde ich das an Sie und mich heute zurückschicken , damit wir dieses sprachliche Wunder untersuchen könnten ,... | en | de | 7,112 |
And then the third thing would be , please show me a sheaf of texts written by 16-year-old girls , because I would want to know where this language had developed since our times , and ideally I would then send them back to you and me now so we could examine this linguistic miracle happening right under our noses . | En het derde zou zijn : laat me alsjeblieft een paar velletjes tekst zien , geschreven door 16-jarige meisjes , want ik zou willen weten hoe de taal zich heeft ontwikkeld sinds onze tijd . Idealiter zou ik ze terugsturen naar ons hier zodat we dit linguïstische wonder dat vlak onder onze ogen plaatsvindt , zouden kunne... | en | nl | 7,112 |
La troisième chose serait : trouvez-moi un paquet de textes rédigés par des jeunes filles de 16 ans , car je voudrais bien savoir comment s' est développé ce langage depuis notre époque , et pendant que j' y suis , je les enverrais , à vous et moi , à notre époque pour que nous puissions examiner ce miracle l... | Das Dritte wäre , mir eine Sammlung von Texten zeigen zu lassen , die 16-jährige Mädchen geschrieben haben , denn ich würde wissen wollen , wie sich diese Sprache seit unserer Zeit verändert hat . Im Idealfall würde ich das an Sie und mich heute zurückschicken , damit wir dieses sprachliche Wunder untersuchen könnten ,... | fr | de | 7,112 |
La troisième chose serait : trouvez-moi un paquet de textes rédigés par des jeunes filles de 16 ans , car je voudrais bien savoir comment s' est développé ce langage depuis notre époque , et pendant que j' y suis , je les enverrais , à vous et moi , à notre époque pour que nous puissions examiner ce miracle l... | En het derde zou zijn : laat me alsjeblieft een paar velletjes tekst zien , geschreven door 16-jarige meisjes , want ik zou willen weten hoe de taal zich heeft ontwikkeld sinds onze tijd . Idealiter zou ik ze terugsturen naar ons hier zodat we dit linguïstische wonder dat vlak onder onze ogen plaatsvindt , zouden kunne... | fr | nl | 7,112 |
Das Dritte wäre , mir eine Sammlung von Texten zeigen zu lassen , die 16-jährige Mädchen geschrieben haben , denn ich würde wissen wollen , wie sich diese Sprache seit unserer Zeit verändert hat . Im Idealfall würde ich das an Sie und mich heute zurückschicken , damit wir dieses sprachliche Wunder untersuchen könnten ,... | En het derde zou zijn : laat me alsjeblieft een paar velletjes tekst zien , geschreven door 16-jarige meisjes , want ik zou willen weten hoe de taal zich heeft ontwikkeld sinds onze tijd . Idealiter zou ik ze terugsturen naar ons hier zodat we dit linguïstische wonder dat vlak onder onze ogen plaatsvindt , zouden kunne... | de | nl | 7,112 |
Thank you very much . | Merci beaucoup . | en | fr | 7,113 |
Thank you very much . | Vielen Dank . | en | de | 7,113 |
Thank you very much . | Enorm bedankt . | en | nl | 7,113 |
Merci beaucoup . | Vielen Dank . | fr | de | 7,113 |
Merci beaucoup . | Enorm bedankt . | fr | nl | 7,113 |
Vielen Dank . | Enorm bedankt . | de | nl | 7,113 |
( Applause ) Thank you . ( Applause ) | ( Applaudissements ) Merci . ( Applaudissements ) | en | fr | 7,114 |
( Applause ) Thank you . ( Applause ) | ( Applaus ) Vielen Dank . ( Applaus ) | en | de | 7,114 |
( Applause ) Thank you . ( Applause ) | ( Applaus ) Bedankt . ( Applaus ) | en | nl | 7,114 |
( Applaudissements ) Merci . ( Applaudissements ) | ( Applaus ) Vielen Dank . ( Applaus ) | fr | de | 7,114 |
( Applaudissements ) Merci . ( Applaudissements ) | ( Applaus ) Bedankt . ( Applaus ) | fr | nl | 7,114 |
( Applaus ) Vielen Dank . ( Applaus ) | ( Applaus ) Bedankt . ( Applaus ) | de | nl | 7,114 |
I got a visit almost exactly a year ago , a little over a year ago , from a very senior person at the Department of Defense . | J' ai reçu la visite , il y a presque exactement un an , un peu plus d' un an , d' un très haut responsable du Ministère de la Défense . | en | fr | 7,115 |
I got a visit almost exactly a year ago , a little over a year ago , from a very senior person at the Department of Defense . | Vor gut einem Jahr bekam ich Besuch von einem ziemlich ranghohen Mitglied des Verteidigungsministeriums . | en | de | 7,115 |
I got a visit almost exactly a year ago , a little over a year ago , from a very senior person at the Department of Defense . | Ik kreeg bezoek , bijna tot op de dag een jaar geleden , iets meer dan een jaar geleden , van een heel hoog iemand van het Ministerie van Defensie . | en | nl | 7,115 |
J' ai reçu la visite , il y a presque exactement un an , un peu plus d' un an , d' un très haut responsable du Ministère de la Défense . | Vor gut einem Jahr bekam ich Besuch von einem ziemlich ranghohen Mitglied des Verteidigungsministeriums . | fr | de | 7,115 |
J' ai reçu la visite , il y a presque exactement un an , un peu plus d' un an , d' un très haut responsable du Ministère de la Défense . | Ik kreeg bezoek , bijna tot op de dag een jaar geleden , iets meer dan een jaar geleden , van een heel hoog iemand van het Ministerie van Defensie . | fr | nl | 7,115 |
Vor gut einem Jahr bekam ich Besuch von einem ziemlich ranghohen Mitglied des Verteidigungsministeriums . | Ik kreeg bezoek , bijna tot op de dag een jaar geleden , iets meer dan een jaar geleden , van een heel hoog iemand van het Ministerie van Defensie . | de | nl | 7,115 |
Came to see me and said , " " 1,600 of the kids that we 've sent out have come back missing at least one full arm . | Il est venu me voir et m' a dit : " " 1600 des gosses que nous avons envoyés sont revenus avec au moins un bras en moins . | en | fr | 7,116 |
Came to see me and said , " " 1,600 of the kids that we 've sent out have come back missing at least one full arm . | Er wollte mich sprechen und sagte : " " 1600 junge Männer , die wir ins Feld geschickt haben , sind zurückgekommen und hatten mindestens einen ganzen Arm verloren . | en | de | 7,116 |
Came to see me and said , " " 1,600 of the kids that we 've sent out have come back missing at least one full arm . | Hij kwam om me te zien en zei , " " 1.600 van de jongens die we op pad stuurden zijn teruggekomen met tenminste een hele arm minder . | en | nl | 7,116 |
Il est venu me voir et m' a dit : " " 1600 des gosses que nous avons envoyés sont revenus avec au moins un bras en moins . | Er wollte mich sprechen und sagte : " " 1600 junge Männer , die wir ins Feld geschickt haben , sind zurückgekommen und hatten mindestens einen ganzen Arm verloren . | fr | de | 7,116 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.