sent1 stringlengths 1 1.34k | sent2 stringlengths 1 1.34k | sent1_lang stringclasses 3
values | sent2_lang stringclasses 3
values | example_id int64 0 145k |
|---|---|---|---|---|
Experience is about responsibility . | L' expérience est à propos de responsabilité . | en | fr | 143,150 |
Experience is about responsibility . | Erfahrung geht um Verantwortung . | en | de | 143,150 |
Experience is about responsibility . | Ervaring gaat over verantwoordelijkheid . | en | nl | 143,150 |
L' expérience est à propos de responsabilité . | Erfahrung geht um Verantwortung . | fr | de | 143,150 |
L' expérience est à propos de responsabilité . | Ervaring gaat over verantwoordelijkheid . | fr | nl | 143,150 |
Erfahrung geht um Verantwortung . | Ervaring gaat over verantwoordelijkheid . | de | nl | 143,150 |
Having an experience is taking part in the world . | Faire une expérience c' est prendre part au monde . | en | fr | 143,151 |
Having an experience is taking part in the world . | Etwas zu erfahren , bedeutet an der Welt teilzunehmen . | en | de | 143,151 |
Having an experience is taking part in the world . | Een ervaring hebben , is deelnemen aan de wereld . | en | nl | 143,151 |
Faire une expérience c' est prendre part au monde . | Etwas zu erfahren , bedeutet an der Welt teilzunehmen . | fr | de | 143,151 |
Faire une expérience c' est prendre part au monde . | Een ervaring hebben , is deelnemen aan de wereld . | fr | nl | 143,151 |
Etwas zu erfahren , bedeutet an der Welt teilzunehmen . | Een ervaring hebben , is deelnemen aan de wereld . | de | nl | 143,151 |
Taking part in the world is really about sharing responsibility . | Prendre part au monde est vraiment à propos de partager la responsabilité . | en | fr | 143,152 |
Taking part in the world is really about sharing responsibility . | Und Teilnahme an der Welt geht darum , Verantwortung zu teilen . | en | de | 143,152 |
Taking part in the world is really about sharing responsibility . | Deelnemen aan de wereld gaat echt over verantwoordelijkheid delen . | en | nl | 143,152 |
Prendre part au monde est vraiment à propos de partager la responsabilité . | Und Teilnahme an der Welt geht darum , Verantwortung zu teilen . | fr | de | 143,152 |
Prendre part au monde est vraiment à propos de partager la responsabilité . | Deelnemen aan de wereld gaat echt over verantwoordelijkheid delen . | fr | nl | 143,152 |
Und Teilnahme an der Welt geht darum , Verantwortung zu teilen . | Deelnemen aan de wereld gaat echt over verantwoordelijkheid delen . | de | nl | 143,152 |
So art , in that sense , I think holds an incredible relevance in the world in which we 're moving into , particularly right now . | Donc l' art , en ce sens , je pense , a une incroyable pertinence dans le monde dans lequel nous nous déplaçons . Particulièrement aujourd' hui . | en | fr | 143,153 |
So art , in that sense , I think holds an incredible relevance in the world in which we 're moving into , particularly right now . | In gewisser Hinsicht hat Kunst also eine unglaubliche Relevanz , denke ich , in der Welt , in welche wir uns hineinbewegen . Ganz besonders jetzt . | en | de | 143,153 |
So art , in that sense , I think holds an incredible relevance in the world in which we 're moving into , particularly right now . | Voor mij bevat kunst op deze manier een onvoorstelbare relevantie in de wereld waar we naartoe bewegen , vooral op dit moment . | en | nl | 143,153 |
Donc l' art , en ce sens , je pense , a une incroyable pertinence dans le monde dans lequel nous nous déplaçons . Particulièrement aujourd' hui . | In gewisser Hinsicht hat Kunst also eine unglaubliche Relevanz , denke ich , in der Welt , in welche wir uns hineinbewegen . Ganz besonders jetzt . | fr | de | 143,153 |
Donc l' art , en ce sens , je pense , a une incroyable pertinence dans le monde dans lequel nous nous déplaçons . Particulièrement aujourd' hui . | Voor mij bevat kunst op deze manier een onvoorstelbare relevantie in de wereld waar we naartoe bewegen , vooral op dit moment . | fr | nl | 143,153 |
In gewisser Hinsicht hat Kunst also eine unglaubliche Relevanz , denke ich , in der Welt , in welche wir uns hineinbewegen . Ganz besonders jetzt . | Voor mij bevat kunst op deze manier een onvoorstelbare relevantie in de wereld waar we naartoe bewegen , vooral op dit moment . | de | nl | 143,153 |
That 's all I have . Thank you very much . | C' est tout ce que j' ai . Merci beaucoup . | en | fr | 143,154 |
That 's all I have . Thank you very much . | Das ist alles , was ich habe . Vielen Dank . | en | de | 143,154 |
That 's all I have . Thank you very much . | Dat is alles . Dank jullie hartelijk . | en | nl | 143,154 |
C' est tout ce que j' ai . Merci beaucoup . | Das ist alles , was ich habe . Vielen Dank . | fr | de | 143,154 |
C' est tout ce que j' ai . Merci beaucoup . | Dat is alles . Dank jullie hartelijk . | fr | nl | 143,154 |
Das ist alles , was ich habe . Vielen Dank . | Dat is alles . Dank jullie hartelijk . | de | nl | 143,154 |
( Applause ) | ( Applaudissements ) | en | fr | 143,155 |
( Applause ) | ( Applaus ) | en | de | 143,155 |
( Applause ) | ( Applaus ) | en | nl | 143,155 |
( Applaudissements ) | ( Applaus ) | fr | de | 143,155 |
( Applaudissements ) | ( Applaus ) | fr | nl | 143,155 |
( Applaus ) | ( Applaus ) | de | nl | 143,155 |
Every day , all around us , we see the consequences of silence manifest themselves in the form of discrimination , violence , genocide and war . | Tous les jours autour de nous , nous voyons que les conséquences du silence se manifestent sous forme de discrimination de violence , de génocide , de guerre . | en | fr | 143,156 |
Every day , all around us , we see the consequences of silence manifest themselves in the form of discrimination , violence , genocide and war . | Täglich sehen wir in unserem Umfeld die Folgen des Schweigens . Sie manifestieren sich in Diskriminierung , Gewalt , Völkermord und Krieg . | en | de | 143,156 |
Every day , all around us , we see the consequences of silence manifest themselves in the form of discrimination , violence , genocide and war . | Elke dag , overal om ons heen , zien we hoe de gevolgen van stilte zich manifesteren als discriminatie , geweld , genocide en oorlog . | en | nl | 143,156 |
Tous les jours autour de nous , nous voyons que les conséquences du silence se manifestent sous forme de discrimination de violence , de génocide , de guerre . | Täglich sehen wir in unserem Umfeld die Folgen des Schweigens . Sie manifestieren sich in Diskriminierung , Gewalt , Völkermord und Krieg . | fr | de | 143,156 |
Tous les jours autour de nous , nous voyons que les conséquences du silence se manifestent sous forme de discrimination de violence , de génocide , de guerre . | Elke dag , overal om ons heen , zien we hoe de gevolgen van stilte zich manifesteren als discriminatie , geweld , genocide en oorlog . | fr | nl | 143,156 |
Täglich sehen wir in unserem Umfeld die Folgen des Schweigens . Sie manifestieren sich in Diskriminierung , Gewalt , Völkermord und Krieg . | Elke dag , overal om ons heen , zien we hoe de gevolgen van stilte zich manifesteren als discriminatie , geweld , genocide en oorlog . | de | nl | 143,156 |
And I find myself thinking a lot about that last point , tell your truth . | Et j' ai beaucoup réfléchi sur ce dernier point : « Dire sa vérité » | en | fr | 143,157 |
And I find myself thinking a lot about that last point , tell your truth . | Oft denke ich über diesen letzten Punkt nach : Sagen Sie Ihre Wahrheit . | en | de | 143,157 |
And I find myself thinking a lot about that last point , tell your truth . | Ik denk veel over dat laaste punt , " " vertel jouw waarheid " " . | en | nl | 143,157 |
Et j' ai beaucoup réfléchi sur ce dernier point : « Dire sa vérité » | Oft denke ich über diesen letzten Punkt nach : Sagen Sie Ihre Wahrheit . | fr | de | 143,157 |
Et j' ai beaucoup réfléchi sur ce dernier point : « Dire sa vérité » | Ik denk veel over dat laaste punt , " " vertel jouw waarheid " " . | fr | nl | 143,157 |
Oft denke ich über diesen letzten Punkt nach : Sagen Sie Ihre Wahrheit . | Ik denk veel over dat laaste punt , " " vertel jouw waarheid " " . | de | nl | 143,157 |
I 've given up soda , McDonald 's , French fries , French kisses , and everything in between . | J' ai renoncé au soda , au McDo , aux frites aux « French Kiss » , et à tout ce qu' on trouve entre les 2 . | en | fr | 143,158 |
I 've given up soda , McDonald 's , French fries , French kisses , and everything in between . | Ich verzichtete auf Limonade , McDonald ' s , Pommes Frites , Zungenküsse und auf alles , was dazwischen liegt . | en | de | 143,158 |
I 've given up soda , McDonald 's , French fries , French kisses , and everything in between . | Ik heb frisdrank , McDonald ' s , patat , passioneel zoenen en alles daartussen opgegeven . | en | nl | 143,158 |
J' ai renoncé au soda , au McDo , aux frites aux « French Kiss » , et à tout ce qu' on trouve entre les 2 . | Ich verzichtete auf Limonade , McDonald ' s , Pommes Frites , Zungenküsse und auf alles , was dazwischen liegt . | fr | de | 143,158 |
J' ai renoncé au soda , au McDo , aux frites aux « French Kiss » , et à tout ce qu' on trouve entre les 2 . | Ik heb frisdrank , McDonald ' s , patat , passioneel zoenen en alles daartussen opgegeven . | fr | nl | 143,158 |
Ich verzichtete auf Limonade , McDonald ' s , Pommes Frites , Zungenküsse und auf alles , was dazwischen liegt . | Ik heb frisdrank , McDonald ' s , patat , passioneel zoenen en alles daartussen opgegeven . | de | nl | 143,158 |
But one year , I gave up speaking . | Mais une année , j' ai renoncé à la parole . | en | fr | 143,159 |
But one year , I gave up speaking . | Aber in einem der Jahre opferte ich das Sprechen . | en | de | 143,159 |
But one year , I gave up speaking . | Er was een jaar waarin ik het spreken opgaf . | en | nl | 143,159 |
Mais une année , j' ai renoncé à la parole . | Aber in einem der Jahre opferte ich das Sprechen . | fr | de | 143,159 |
Mais une année , j' ai renoncé à la parole . | Er was een jaar waarin ik het spreken opgaf . | fr | nl | 143,159 |
Aber in einem der Jahre opferte ich das Sprechen . | Er was een jaar waarin ik het spreken opgaf . | de | nl | 143,159 |
I figured the most valuable thing I could sacrifice was my own voice , but it was like I hadn 't realized that I had given that up a long time ago . | J' ai pensé que la chose la plus précieuse que je pouvais sacrifier était ma propre voix , mais c' était comme si je n' avais pas compris que j' y avais déjà renoncé depuis longtemps . | en | fr | 143,160 |
I figured the most valuable thing I could sacrifice was my own voice , but it was like I hadn 't realized that I had given that up a long time ago . | Ich glaubte , das Wertvollste , was ich opfern könne , sei meine Stimme . Aber es war , als hätte ich nicht gemerkt , dass ich dies schon vor langer Zeit aufgegeben hatte . | en | de | 143,160 |
I figured the most valuable thing I could sacrifice was my own voice , but it was like I hadn 't realized that I had given that up a long time ago . | Ik vond dat het kostbaarste ding dat ik kon opofferen , mijn eigen stem was , maar ik had blijkbaar niet beseft dat ik die al lang geleden had opgeven . | en | nl | 143,160 |
J' ai pensé que la chose la plus précieuse que je pouvais sacrifier était ma propre voix , mais c' était comme si je n' avais pas compris que j' y avais déjà renoncé depuis longtemps . | Ich glaubte , das Wertvollste , was ich opfern könne , sei meine Stimme . Aber es war , als hätte ich nicht gemerkt , dass ich dies schon vor langer Zeit aufgegeben hatte . | fr | de | 143,160 |
J' ai pensé que la chose la plus précieuse que je pouvais sacrifier était ma propre voix , mais c' était comme si je n' avais pas compris que j' y avais déjà renoncé depuis longtemps . | Ik vond dat het kostbaarste ding dat ik kon opofferen , mijn eigen stem was , maar ik had blijkbaar niet beseft dat ik die al lang geleden had opgeven . | fr | nl | 143,160 |
Ich glaubte , das Wertvollste , was ich opfern könne , sei meine Stimme . Aber es war , als hätte ich nicht gemerkt , dass ich dies schon vor langer Zeit aufgegeben hatte . | Ik vond dat het kostbaarste ding dat ik kon opofferen , mijn eigen stem was , maar ik had blijkbaar niet beseft dat ik die al lang geleden had opgeven . | de | nl | 143,160 |
We spend so much time listening to the things people are saying that we rarely pay attention to the things they don 't . | On passe tant de temps à écouter les choses qu' on nous dit qu' on ne prête pas attention à celles qu' on ne nous dit pas . | en | fr | 143,161 |
We spend so much time listening to the things people are saying that we rarely pay attention to the things they don 't . | Wir verbringen so viel Zeit damit , darauf zu hören , was die Leute sagen , dass wir kaum darauf achten , was sie nicht sagen . | en | de | 143,161 |
We spend so much time listening to the things people are saying that we rarely pay attention to the things they don 't . | We besteden zo veel tijd aan luisteren naar dingen die mensen zeggen dat we zelden aandacht schenken aan de dingen die ze niet zeggen . | en | nl | 143,161 |
On passe tant de temps à écouter les choses qu' on nous dit qu' on ne prête pas attention à celles qu' on ne nous dit pas . | Wir verbringen so viel Zeit damit , darauf zu hören , was die Leute sagen , dass wir kaum darauf achten , was sie nicht sagen . | fr | de | 143,161 |
On passe tant de temps à écouter les choses qu' on nous dit qu' on ne prête pas attention à celles qu' on ne nous dit pas . | We besteden zo veel tijd aan luisteren naar dingen die mensen zeggen dat we zelden aandacht schenken aan de dingen die ze niet zeggen . | fr | nl | 143,161 |
Wir verbringen so viel Zeit damit , darauf zu hören , was die Leute sagen , dass wir kaum darauf achten , was sie nicht sagen . | We besteden zo veel tijd aan luisteren naar dingen die mensen zeggen dat we zelden aandacht schenken aan de dingen die ze niet zeggen . | de | nl | 143,161 |
Silence is the residue of fear . | Le silence est le résidu de la peur . | en | fr | 143,162 |
Silence is the residue of fear . | Schweigen ist die Hinterlassenschaft der Angst . | en | de | 143,162 |
Silence is the residue of fear . | Stilte is het residu van angst . | en | nl | 143,162 |
Le silence est le résidu de la peur . | Schweigen ist die Hinterlassenschaft der Angst . | fr | de | 143,162 |
Le silence est le résidu de la peur . | Stilte is het residu van angst . | fr | nl | 143,162 |
Schweigen ist die Hinterlassenschaft der Angst . | Stilte is het residu van angst . | de | nl | 143,162 |
Silence is Rwandan genocide . Silence is Katrina . | Le silence , c' est le génocide du Rwanda . Le silence , c' est l' ouragan Katrina . | en | fr | 143,163 |
Silence is Rwandan genocide . Silence is Katrina . | Schweigen ist Genozid in Ruanda . Schweigen ist Katrina . | en | de | 143,163 |
Silence is Rwandan genocide . Silence is Katrina . | Stilte is de genocide in Rwanda . Stilte is Katrina . | en | nl | 143,163 |
Le silence , c' est le génocide du Rwanda . Le silence , c' est l' ouragan Katrina . | Schweigen ist Genozid in Ruanda . Schweigen ist Katrina . | fr | de | 143,163 |
Le silence , c' est le génocide du Rwanda . Le silence , c' est l' ouragan Katrina . | Stilte is de genocide in Rwanda . Stilte is Katrina . | fr | nl | 143,163 |
Schweigen ist Genozid in Ruanda . Schweigen ist Katrina . | Stilte is de genocide in Rwanda . Stilte is Katrina . | de | nl | 143,163 |
It is what you hear when there aren 't enough body bags left . | C' est ce qu' on entend quand il n' y a plus assez de sacs mortuaires . | en | fr | 143,164 |
It is what you hear when there aren 't enough body bags left . | Man hört es , wenn es nicht mehr genügend Leichensäcke gibt . | en | de | 143,164 |
It is what you hear when there aren 't enough body bags left . | Het is wat je hoort als er niet genoeg lijkzakken over zijn . | en | nl | 143,164 |
C' est ce qu' on entend quand il n' y a plus assez de sacs mortuaires . | Man hört es , wenn es nicht mehr genügend Leichensäcke gibt . | fr | de | 143,164 |
C' est ce qu' on entend quand il n' y a plus assez de sacs mortuaires . | Het is wat je hoort als er niet genoeg lijkzakken over zijn . | fr | nl | 143,164 |
Man hört es , wenn es nicht mehr genügend Leichensäcke gibt . | Het is wat je hoort als er niet genoeg lijkzakken over zijn . | de | nl | 143,164 |
It is the sound after the noose is already tied . | C' est le son une fois que la corde est nouée . | en | fr | 143,165 |
It is the sound after the noose is already tied . | Das Geräusch , wenn die Schlinge zu ist . | en | de | 143,165 |
It is the sound after the noose is already tied . | Het is de geluid als de strop al om de nek zit . | en | nl | 143,165 |
C' est le son une fois que la corde est nouée . | Das Geräusch , wenn die Schlinge zu ist . | fr | de | 143,165 |
C' est le son une fois que la corde est nouée . | Het is de geluid als de strop al om de nek zit . | fr | nl | 143,165 |
Das Geräusch , wenn die Schlinge zu ist . | Het is de geluid als de strop al om de nek zit . | de | nl | 143,165 |
It is charring . It is chains . It is privilege . It is pain . | C' est les cendres . C' est les chaînes . C' est les privilèges . C' est la douleur . | en | fr | 143,166 |
It is charring . It is chains . It is privilege . It is pain . | Es verbrennt . Es fesselt . Es ist Privileg . Es ist Schmerz . | en | de | 143,166 |
It is charring . It is chains . It is privilege . It is pain . | Het is brandmerken . Het zijn ketenen . Het zijn privileges . Het is pijn . | en | nl | 143,166 |
C' est les cendres . C' est les chaînes . C' est les privilèges . C' est la douleur . | Es verbrennt . Es fesselt . Es ist Privileg . Es ist Schmerz . | fr | de | 143,166 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.